Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

17. 18. tatár 19. [tátta] 20. [teddide] 21. tehén 22. 23. 24. tehetős 25. tej 26. 27. 28. [tejbe-vajba] 29. 30. tejföl 31. tekintély 31/a. telihold 31/b. telik 32. temető' 33. 34. templom 35. tengely 36. 37. tenger 38. Jó ('jól') tartya magát = a) egészséges; b) nincsenek anyagi gondjai, a) Vö: A64. Tartya magát = nem ereszkedik le vkihez. Vö: L120. Nëm kerget a tatár = nem kell annyira sietnünk, ráérünk. * Táttába vüszi a gyereket = a takaróba csavart kisbabát ölbe véve sétára viszi. Tëddidë-teddoda — gyámoltalan, tehetetlen < ember>. * Vö:H30. Kübeszéné a tehémbü a borgyut — a) nagyon sokat tud beszélni; b) úgy tud rimánkodni, hogy nem lehet neki ellenállni. * Ugy ál neki [rajta], mind a tehénnek [tehényën] a gatya — rosszul áll rajta, nem neki való <ruha> . * Ebasztad a jó tehenet a háztu = jóvátehetetlen hibát követtél el, mindent elrontottál (durva). Még tehetős embër — a) (idős korához képest) még jó erőben van; b) jó anyagi helyzetét meg tudta őrizni, a) Vö: A64. (Ugy) aluszik, mitui a tejj — édesen, mélyen alszik. * Vö: A34. Van nekijjë mit apréttanyi a tejbe = jómódú, telik neki mindenre, amire csak szüksége van. * Vö: T30. Lëaggya a tejjet — <nő: > vkinek a szeretője lesz, odaadja magát neki. * Vö: J20. Tejbe-vajba fordet vkit — minden jóval ellátja, mindent megad neki, amit csak szeme-szája kíván. * Tejbe-vajba förödik = bőven el van látva minden jóval, nagy jólétben él. * Vö: T27. Lëszëdi a téfőt = elveszi vminek a javát, a legértékesebb részét. * Nagy a tekintéli nekijjë = kövér, nagy hasú < ember > (tréf). Vigyorog, mitui a telihód = szélesen mosolyog. Csak ennyibü tellik = csupán ennyit kell (érte) tenni, és kész. Csötuies, mitui a temető = nagyon csendes. * Szellemes, mitui éjje a temető = < annak mondják, aki nagyo­kat füllent> (tréf). Szegén, mitui a templom egere = koldusszegény. * Vö: A20. Összüakasztya a tengőt vkive — beleköt vkibe, kikezd, össze­vesz vele. * Vö: H8. Összüütik a tengőt = verekedni kezdenek. Vö: H8. Annyi, mind a tengerbe a viz = végtelenül sok, számtalan. * Vö: B185.

Next

/
Thumbnails
Contents