Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
kár [karikacsapás] 56. karó kártya kártyavár kása kaszás Katalin 52. Nëm sok kárt tëz benne = a) <vki ételben, italban; > nem sokat fogyaszt belőle; b) nem sok látatja van a dolgának; c) < férfi a nőben: > nem tudja már kielégíteni (tréf.). * 53. Maga kárán tanul az embër [Mindenki a maga kárán tanul] = akkor látja az ember, hogyan kerülhette volna el a kárt, amikor már megesett a baj. * 54. Más kárán tanul az okos = akinek van esze, az okul a más ^példájából, és megelőzi a kárt. * 55. Nincs ollan kár, amibü velami haszon në lënnë = minden rosszban van v.lehet vmi jó is, v. származhat belőle jó is. * Mëgy, mind a karikacsapás — gyorsan és fennakadás nélkül, rendben megy vmi, ill. így tud, így csinál vki vmit. * Vö: A25. 57. Ugy ül v. ál v. mëgy, mintha karót nyed ('nyelt') vóna — a) egyenesen, mereven ül, áll, ill. megy; b) büszkén, peckesen tartja magát. * 58. Belelát vkinek a kártyájjába = kiismeri vkinek a titkos terveit, rejtett szándékait, átlát a praktikáin. * Vö: V74. 59. Keveri a kártyát — rosszindulatúan bonyolítja az ügyet, alattomos terveket sző, fondorkodik. * Vö: Sz76,85. 60. A kárya az ördög bibliájja = a káryaszenvedély nem vezet jóra. * 61. Összüdül, mind a kártyavár = teljesen összeomlik, megsemmisül. * 62. Mintha kása vóna a szájába (, ub beszél) — beszéd közben rosszul, elnagyoltan képezi a hangokat, s ezért nehezen érthető, amit mond. Vö: G34. 63. Nëm ëszik ollan forónn a kását — a) <rendsz. vigasztalásként: > majd lelohad az indulatuk, a haragjuk, s ezért enyhébb lesz a végrehajtás, mint amilyen a terv, az elgondolás; b) adják ők v. adja ő még alább is. a) Vö: L141. 64. Kása nëm été (, taliga nëm szekér) = a) nem valami finom étel a kása; b) < szólásként is mondják, ha valamely folytatólagos szolgáltatás v. az újabb áru minősége meg sem közelíti a régiét >. 65. Ölég lënnë ëk kaszásnak is = ugyancsak bőséges adag étel egy ember számára. * 66. Ál, min Katiba a gyerek — erősen, szilárdan áll (tréf.). * Vö: C25. 67. Ha Katalin kopog, karácson locsog = ha november 25-én fagy, karácsonykor enyhe időjárás szokott lenni. * 68. Könnyig Katát táncba vünnyi = a) könnyű azt rávenni vmire,