Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

144. Port hint vkinek a szemébe = elveszi tisztánlátását, becsapja, félrevezeti. * póráz 145. Hosszi pórázra ereszt — vkit szabadjára ereszt, sok mindent megenged neki. * Vö: Gy7. 146. Rövid pórázra fog vkit = szigorúan bánik vele, ellenőrzi, fegyelem alatt tartja. * Vö: Gy8. [pórul] 147. Póru jár = a) nem sikerül vmely vállalkozása, próbálkozása, kudarcot vall; b) bajba keveredik, megjárja. * a) Vö: B90. b) Vö: L175. postaút 148. Vém, mind a postaut = nagyon öreg < ember > . * Vö: H45. pozdorja 149. (Ugy) ég, mind a pazdergya = ropogva, gyorsan ég. * pózna 150. Akkora, mind ëd dijjóverő pózna = nagyon magas, cingár, nyurga <ember>. * Vö: G28. pördülő* 151. Ekapta ëp pördülőre — szigorúan felelősségre vonta. Vö: K130. próba 152. Próba szërëncs = próbáljuk meg, hátha sikerül! * próféta 153. Légy próféta! [Bárcsak a próféta szóna belülied!] = bárcsak beválna, amit mondasz! * 154. Sënki së lëhet próféta a maga hazájjába [falujjába] = gyakran éppen a közvetlen környezetétől nem kapja meg az ember mél­tó elismerést. * prókátor 155. Fogadatlan prókátornak ajtó mögött a helë = kéretlenül ne szólj bele mások vitás ügyébe! * puff 1 156. Puf neki! = a) ennek vége, ezt alaposan elrontottuk! b) <bosszús meglepetés kifejezésére> . * a) Vö: 193. puff 2 157. Pofra ver = eltékozol. * Vö: A3. pulikutya 158. Um mëgy vki után, mind ëp pulikutya — hűségesen és engedelmesen követi. * Vö: G42. pulyka 159. Mérges, mind a póka — dühbe gurult (, s mérgében egészen elvörösödött). * pup 160. Eh hibázol ('hiányzott') nekünk, mëg ëp pup a hátunkra = na, még csak ez kellett nekünk, erre aztán semmi szükségünk nem volt (tréf. ). * 161. Fófujja a púpot — megneheztel. Vö: D66. puska 162. Minthapuskábu lüttég vóna kü = nagyon gyorsan, sebesen fut­va < távozik >. * Vö: K129. 163. Visszának süt el a puska — a terv nem vált valóra, sőt az ellenkezője következett be. puskapor 164. Még nëm szagát puskaport = még nem esett át a tűzkeresztségen. * 165. Nëm taláta fö a puskaport = nem valami nagy bölcs, nem sok

Next

/
Thumbnails
Contents