Virág Árpád: A Sió és a Balaton közös története. 1055–2005 (KÖZDOK Kft., Budapest, 2005)

V. A Sárvíz, a Kapos és a Sió szabályozásának első tervei

172 V A SÁRVÍZ, A KAPOS ÉS A SIÓ SZABÁLYOZÁSÁNAK ELSŐ TERVEI Az viszont csaknem teljesen biztos, hogy, az MTA Könyvtár kézirattárában őrzött és szintén a kriegeri terv második fejezetét tartalmazó másolatot olyasvalaki készítette, aki valahol hozzájutott az eredeti Krieger kézi­rathoz és abból másolta ki azt; a papír minőségéből és formátumából ítélve az 1800-as évek derekán. (Sajnos ezen a másolaton sincsenek a másoló személyére és a másolás időpontjára utaló adatok.) A füzetszemen egybe­kötött papírlapokra cemzával húzott vonalakra írt a másoló, aki helyenként módosított Krieger latin szövegé­nek írásmódján. Azoknál a szavaknál, amelyeket nem tudott értelmezni vagy jól elolvasni, a szó után kérdőjelet tett. Pl. „nec absce (?)”, vagy „Toxum (?)”, amely utóbbi Krieger kéziratában „Florum”. Az akadémiai könyv­tárban a másolatban megtalálhatók az eredeti kézirat VI-XIII. számú táblázatai is. Néhány lapon cemzával írt bejegyzés látható, a másolat szövegétől eltérő kézírással. A másolat címe nem azonos a kriegeri kézirat fejezet­címével.194 A másoló nyilván azért adott más címet a lemásolt fejezetnek, hogy annak tartalmára a cím jobban felhívja a figyelmet. A Tihanyban előterjesztett szabályozási terv kéziratát Krieger 1776. május 10. és június 8. között szer­keszthette meg, de már egy hónappal korábban leírta annak minden lényeges elemét, és adatát abban a jelentésben, amit Sopronból „ Oedenburg die 10 April 1776" dátumozással a bécsi udvari kancelláriá­hoz terjesztett elő Sigray báró királyi biztos révén. Krieger jelentésének az udvari kancellárián írt má­solatát a MOL -ban azok között az A.39. No.2259. jelzetű iratok között őrzik, melyek Mária Terézia nevezetes rendelkezését is tartalmazza Krieger jelentésére vonatkozóan. A 11 lapból álló iratcsomó második, fekete szegéllyel keretezett lapján a következő szöveg olvasható bécsi kancelláriai német­séggel: „Diesen nebenfindigen Bericht des Ingenieur Kriegern theile Ich der Kanzley zum diensamen Gebrauch mit”, (azaz: „Krieger mérnök ezen mellékletként található jelentésének kancelláriai szolgá­latifelhasználásával egyetértek.”) A szöveg alatt Mária Terézia saját kezű aláírása látható. Ezt a lei­ratot az uralkodónő 1776. május 1-én írta alá, május 2-án kiadmányozták a Magyar Kancelláriának, ahonnan egy hét múlva elküldték a Magyar Helytartótanácshoz, mellékelve hozzá Krieger jelentésé­nek másolatát. A helytartótanácsi hivatalban május 10-én iktatták ezeket az iratokat ami azt jelenti, hogy mindössze harminc nap telt el Krieger jelentésének megírása és a Helytartótanácsnál történt ik­tatása között. Ez idő alatt foglalkozott vele a bécsi udvari kancellária, a Magyar Kancellária és szemé­lyesen maga Mária Terézia. Mindez arra utal, hogy a Sárvíz-Sió-Kapos-Balaton-szabályozás kérdé­sét fontos ügyként kezelték. Mária Terézia leiratának fényképét korábban Bendefy (1973) és Hrenkó (1977) közölte195 Krieger tervezetével foglalkozó dolgozatokban. Bendefy (1973) által a kép alá írt szöveg megtévesztő, mivel KRlEGERt nem kellett visszarendelni a Balatonhoz, mert 1776-ban már harmadik éve ott munkálkodott. Bendefy (1973) dolgozatában196 pontatlanul idézte és fordította a Mária Terézia által aláírt rendelkezést. Az uralkodónő ugyanis nem egyszerűen célszerű felhasználás végett adta át Krieger jelentését a kancel­láriának, hanem egyetértett annak szolgálati felhasználásával, ami a jelentésben foglaltak határozott jó­váhagyását jelentette. Ez az „egyetértés” a továbbiakban a szabályozásra vonatkozó kriegeri elgondolá­194 Az akadémiai könyvtárban lévő másolat címe: „Descriptio Fluvii Sió et Lacus Balaton, una cum Tabellis profunditatis et Latitudinis, ac Longitudinis et calculis emolumentorium et derivatione et exsiccatione promanentium Praesentia commissioni regia ”. Ettől némileg elté­rő szövegű címet közölt Cholnoky (1918) 299. p., aki az utolsó három szó helyett a következőket írta: „Praesentata Commissioni Regio per Regium in negotio hoc operantem geometram 195 Bendefy (1973) által közölt kép alá írt szöveg: „l.ábra. Mária Terézia 1776. május 2-án Kriegen visszarendeli a Balatonhoz.” Hrenkó P. (1977) által közölt kép alatti szöveg: „2. ábra. Mária Terézia eredeti aláírása, amellyel Krieger mérnök szabályozási tervezetét célszerű hasznosításra átadja a Kancelláriának.” 196 Bendefy (1973): „A Balaton lecsapolásának menetrendjét Krieger dolgozta ki. Ezt a tervet - a legkiválóbb szakértők írásbeli véleményé­nek tanulmányozása után - a Magyar Kancelláriához intézett, 1776. május 1-én kelt alábbi leiratával maga a császárnő hagyta jóvá. »2259/1776 -Exm(issa). Den nebenseidigen Bericht des Ingenieur Krieger theile Ich der Kanzley zum dienstsamen Gebrauch mit. Maria Theresia.« Magyarul: »Az ide mellékelt jelentést, melyet Krieger mérnök készített, célszerű felhasználás végett átadom a kancelláriának. Mária Terézia.«

Next

/
Thumbnails
Contents