Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

s sajtár 1. Ugy esik (az eső), mintha sajtárbu öntenéjék = szakad az eső.* Vö: K267. sajtkukac 2. Ollam, mind a sajtkukac — folyton izeg-mozog, nagyon ele­ven, nyugtalan. * Salamon 3. Fénylik, mitui a Salamon töki — erősen fénylik, ill. nagyon fényes (tréf., durva). * Vö: Cs25. Sándor 4. Sándor, József, Benedek, zságba hoznak meleget = március 18-ika körül már enyhe, tavaszias időjárás szokott lenni. * Sanyika 4/a. Ahogy azt Sanyika ekébzőli = nem olyan egyszerű a dolog. Vö: A15. sár 5. Annyi vam, mind a sár = nagyon sok van vmiből. * Vö: B185. 6. Sárba dobot pénz = haszontalanul kiadott, eltékozolt pénz. * 7. Sárba tipor vmit = meggyalázza. * Vö: L35. 8. Kühuz vkit a sárbu — kisegíti a bajból. * Vö: Cs8. 9. Sárre dobál (mëg) vkit = gyalázza, rágalmazza. * Vö:F253. 10. Dagasztya a sárt — lesüpped és nehézkesen megy a sárban. sarok 11. A sorkába van vkinek = a) kitartóan követi v. üldözi; b) megfigyelés v. szigorú felügyelet alatt tartja. * b) Vö: M12. 12. Sorogba ('sarokba') szorétt vkit = olyan helyzetbe kényszeríti, melyből nincs kibúvó. * 13. Sorkára áll — erélyesen, határozottan lép fel, nem hagyja magát. * Vö: Hl85. 14. Hátrakötöm a sorkodat! — < főleg gyereknek mondott tréfás fenyegetés: > majd ellátom a bajodat! * Vö: K46. sáska 15. Annyiján vannak, mitui a sáskák = nagyon sokan vannak < emberek > . * 16. Ugy esznek, mitui a sásákák = falánkul, mohón és sokat esznek.* Vö: D28. sátorfa 17. Ehorgya [vüszi] a sátorfájját = < gyak. felszólító módban: > fel szedelőzködik és odébbáll. * 18. Föüti a sátorfájját = megtelepszik vhol. * segg 19. Buta, mind a segg(ëm) = nagyon ostoba, megvetést keltőén buta (durva) . * Vö: Cs34. 20. Ollan a szája, mitui a seg szüretkor — ocsmány, nagyon pisz­kos szájú, csúf beszédű vki (durva). * Vö: Sz37. 21. Majnëm segre ütem = nagyon meglepődtem (durva). Vö: F192. 22. Segre esik [ül] — nagyot csalódik (durva). Vö: B88.

Next

/
Thumbnails
Contents