Vízgazdálkodás, 1975 (15. évfolyam, 1-6. szám)

1975-02-01 / 1. szám

Huszár főindzsellérek nem értették meg törekvésemet, így egyedül kellett nekivágjak az embert próbáló mű­nek. BESZÉDES: ön folytonosan kereste a megkülömbözősé­­geket és ellenkezései kirekesztették több társaságból. VÁSÁRHELYI: Én tudományt és haladást kerestem és találtam meg működésem során. Táj és tér-rajzolatok­hoz javasoltam minden mappáció készítőnek egy nyu­galmas pontot, melyet az Adria vize mutat. A tenger víztükréhez, mint állandósághoz igazított állandó ma­gasság fontos alapját találtam föl és nyomban közöl­tem hazám tudós vízszabályozóival. Tökéletes rendszer az ország földrajzának leképezéséhez, egységet csak ezáltal nyerhetünk. S mi lett segítő gondolatom jutal­ma? Kirekesztének egyes társaságok s fiatal korommal indokolták, hogy közös munkásságban nem osztozha­­tom többé a kipróbáltakkal. S ön, ki korban, időben oly közelálló hozzám, szememre hányja nem követett vétkeimet? BESZÉDES: Nem ezért érkeztem. VÁSÁRHELYI: De ön azzal nyitott be, hogy vízkapu­­kitárásom a nemzet ártására történik. Tettem elha­markodott, mert vizeink a meggyorsult lefolyás által szárazság sújtott országot teremtenek. Beszédes uram! Én megértő segítséget vártam és ismét tapasztalhatom a magamra maradást. BESZÉDES: ön megveti mindazokat, akik nem saját tu­dósi meggyőződése szerint kívánnak munkálkodni. Az ön Adriájának nyugvása naponként változó, hogyan képezhet hát biztos pontot méréseinkhez a nyugtalan tenger. VÁSÁRHELYI: A tengerár, földünk forgósa a tömeg törvényének vonzása nyomán növekszik vagy fogy. A végtelen vizek állapotát nem növelik esők és áradások, a víztömeg egy és azonos. Hegyeink, havasaink, mély­földjeink és alföldi síkjaink nem egymáshoz mérendők tehát, hanem a nyugalom, a tengerszint változatlansá­gához, ahhoz a biztos alapzérus ponthoz, mely a leg­hatalmasabb záporok, legkínzóbb aszályok nyomán sem lesz magasabb vagy mélyebb. Az én mappációimnak földrajzi meghatározásaim felületleírásaihoz megtalál­tam és megalkottam először a biztosat, melyet ha a művelt nyugat fia sugallna, kritika nélkül elfogadnák honunk tudósai. BESZÉDES: ön nehezen férhet egybe másokkal. VÁSÁRHELYI: Mert nem vagyok képes meggyőződé­seim közepeit magam ellen fordulni és követni a hibás, avult gyakorlatot. Én kerestem vízszabályozó társasá­gainkat új törvényem megtalálása nyomán, hogy egy­ségesen munkálkodhassék egész tudós körünk. Meg­értés helyett kirekesztés, egységes alkotás híján ter­méketlen vitatkozások, önerőinket így forgácsoljuk semmivé s haladás helyében nagy és bölcs eszmevál­tások árán nevetséget nyerünk, ön első ízben hajlan­dónak bizonyult követni elgondolásaimat... BESZÉDES: ön szinte úgy nevetség, sőt gúny tárgyává tette a magyarországi vízi utak tervezetét, melyben én utak, vaspályák helyében csatornákkal kívánom meg­teremteni a közlekedést. VÁSÁRHELYI: Én szabályozatlan folyamaink, megza­­bolázatlan áradásai mellett nem látom biztonságát az ilyen közlekedésnek. A megásott kanálisok áradások idején ott is kiöntik a népet otthonukból, ahol addig sohasem kellett félni folyamáradástól. A vizek veszélye a Kárpátok közepére lezúduló katlanvölgyben nagyobb életveszedelem szabályoztatás nélkül, mint a fenyegető nyarak égetése. BESZÉDES: De mielőtt kanálisaink, csatornáink meg­születnének, ön szárazon hagyja az országot kapunyi­tásával, mert hajókázó főuraink csupán a tengert lát­ják fontosnak, elérendőnek s ön ehhez nyújt segítő kezet meggondolatlanul. VÁSÁRHELYI: ön a mocsárok mélyén óhajt kanálist ásatni? Sértőek és nevetségesek az ön vádjai. BESZÉDES: Ne felejtse el Vásárhelyi uram az ősi tör­vényt: az égből aláhulló esőt ne engedd ki kertedből, határodból, megyédből, országodból, mert aki ezt teszi, tékozol. ön pedig azt cselekszi most. VÁSÁRHELYI: Ezek ellenem a rosszakarat beszédei. Egész országunk földjei fölött pangó vizek tespednek félévszámra. Széchenyi urunk tengeri útja pedig a fel­lendülő kereskedést, a zárt önmagunkba fojtottság fel­oldását jelenti, ön ne feledje, tetteink fölött bíró a nemzet, mely egykor el fogja marasztalni gyönge lá­tásáért. BESZÉDES: Utam hiába való volt hát, ön saját eszméi mellett nem képes meglátni a másét, de mindjobban magára marad majd, pedig a csalódásokat egyedül el­viselni nem lehet, ön könnyen hisz, Vásárhelyi uram és könnyen fog csalatkozni is. Nyúljon csak dicső uraink bugyellárisához, a nagy eszmék aprópénzeiért, majd megkapja, hogy vissza paraszt! VÁSÁRHELYI: ön vad ember indzsellér uram, fékét vesztett, szilaj és meggondolatlan. BESZÉDES: ön alázatos és gazdagságtisztelő, nemes, ki fölfelé barátkozik s eszességét odakínálja nagyúri kö­­szönetekért. VÁSÁRHELYI: A faragatlanság nem érdem s nyerses­séggel nem nyerhet semmit. Többet tékozol, mint hin­né, mert hajlékonysággal a nemzet ügyét inkább szol­gálja a művelt, mint erővel, gorombasággal, aki magát biztosnak hiszi. Nem szeretem a néptől elszakadókat, akik csak odahaza nem érzik jól magukat. BESZÉDES: Mi túléljük a rajongókat és földbe-ágyazott igazságainkkal megváltoztatjuk majd a világot. VÁSÁRHELYI: Ez már vakmerő önhittség. Mindenesetre engedje meg, hogy köszönettel nélkülözzem ezek után társaságát. BESZÉDES: Csak a büszkeség soha el ne hagyja! (Ki­megy.) TÖREK (hosszabb csönd után): Ezt tán vasvillával vet­ték el az anyja alól. (Más hangon.) De mára elég volt a vendégjárásból. Egy kapitány, egy török, párjával valamiféle orgyilkosok, egy szép asszony meg egy ve­szett ember. Ilyenek elől én otthon a Tisza mocsarába menekültem volna. Elő sem jövök onnan egy hétig. Hej jó uram, de sokszor ráértem én ott benn gondol­kozni az életről. Nem volt társam, csak a csend, meg a madár. VÁSÁRHELYI: De mindig előjöttél, öreg Máté. TÖREK: Igaz uram, hiszen itt vagyok. De! VÁSÁRHELYI: Igen, folytatni csak úgy lehet: de! Em­berek ellen, értetlenekkel szemben. TÖREK: És a sok jóakaró, nem-köszönöm segítsége kö­zepeit. VÁSÁRHELYI: Jóakaró? Igen, ők hiányoztak legjobban, (összeborzong.) Ne féljetek, jön a szövetségesetek Konstantinápoly, Bécs, tudomány nélkül való irigyeim, ha a zaklatást abbahagyjátok jön a láz, érkezik a hi­deglelés. Aszály meg jeges ár, mikor az ember vér­folyamaiban tombol. Értitek is ti a vízszabályozást? Én magamban hordozom, a testemben. TÖREK: Készen az orvosság uram, heverj le, fogyaszd. VÁSÁRHELYI (félig önkívületi állapotban): Máté, majd Pesten elmondod egyszer... vagy meséld el otthon, mikor magasra lobog a tűz, ülnek az emberek, vi­gyáztok a Tiszára a töltéseken... mert a folyó kiönt, ha nem őrzik a gátjait... TÖREK: Vigyázz uram, ez a főzet maróbb mint az ed­digi volt. VÁSÁRHELYI: Az kell! Égessen, tűz kell, megfagyok! Lesni kell a folyamokat! Az ártó hullámokat kanáli­sokban csillapítja az ember és nyári forróságban elön­titek a mezőket csöndes alkonyainkon, mikor már szá­radni kezd a gyep. TÖREK: Elmesélem uram. VÁSÁRHELYI: Haza kell jutni, Máté. El kell mondani: Dunánkon szabad az út a tengerig. Traián híd lábai­ban nem akad fönn a hajó, víz alá süllyedt rönkökön nem fenekük meg több uszály. TÖREK: Hazamegyünk. Elmondjuk együtt. Csak nehogy túl messze legyen az az otthon, uram! VÁSÁRHELYI: Legyőztük a folyamot, Máté. Utat met­szettünk a sziklába, öreg. Csak az emberek, csak az embereket... TÖREK: Azért ne viaskodjál tovább. Meg lehet és meg is kell pihenni. (Csönd, vár.) Megnyugszik, az agya ilyenkor sem pihen, vívódik az élettel akárcsak mindenki más, míg él. Egyik csende­sebb, másik zajosabb. (Feláll, kinéz.) Odakint elborult, micsoda idő. Az ember sohasem tudja mire virrad! (Vége az első résznek.) , . .. ... , ' ’ (Folytatása következik) 37

Next

/
Thumbnails
Contents