Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
< gyerekre, kül. leányra mondják, ha tekintete pajkosságot árul el > . * 153. A szëmë világa = a) vkinek a látása, látásra való képessége; b) vminek a legjava, vmiből a legjobb minőségű. * 154. Csupa szëm = feszülten figyel. Vö: M12. 155. Eveszti a szëmë világát = megvakul. 156. Kërëzdbe áll a szëmë — a) ittas, részeg; b) álmos. * a) Vö: A61. 157. Küny illik a szëmë = a) egyszerre csak öntudatra ébred, és bátorrá, sőt olykor arcátlanná, követelődzővé válik; b) tisztábban lát, megokosodik vmely vonatkozásban; c) felháborodik, és ezt ki is nyilvánítja. * a) Vö: Cs30. 158. Küsü a szëmë (szégyelletibe) = nagyon szégyelli magát. < Gyak. ebben az alakban: > Nëm sül kü a szëmëd? = nem szégyelled magad? * Vö: E78. 159. Kit látnak szëmej im?I = hogy kerültél ide, valóban te vagy (v. ön van) itt?! * Vö: Szl79. 160. Kopog a szëmë (az ehességtü) — nagyon éhes vki. * Vö: F42. 161. Majnëm leragad a szëmë — nagyon álmos. * Vö: F64. 162. Megakad a szëmë vkinn, vminn = felfigyel vkire, vmire, feltűnik neki vki, vmi. * 163. Nagyobb a szëmë, mind a szája = több ételt vesz ki a tányérjára, mint amennyit meg tud enni. * 164. Nagyon szëm előd van = olyan helyen van, hogy mindenki jól meg tudja figyelni. 165. Nagy szëmë van vminek = (csak kevés van belőle, s ezért) igen kapós, becses v. drága. * 166. Nëm szëmë széki nekijjë = nem szíveli, nem rokonszenves neki. Vö: Sz50. 167. Pici má a szëmë — elálmosodik <kül. gyerek >. Vö: F64. 168. (Un néz, hom) majnëm küesik [majnëm küugrikj a szëmë = csodálkozva v. sóvárogva, mereven néz. * 169. Uv váglakpofonn, hosz szikrázik a szëmëd is (tülö) — < durva fenyegetés: > kapsz tőlem egy nagy pofont! Vö: Cs7. 170. Uv vigyázza rá, mind a szëmëd világárai — szerető gonddal, féltő aggódással vigyázzál rá, őrizd! * Vö: Szl37. 171. A szemébe mond [a szëmë közé vágj vkinek vmit = nyiltan, kertelés nélkül megmond neki olyasmit, aminek az elmondásához bátorság kell. * Vö: F46. 172. Mász szemébe a szakát is megláttya, a maga szemébe a gerendát së vëszi észre = másokban észreveszi a kis hibát is, de a