Kertai Ede: Magyarország nagyobb vízépítési műtárgyai. Tavi kikötők (OVH, Budapest, 1974)

I. Balatoni kikötők - A) Közforgalmú kikötők

16. ALSÓÖItSI KIKÖTŐ 16. АЛШЕЭРШ Порт имеет пристань для пассажирских судов, за­грузочно-разгрузочную площадку и спусковой эллинг. Эта пристань намечена для загрузки камня, перевози­мого по каналу Шио. Пристань сооружена из морозо- стойкого камня, находимого неподалеку, и имеет один мол, длина которого 115 метров. Построен он из наб­роски камня, облицован, головная часть сооружена из железобетонных плит, укрепленных за железобе­тонными сваями квадратного сечения 25 25 см. Парал­лельно железнорожному пути построена грузовая при­стань с опорной стеной, длиной 110 метров. Hi. HAFEN ALSÓÖRS Umlasst einen Passagierhafen, einen Löschplatz und eine Stapelbahn. Dieser Hafen ist als Steinverladeplatz für die Steintransporte am Sió-Kanal vorgesehen. Die Hafenanlagen sind samt der Mole aus einem in der Nähe anstehenden frost­beständigen Naturstein gebaut worden. Die Mole besteht in 115 m Länge aus verkleidetem Steinwurf, der Anlagekopf aus Stahlbetonplatten, die auf quadratische Stahlbetonpfähle 25/25 cm abgestützt sind. Parallel zur Eisenbahn liegt der 110 m lange Güterhafen mit seiner Gewichtsstützmauer. Quais have been provided for passenger boats and freigh­ters as well and a boat slip is available. This harbour has been assigned as a loading port for the rock material to be transported on the Sió-Canal. The frost resistant rock used for the harbour has been obtained from the nearby quarry. The harbour is of the single pier type, with a 115 m long Le port est constitué d’un quai d’accostage pour bateaux de passagers, d'un quai de charge et d’une piste pour le lan­cement des canots. Il a été désigné comme port d’embarque­ment des pierres de construction à transporter sur le canal Sió. Le port n’a qu'un seul môle fait de pierres résistant au gel, extraites dans les environs. Le môle a une longueur de rubble-mound pier faced with masonry. The pier head con­sists of prefabricated r.c. slabs supported by r.c. piles of 25 by 25 cm cross-section. The 110 m long quay-wall for the freighters is of the gravity type and runs parallel to the railway track. 115 m et a été formé par enrochement revêtu; la tête de port a été exécutée de dalles en béton armé butées contre des pieux en béton armé de 25/25 cm de section. La quai de charge en maçonnerie, long de 110 m, suit parallèlement la voie ferrée. 12* 179 16. LE PORT D’ALSÓÖRS 16. ALSÓÖRS HARBOUR

Next

/
Thumbnails
Contents