William Penn Life, 2002 (37. évfolyam, 1-11. szám)

2002-12-01 / 11. szám

Ady Endre ' II. Rész Magyar Nyelv ADY A SZERELEM MELLETT sokat phoarazott az "Ös Kaján"-nal. Életmámorának egyik szitója bor volt. Az izét is szerette, de elsősorban a mámora kellett, vagy méginkább a mámorából való hihetetlen szenzibilis ébredés. Hatására a mélytudat világá­ban kigyulladtak a fények, s igy születtek meg a mámort, az életörömét daloló versei, köztük is a legmegrá­­zóbbak egyike Az ös Kaján. Ez a hatalmas En-vers, ex a nagy psziholó­­giai hitellel felépített alkotás egyszerre fogja össze mindazt, ami Adyt kínozta: ha a magán-élet felöl nézzük, benne van Ady önpusztító élete, ha azonban lírájára gondolva figyelünk a költö kérdéseire, még is csak a "mit ér az Ember, ha magyar?" - gyötrelmet halljuk ki belőle. S Ady volt az, aki a lira síkjára emelte a Hatalom, a Siker, a minden emberi magasság szimbólumát jelentő: PÉNZT. A pénzt, amit rajong­va szeretett. Nemcsak mint vásárlási eszközt, hiszen több mámort és több szerelmet már úgy sem birt volna el; neki a pénz is hatalom-vágyának, beérkezettségének, választott vezér­voltának dokumentálására kellett: Gálád vagyok? - Gálád az élet. Büve miért nincs az Igének? Vággyal, kinnal miért gyötör pénzes gyönyör? írott kövem dobom a mélybe, Megreng a föld sok ezer évre, S késői, bűnös, bús szemek - megértenek. S aki ezeket irta, figyelmet vár, s ha Ady Endre - rögtönös behódolást; ö már megjárta érte a maga nevelő stációit: Debrecent, Nagyváradot, Párizst, már megizlelte a kamasz csatangolások mámorát, a nagy Szerelmet, s közben az európai Kerékgyártó Barbara irodalomban is széttekintett, és látta, hogy Ábrányi Emilen túl is van irodalom: Dajka vagyok, bö, magyar emlős No, sok rim-pólyás, gyönge gyermek, Gyertek hát a mellemre, gyertek. Szívjátok el sok-vérü szómat, tanuljatok el az erőmet; igy nőnek a kicsik, igy nőnek. S bámulom majd a daliákat kik nőttek az én szivem kosztján, Én száraz dajka, agg oroszlán. De minderre Magyarország csak a vállát vonogatja, s gúnyos megjegy­zések pipafüstjét eregeti az új bolon­­dériak felé. Ady a radikális szerkesztő, akinek még nincs jó véleménye Magyaror­szágról, s aki Párizst szereti s ismeri a magyarok és a maga líráját, már a holnap elé vágva igy ágrándozik: Kincstermemben, hol állna a trón, arany dobogón, Lelki-pórok szürke hadához igy szólna a szóm: "No falka, most má szép a dalom ? Itt a hatalom. Kórusban bőgitek a himnuszt, hogyha akarom. . ..Király megy, ruhátok se érje, amig elvonul. Király helyett azonban a Hortobágy poétájának látva magát igy tör ki belőle a keserűség: Kun-fajta, nagyszemü legény volt Kinzottja, sok-sok méla vágynak, Csordát őrzött, és nekivágott, A hires magyar Hortobágynak. Alkonyotok és délibábok Megfogták százszor is a lelkét De ha virág nőtt a szivében A csorda népek lelegelték. Ezerszer gondolt csodaszépet, Gondolt virágra, borra, nőre Minden más táján e világnak, Szent bajnok lett volna belőle. .. .de ha a piszkos, gatyás, bamba Társakra s a csordára nézett Eltemette rögtön a nótát, Káromkodott, vagy fütyörészett. S Ady többet káromkodik, mint fütyö­­részik. Nagy halott ugar ez az irodalom, s a költö szemében Ugar az egész ország. Nyugat fáklyája s új dalok kellenének ide, amire "Pusz­taszer" is felfülel. S amikor Dévényéi betörő verses­kötete ellen kórusban riad a nemzeti gránittömbön állók tiltakozó szava, s füléig jút a mindennél sértőbb vád: nem magyar!, - haragja nem ismer határt. Ös Napkelet olyannak álmodta, amilyen én vagyok: Hősnek, borúsnak, büszke szertelennek, Kegyetlennek, de ki elvérzik egy gondolaton. Ös Napkelet ilyennek álomdta: Merésznek, újnak, Nemes, öröknagy gyermeknek, Nap-lelkünek, szomjasnak, búsitónak, nyugtalan vitéznek, egy szerencsétlen, igaz Isten, fájdalmas, megpróbált remekének, Nap-fiának, magyarnak. (S az álmosoknak, piszkosoknak, Korcsoknak és cifrálkodóknak, félig élőknek, habzó szájúaknak, magyarkodóknak, köd-evőknek, Svábokból jött magyaroknak Én nem vagyok magyar?!) 14 William l’cnn Life, December 2002

Next

/
Thumbnails
Contents