Magyar Vízgazdálkodás, 1981 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1981-09-01 / 9. szám

az ember” — a Buffontól vett mottó vezérelt. Meggyőződésem, hogy a szak­­irodalomban sem engedhető meg az érthetetlen, homályos, magyartalan fo­galmazás. Még akkor sem, ha ezzel a tudálékosság köntösét ölti magára a szerző. A tudományos dolgozatot érthe­tő, szép magyar nyelven kell megírni, ez alól nincs felmentés. Végül is minden halandzsa táptalaja a nyelv csavarása, kificamítása, a nyelvhelyesség szabá­lyainak áthágása. A tudomány legjobb­jai, akik mindig törődtek az ismeretter­jesztéssel is, érthető, világos, szabatos mondatokban fogalmaztak. Nyelvműve­lőként négy esztendeig „Szaknyelvünk fejlődéséért” címmel rovatot vezettem a Hidrológiai Közlönyben. A magyar nyelv védelméről ma sem tettem le; ép­pen most keresek kiadót egy munkám­nak, amelyben ezekről a kérdésekről is szólok. — A Vízügyi Közlemények szerkeszté­sét később Ihrig Dénes vette át Wolde­­már bácsitól... — A szerkesztés erősen igénybe vett. Egy-egy szám elkészítésével 200—300 órát is eltöltöttem. Napjaim belenyúl­tak az éjszakába. A családom nem en­gedte, hogy visszafeküdjek a betegágy­ba. Mert 1951-ben a fekvő életmód ideje is lejárt. Újra be tudtam járni a munkahelyemre. A VITUKI megalakí­tásakor, 1952-ben a Vízgazdálkodási osztály élére kerültem. Amikor az osz­tályok, főosztályokká szerveződtek, fő­osztályvezető lettem A VITUKI-tól csak 1968-ban mentem el — kérésemre Dé­­gen Imre, az OVH elnöke a VIZDOK-hoz helyezett át tudományos tanácsadónak. Itt örömmel végeztem a tudományos kultúra propagálását. AKADÉMIAI TAGSÁG —• Lászlóffy Woldemár Európa-hírű hidrológus. Hogyan történt a kilépés a nagyvilágba? — A kiadványok, a különnyomatok cseréje sokat segített. Ezek teremtik a kapcsolatot. így szereznek tudomást kül­földön egy-egy ember munkásságáról. Nemzetközi kongresszusokon 1935 óta veszek részt. A külföldi lapok fel­figyeltek a Vízügyi Közleményekre. Rendszeresen referáltak róla. Ilyen előz­mények után jutottam ki 1956-ban Franciaországba, a Nemzetközi Hidro­lógiai Szövetség dijoni kongresszusára. 1960-ban szovjet tanulmányút, Lenin­grad. Az egyik meghívás követte a má­sikat. — És követték a kitüntetések is ... Még 1948-ban megkapta a Magyar Hidrológiai Társaság Schafarzik-érmét, aztán 1972-ben a Vásárhelyi Pál emlék­érem első fokozatát. A magyar vízrajzi szolgálat fennállásának 70. évforduló­jára, 1965-ben Munka Érdemrend. Het­venedik születésnapján, 1973-ban a Munka Érdemrend arany fokozata. Ezek a hazai elismerések. De a Szilágyi Er­zsébet fasori lakás falán ott látom be­keretezve a Toulousei Tudományos Akadémia tagságát bizonyító okiratot, és az üveges vitrinben ott a bécsi mű­egyetem értékes Prechtl-érme. Lászlóffy Woldemár tiszteletbeli tagja a lengyel Geofizikai Társaságnak. A párizsi „So­­ciété d’Encouragement au Progrés” aranyozott ezüstérmével tisztelte meg. És ez még korántsem teljes felsorolás. A hazai és a nemzetközi kitüntetések elismerését jelentik annak, amit tulaj­donosuk a magyar vízrajzi szolgálat korszerűsítéséért, a hidrológia magyar­­országi fellendítéséért tett. Lászlóffy Woldemár a vízügyet szolgálta több hazai és nemzetközi bizottság tagjaként vagy elnökeként. Ö hívta életre a dunai országok hidrológiai előrejelzési mun­kaközösségét 1961-ben, majd titkára, illetve ügyvezető elnöke volt a Nem­zetközi Hidrológiai Decennium magyar nemzeti bizottságának. A Magyar Hid­rológiai Társaság elnökségének tagja. Irodalmi munkásságát 60 nagyobb ön­álló tanulmány, további 150 cikk, is­mertetés, népszerűsítő írás fémjelzi. Kö­zülük mintegy 50 írás külföldi lapokban és kongresszusi iratok között jelent meg. — Van-e még magyar tagja a Tou­lousei Akadémiának? — Rajtam kívül csupán néhai Németh Endre professzor volt a tagja. A Prechtl-érmet, a Bécsi Műegye­tem kitüntetését is kiteljesedett életmű­vekért adományozzák. — Hidrológusként másodiknak kap­tam meg az érmet. Bécsben a Duna hid­­rológusaként köszöntöttek. — Holott legalább ennyire a Tisza hidrológusaként is köszönthették vol­na ... — Nem egy-egy folyó hidrológusa va­gyok. A legnagyobb rang amit elértem, hogy a magyar föld hidrológusa lehet­tem. A TISZA — Tudjuk, hogy Lászlóffy Woldemár hosszú évek óta Tisza-könyvén dolgo­zik. .. — 1970 óta. A könyv megírására még Dégen Imre bíztatott. — Mikor számíthatunk a kötet meg­jelenésére? — Az Akadémia Kiadó idén jelenteti meg 600 oldalon. — Addig is, kérhetnénk-e róla egy rövid ismertetőt? — Címe; „A Tisza. Vízi munkálatok és vízgazdálkodás a tiszai vízrendszerben.” A tartalmi összefoglalás? A Tisza öntözi a mindennapi kenye­rünket adó alföldi rónaságot. Völgyére jut hazánk területének éppen a fele, népességének 40,6%-a és nemzeti va­gyonúnknak is csaknem fele. Történe­tünk is összeforrt vele: habjai hol áldást hoztak a partjain lakókra, hol a létü­ket fenyegették. A Tisza ügye a nemzet sorskérdése. A folyók életét a vízgyűjtő területükön lejátszódó természeti jelenségek és az ott folyó munkálatok szabályozzák. Mi­vel a vizek nem ismernek politikai hatá­rokat, az árvizek elleni eredményes vé­dekezésről, ésszerű vízügyi tevékenység­ről és a vízkincssel való okszerű gazdál­kodásról csak az egész vízgyűjtő terület vízviszonyainak figyelembevételével le­het szó. A tiszai vízgyűjtő megosztottsága miatt 1906 óta mégsem jelent meg ösz­­szefoglaló leírás a vízrendszerről, holott az utóbbi negyedszázad alatt mind ná­lunk, mind a baráti szomszédainknál minden korábbinál nagyobb arányú vízügyi tevékenység folyt, és a vízigények rohamos növekedése óriási beruházáso­kat sürget. A vízgyűjtő egészére kiterje­dő összefoglaló munka jelentőségét fo­kozza a KGST keretében működő Víz­ügyi Vezetők Értekezletének 1962 évi határozata a területen osztozó országok közötti együttműködés szükségességéről, amit Jugoszlávia is magáévá tett. A könyv első része a tiszai vízgyűjtő természet-földrajzi adottságairól, — a vízhálózatról, az éghajlatról és a vízvi­szonyokat befolyásoló egyéb tényezők­ről, továbbá a Tisza medréről, valamint a felszíni és a felszín alatti vízkészletről ad áttekintést, beleértve a vízjárást és a vízminőségi jellemzőket is. A második rész a vízügyek, — a víz ellen és a vízért folytatott évszázados küzdelem — történeti múltját, fejlődését mutatja be. Tárgyalja a vízgazdálkodás valamennyi ágazatának fejlődését a népvándorlás korától a rómaiak dáciai uralma idején és a letűnt századokon át a felszabadulásig. A hazai és külföldi forrásokra támaszkodva értékelést ad a joggal „második honfoglalás"-nak ne­vezett „Tiszaszabályozás” munkálatairól, majd sorra veszi a halászat és a tógaz­dálkodás, a folyószabályozás és a vízi utak, a vízerőhasznosítás, az öntözés és az ivóvízellátás kérdéseit. Az irodalom­ban szétszórt adatok összefogása, és eddig ismeretlenekkel való kiegészítése a vízügyi szakembereken kívül a techni­ka-, a gazdaság-, és a kultúrtörténet művelőinek érdeklődésére is számot tart­hat. A harmadik rész a szocializmus korá­nak tervgazdálkodásával elért páratlan eredményeket és a távlati célkitűzése­ket ismerteti. Bemutatja a mezőgazda­ság, az ipar és a közlekedés, valamint ez ember közvetlen szolgálatában ha­zánkban és határainkon túl 1980-ig vég­zett munkákat és az érdekelt öt ország vízügyi politikájának az ezredfordulóig kijelölt irányát. — Kinek ajánlja a Tisza-könyvet? — Elsősorban vízimérnököknek, víz­ügyekben érdekelt szakembereknek, geográfusoknak, gazdaság- és művelő­déstörténészeknek, közgazdászoknak. ORSZÁGÉPÍTÉS — Kedves Woldemár bácsi! íróasz­talán kéziratokat látok. Most min dol­gozik? — Francia és orosz kapcsolatok a magyar vízügyek múltjában. — Napi munkabeosztása? — Volt idő, hogy napi tizenegy órát dolgoztam. Most már sokkal kevesebb­re vagyok képes. Mindössze napi öt­hat órára. — Beszélgetésünk befejezéseként megkérdezhetem-e: milyen ars poeticát vall? — A vízépítő mérnök országot épít. Minden munkája a nemzetet szolgálja. A nemzeti vagyon biztosítása is ország­építő feladat. Ezért fontos a hidrológia tudománya, vagyis a hazára kivetítve: a vízrajz. Alapja a honszeretetnek. Ezt szolgáltam ötvennégy esztendőn át. Kása Csaba 22

Next

/
Thumbnails
Contents