Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

A, A ablak ablakos acél ad Ádám addig adjonisten adós 2. 3. 4. 5. 6. 6/a. 8. 8/a. 10 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Aki á-t mondott, mongyon bé-t is = a) ha belefogtál vmibe, folytasd, és fejezd is be! b) tetted következményeit viselned kell. * (Bisztos) nëm tëszi kü az ablagba — <kül. levélről: > nem dicsekszik el vele. * Vö: K219. Az. ablakon szórgya kü a pénszt = oktalanul költekezik, paza­rol. * Vö: D3, F165, K172.195, L20, Ny23/a, P51,157, S23. Nekem së az ablakon szórták be a pénszt = én is keservesen megdolgoztam azért, amim van. Örül, mind az ablakos ftótj, mikor hanyatt esik = búsul, bánkódik, ill. kényszeredetten mosolyog (gúnyos). * Kernén, mind az acél = nagyon kemény. * Acce, ne = < azonnali fizetés mellett való adásvétel megnevezése >. (Acce = add ide !) Aggyá am még lejjebb is = a) nem fog mindig így hencegni; b) nem lesz mindig ilyen igényes, lesz még szerényebb is. * Ad nekijjë — a nő megengedi a férfinak, hogy közösüljön vele. Nëm aggyá alább = legalább ugyanannyit akar teljesíteni < ,mint amennyi szóban forog > . Az ember amég él, aggyon, ha meghal, haggyon! = a szülő életében adományokkal, halála után hagyatékával segítse gyermekét. Jobb annyi ('adni'), min kapnyi = jobb, ha az embernek olyan módja van, hogy másokon is tud segíteni, mint ha olyan szegény, hogy mások támogatására szorul. * Kéccër ad, aki gyorsaim ad = a gyors segítség értékes iga­zán.* Rokonyok Adámru, Eváru = olyan távoli rokonok, hogy az már nem is számít rokonságnak. * Vö: A21, V14. Adámtu, Evátu kezdi = nagyon körülményesen, messziről kezd vmit elmondani. * Nëm addig = nemsokára. Nëm addig van az! = nem olyan egyszerű a dolog ! Vö: S4/a. Amillen az aggyonisten, ollan a fogaggyisten = a) úgy viselkedjünk másokkal, ahogyan mások bánnak velünk; b) úgy viselkednek velünk, ahogyan mi bánunk másokkal. * Vő: M209. Adós füzess, beteg nyög'gy ! = a tartozását ki kell az ember­nek fizetnie. *

Next

/
Thumbnails
Contents