Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
rosta rossz rosszaság rovás rózsa rózsás rozsda rövid rúd rug ruha és itt időzik (durva). Vö: F151. 58. Hogy a rossebbe në! = hogyne, természetesen! (durva). 59. A rossebbe étette — " A rosseb ëgyë mëg! " szavakkal szidalmazta (durva). 60. Rostába nëm lëhed vizet hordanyi = csak úgy érheti el a célját az ember, ha megfelelő eszközöket használ tevékenysége során. * 61. Két rosz közű a kissebbiket vállasztya = minthogy elkerülhetetlen vmely baj, kedvezőtlen állapot, azt a lehetőséget választja, amelyik kevéssé hátrányos. * 62. Rosszu ket fö = rosszkedvű, haragos. * Vö: L33. 63. Kügyün rajta a rosszaság = pattanás, sömör, daganat keletkezik a testén (tréf). * 64. Sog van a rovásonn [vkinek a rovásánn] - sok helytelen cselekedetét, hibáját, bűnét tartják (v. tartja vki) számon. * 65. Piros, mind a rózsa = szép, egészséges piros < főleg arc>. * Vö: Ny54. 66. Nincsen rózsa tövis nékünn = nincs az életben zavartalan boldogság, tökéletes öröm. * 67. Nem ánag ('állnak') valami rózsássann = egyáltalán nincsenek jó anyagi körülmények között. 68. Ëszi a rozsda = rozsdásodásnak indult. 69. A rövidebbet huzza — < vetélkedésben, viszályban > rosszabbul jár (, mint a másik fél). * 70. Künek áll a ruggya — távozóban, elbocsátás előtt van; nem sokáig marad már a munkahelyén, rendsz. azért, mert el akarják távolítani. * Vö: Szll5. 71. Rájár a rud — a) sorozatos kellemetlenségei adódnak, egymás után sok baj éri; b) őt szemelik ki a tréfálkozás, gúnyolódás célpontjául. * a) Vö: A52. 72. Rúgtak ëggyet rajta = < támogatás helyett > csúnyán elbántak vele. 73. Lëmelegszik rólujja a ruha — miután izzadni kezd, elkezdi levetni a ruháját. 74. Um mëgszitta, majnëm mëg'gyullatt rajta a ruha — nagyon megszidta. Vö: F105. 75. Ebirgya a ruhát — nincs olyan meleg, hogy le kellene vetnie a melegebb ruhát. 76. Nëm a ruha teszi az embert = ne öltözetük alapján ítéljük meg az emberek értékét! *