Tanulmányok Deák Ferencről - Zalai Gyűjtemény 5. (Zalaegerszeg, 1976.)

NIZSALOVSZKY ENDRE: DEÁK FERENC ÉS A MAGYAR POLGÁRI MAGÁNJOG KIALAKULÁSA - II. A kereskedelem és az excerpták

kon az angolszász, a francia és a német jogcsalád egymástól eltérő megoldásai ütköztek meg egymással. 7 A lipcsei német váltórendszabály alapján kidolgo­zott, a tárgyalások idején hatályban volt magyar 1876. XXVII. tc. természete­sen a német jogcsalád tagja volt, amelynek megoldásaival szemben nem egy­szer került ki győztesként a francia jogcsalád megoldása. Ez a francia megol­dás pedig nem egyszer találkozott a Deák közreműködésével készült, az 1844. évi VI. tc.-vel módosított, az 1840. évi XV. tc.-ben foglalt váltótörvény meg­oldásával. 8 Minden valószínűség szerint Deák jogösszehasonlító tevékenysé­gének kell tulajdonítanunk, hogy Wildner közreműködése ellenére is meg­akadályozta a magyar váltótörvénynek az osztrák jogszabályok szolgai után­zásává válását. 9 A reformkori jogalkotásnak ezt a Deák tekintélyének és a centralisták állásfoglalásának köszönhető jellemző vonását nem gyöngíti az a tény, hogy Carl J. A. Mittermaier heidelbergi professzorral —, aki egyébként már a ma­gyar kereskedelmi jogalkotás első eredményeiről is igen előnyösen nyilatko­zott — törvényelőkészítőink igen élénk kapcsolatot tartottak fenn és akit Deák 1847. évi külföldi útja alkalmával személyesen is meglátogatott. Mittermaier­nek a magyar törvényelőkészítésben az 1843. évi büntető javaslatok körében volt a legintenzívebb része, amely javaslat elkészítésének útja mostani fel­adatunk körén kívül esik. Ki kell azonban emelni, hogy Mittermaiert nem lehet nem csak az osztrák, hanem általában a német jogcsalád szemlélete egy­oldalú képviselőjének tekinteni. Nagy tekintélyű folyóirata, a „Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes" egyál­talán nem minősíthető a jogösszehasonolítás apologetikus célú tárházának, olyannak, amely a külföldi jogintézmények ismertetését célzatosan a hazai jog fölényének bizonyítására törekednék felhasználni. A per excerpta polgári kereskedelmi törvényalkotásnak a váltótörvényt követő eredményeit (1840. évi XVI—XXII. tc.) szükségtelennek látszik akár csak címük szerint is felsorolni, bár gyümölcsöző lehetne Deák sokoldalú, nagy jogászi egyéniségének felmérése szempontjából annak részletes áttekintése, hogy melyik törvény végleges szövege mit köszönhet az alapul szolgáló javas­7 Comptes rendus de la Conférence Internationale. — Tenue a Genéve de 13 mai au 7 juin 1930. — Premiere Session: Lettre de Change et Billets á Ordre. — Pub­lication de la Société des Nations. — No. off. C. 360. M. 151. 1939. II. 8 Külön tanulmányt érdemelne ezeknek a részleteknek az összefoglalása a nemzet­közi konferenciák anyagának elemzése kapcsán. Nem lehet ugyan tagadni, hogy a magyar törvényre az 1833. évi osztrák javaslatnak is nagy hatása volt, Nagy Ferenc azonban azt a francia Code de commerce váltójogával összehasonlítva, alaki vonatkozásban látja csak a francia fölényt, de érdemben a magyar megol­dásnak több előnyös eltérését is felfedezi. így azt, hogy a helykülönbség és az értékkitétel kellékét mellőzi, a rendeleti záradékot pedig csak forgathatóság kö­vetelményévé teszi. Nagy Ferenc: 1910. — 94. p. 6. j., 95. p. 7. j. 9 A váltótörvény — az első magyar magánjogi természetű törvényalkotás. Abban Deáknak jelentős része van. ö javasolta a tárgyalásának külön bizottság elé uta­lását, ahol a tanácskozásban a legélénkebben vett részt. A törvényről ezután az 1840. évi, egyébként is nevezetes követ jelentésében hosszasan emlékezik meg. V. ö. Nagy Ferenc: 1910. id. h.

Next

/
Thumbnails
Contents