Kertai Ede: Magyarország nagyobb vízépítési műtárgyai. Folyami kikötők (OVH, Budapest, 1971)
2. Komáromi kikötő
2. KOMÁROMI KIKÖTŐ 24 2. ПОРТ В Г. КОМАРОМ Порт расположен в центре города, на правом берегу в 2768-километровом сечении Дуная. Он построился в годы перед первой мировой войной, на обоих берегах Дуная, но в настоящее время к территории Венгрии относится только правобережная часть. В годы перед второй мировой войны порт провел значительный товарооборот по бокситу (150 000 т/год). В 1960 г. порт бил назначен пограничной станцией и с тех пор он выполняет функцию входного и выходного пункта при транзитном движении по Дунаю. Товарооборот порта составляет около 100 000 т/год, особенно по выгрузке гравия. Порт имеет защищенную покрытием из бутового камня набережную, в длину на 1536 м. Его расположение позволяет перегрузку на железнодорожный и автомобильный транспорт. Порт не располагает погрузочным оборудованием постоянного характера. Эксплуатация порта в большой мере ограничена за счет недавно построенной паводкозащитной дамбы и опорной стены. 2. HAFEN KOMÁROM Der Hafen befindet sich im inneren Stadtgebiet, beim Stromquerschnitt 1768 km der Dunau. Er wurde in den Jahren vor dem ersten Weltkrieg an beiden Ufern des Stromes angelegt, doch gehört gegenwärtig lediglich der am rechten Donauufer liegende Teil zu Ungarn, in den Jahren vor dem zweiten Weltkrieg hatte der Hafen einen bedeutenden Umschlag an Bauxit (150 000 t/Jahr). Im Jahre 1960 wurde dem Hafen vom Komárom die Funktion einer Grenzstation für den Wassertransport übertragen. Der Güterumschlag im Hafen erreicht fast 100 000 t pro Jahr, und besteht vorwiegend aus Kiesladung. Der Hafen hat ein druch Bruchsteindeckwerk auf Steinschüttung geschütztes Ufer von 1536 m Länge. Die Verhältnisse sind für den Umschlag auf Strassen- und Schienenfahrzeug günstig. Ständige Lademaschienen sind nicht vorhanden. Druch den vor kurzem angelegten Hochwasserschutzdamm und die Stützmauer wird der Betrieb des Hafens stark beeinträchtigt. 2. KOMÁROM HARBOUR The harbour is situated in the municipal area of the town, in the territory of the right-side bank in the 1768 1. km. section of the Danube. It has been constructed in the years before World War I, on both banks of the Danube. Only the right-side bank part of the harbour belongs presently to this country. In the years preceding World War И an important turnover in bauxite has been achieved (150000 tons/ year). In 1960 the harbour was assigned as border station and since then, performs control of incoming and outgoing traffic by water. The turnover amounst to nearly 100000 tons/year, mainly gravel loading. The harbour has a 1536 m long embankment of riprap, and pitching. Railway and highway transshipment possibilities are favourable. It has no loading facilites of constant character. The recently constructed main dike and footwall greatly restrict activity ob the harbour. 2. LE PORT DE KOMÁROM Le port est situé dans la section 1768 km du Danube, sur la rive droite de fleuve, à l’intérieur de la ville. On établit le port dans les années précédant la Grande Guerre, sur les deux rives du Danube. A présent, la partie de la rive droite seule appartient à la Hongrie. Dans les années avant la seconde guerre mondiale le port effectuait un important trafic de bauxite (150 000 t/an). En l’an 1960 il fut assigné comme station frontière et depuis ce temps il dessert le trafic frontière. Il effectue un trafic de près de 100 000 t par an, consistant principalement dans le transbordement de gravier. Le port a une rive de quai de 1536 m de long, avec revêtement en pierres brutes, reposant sur une infrastructure en enrochements. Les possibilités de transbordement navire-wagon et navire-camion sont favorables. Le port n’est pas équipé d'engins chargeurs permanents. La construction récente d’une digue de défense contre les crues et d’un mur de soutènement apporte des entraves sensibles au fonctionnement du port.