Kertai Ede: Magyarország nagyobb vízépítési műtárgyai. Tavi kikötők (OVH, Budapest, 1974)
I. Balatoni kikötők - A) Közforgalmú kikötők
16. ALSÓÖItSI KIKÖTŐ 16. АЛШЕЭРШ Порт имеет пристань для пассажирских судов, загрузочно-разгрузочную площадку и спусковой эллинг. Эта пристань намечена для загрузки камня, перевозимого по каналу Шио. Пристань сооружена из морозо- стойкого камня, находимого неподалеку, и имеет один мол, длина которого 115 метров. Построен он из наброски камня, облицован, головная часть сооружена из железобетонных плит, укрепленных за железобетонными сваями квадратного сечения 25 25 см. Параллельно железнорожному пути построена грузовая пристань с опорной стеной, длиной 110 метров. Hi. HAFEN ALSÓÖRS Umlasst einen Passagierhafen, einen Löschplatz und eine Stapelbahn. Dieser Hafen ist als Steinverladeplatz für die Steintransporte am Sió-Kanal vorgesehen. Die Hafenanlagen sind samt der Mole aus einem in der Nähe anstehenden frostbeständigen Naturstein gebaut worden. Die Mole besteht in 115 m Länge aus verkleidetem Steinwurf, der Anlagekopf aus Stahlbetonplatten, die auf quadratische Stahlbetonpfähle 25/25 cm abgestützt sind. Parallel zur Eisenbahn liegt der 110 m lange Güterhafen mit seiner Gewichtsstützmauer. Quais have been provided for passenger boats and freighters as well and a boat slip is available. This harbour has been assigned as a loading port for the rock material to be transported on the Sió-Canal. The frost resistant rock used for the harbour has been obtained from the nearby quarry. The harbour is of the single pier type, with a 115 m long Le port est constitué d’un quai d’accostage pour bateaux de passagers, d'un quai de charge et d’une piste pour le lancement des canots. Il a été désigné comme port d’embarquement des pierres de construction à transporter sur le canal Sió. Le port n’a qu'un seul môle fait de pierres résistant au gel, extraites dans les environs. Le môle a une longueur de rubble-mound pier faced with masonry. The pier head consists of prefabricated r.c. slabs supported by r.c. piles of 25 by 25 cm cross-section. The 110 m long quay-wall for the freighters is of the gravity type and runs parallel to the railway track. 115 m et a été formé par enrochement revêtu; la tête de port a été exécutée de dalles en béton armé butées contre des pieux en béton armé de 25/25 cm de section. La quai de charge en maçonnerie, long de 110 m, suit parallèlement la voie ferrée. 12* 179 16. LE PORT D’ALSÓÖRS 16. ALSÓÖRS HARBOUR