Víztükör, 2001 (12. évfolyam, 1-6. szám)
2001 / 2. szám
tonságpolitika végrehajtása, beleértve egy közös védelmi politika esetleges kialakítását. Harmadikként, előírja a tagállamok állampolgárai jog- és érdekvédelmének — az Uniós állampolgárság bevezetésével történő - megerősítését. És végül, a tagállamok célként tűzik ki a szoros együttműködés kialakítását a bel- és igazságügyek területén. A szubszidiaritás alapelvének célja annak megakadályozása, hogy az EK „túl nagy” befolyást szerezzen. Ezen alapelvre tekintettel azokon a területeken, amelyek nem esnek a Közösség kizárólagos hatáskörébe, a Közösség csak akkor és annyiban kell, hogy intézkedéseket hozzon, amikor és amennyiben a szándékolt intézkedés céljai kellő módon és mértékben a tagállamok által el nem érhetők, ennek következtében — a szándékolt terjedelmére vagy hatásaira figyelemmel - e célok a Közösség által jobban megvalósíthatóak. EURÓPAI ABC (1) Áruk szabad mozgása (free movement of goods) Egyike a közös piac működéséhez elengedhetetlen négy alapszabadságnak. Ahhoz, hogy az áruk az EU határain át szabadon mozoghassanak, összehangolt vámokra és adókra, egységes egészség-, fogyasztó- és környezetvédelmi szabályokra, valamint a kereskedelem előtt álló akadályok eltávolítására van szükség. Az egységes piac kiteljesítésével az áruk szabad mozgása nagyjából megvalósult. Bizonyos kivételek vagy átmeneti rendelkezések azonban még mindig vonatkoznak egyes területekre. 1993 óta a még szükséges ellenőrzéseket már nem a határokon, hanem a cégek saját helyiségeiben tartják. CEN/Cenelec A CEN (Comité européen de normalisation — Európai Szabványügyi Bizottság) és a Cenelec (Comité européen de normalisation électrotechnique - Európai Elektrotechnikai Szabványügyi Bizottság) a szabványokért felelős európai testületek. A két brüsszeli székhelyű szervezet együttes európai szabványügyi szervezetként működik, és átfogja az EU és az EFTA nemzeti szabványügyi intézményeit is. Az EU-ban a Bizottság és a Tanács határozza meg a termékek követelményeinek profilját (pl. egészségügyi és biztonsági előírások közös szabályait, minimális fogyasztóvédelmi szabványokat), amelyeket az európai szabványügyi bizottságok aztán hivatalos szabványként bocsátanak ki. Az európai szabványok felváltják a nemzetieket, így növelik a termékszabályozások egységességét. Az EU hivatalos nyelvei A Tanács egyhangúlag megszavazott Rendelete értelmében az EU-nak jelenleg 11, egyenlő jogállású hivatalos nyelve van: dán, holland, angol, finn, francia, német, görög, olasz, portugál, spanyol és svéd. A tagországok egyike sem hajlandó feladni saját nyelvének használatát, mivel ez egy erősen jelképes fontosságú kérdés. Minden hivatalos EU-aktust lefordítanak az összes hivatalos nyelvre. Az EU összes munkatársának több, mint egyötöde a nyelvi részlegben dolgozik. Miniszteri szint alatt az angol, a francia és — növekvő mértékben — a német a munkanyelv. Az Európai Bíróság Luxemburgban csak francia nyelven dolgozik. Eureka (European Research Coordination Agency — Európai Kutatás Koordináló Szervezet) Az 1985-ben indították be az Eureka európai kutatási kezdeményezést, amelynek célja a szorosabb ipari, technológiai és tudományos együttműködés útján javítani Európa versenyképességét a kulcsfontosságú területeken. Az Eureka az Európai Bizottság, a 15 EU tagállam és hét más ország bevonásával működik. A vállalt (összesen mintegy 700) projekt mindegyike tisztán civil és azokat a részt vevő országok kormányai, a tudományos közösség és az ágazat választja ki. A projektek magánkezdeményezés formájában szerveződnek és a költség maximum 50%-a erejéig részesülhetnek támogatásban. Dr. Szlávik Lajos „JEGBEZART VESZEDELEM" A Tárná árvízvédelmi fejlesztése Zaránk térségében Befejeződött a Tarna-balparti töltésszakasz 2,8 kilométer hosszúságú rekonstrukciója Mi történt két évvel ezelőtt ? „Ügy gondolom, nemcsak a mi, hanem az itt élő lakosság emlékezetében is elevenen élnek még a két esztendővel ezelőtti februári időjárási viszonyok, — amelyek több kedvezőtlen körülmény egybeesése folytán — rendkívüli helyzet kialakulásához vezettek”— kezdte köszöntőjét dr. Pados Imre az Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság igazgatója a 2001. február 27-én megtartott átadási ünnepségen, majd így folytatta: „Sós Tamás úr — egy közös helyzetértékelés során a kialakult helyzetet a miskolci rádióban - nagyon találóan „jégbezárt veszedelem”-nek nevezte. Nem lehetett látni ugyanis, hogy a 14