Vízgazdálkodás, 1975 (15. évfolyam, 1-6. szám)

1975-06-01 / 3. szám

Dráma III. részben írta: FÁBIÁN GYULA III. folytatás II. rész: SZÍN: Három férfi helyezkedik el egy ladikban, az elő­térben, mögöttük nádas, kietlen vízpart, végtelenbe nyúló ártér. Törek Máté János a ladik farában ül, előtte Vásárhelyi Pál áll, a ladik orrában összefont karokkal gr. Széchenyi István. A szín kettéosztható megvilágítással, mivel a játék első fontosabb része há­rom ember között itt az előtérben zajlik, így ez hang­súlyosabb. Vásárhelyi és Széchenyi úgy hagyják el a ladikot, hogy közben átérnek a szín másik felébe, ahol ugyanez a vízpart látszik folt erdőkkel, kulturáltabb környezetben. VÁSÁRHELYI: Itt a csend is halott. Nemde különös be­széd: halott csend. Csak víz és tenger, de megholt ten­ger, melynek lehellése mocsárlázt, lelket sárgító hulla­szagot áraszt. Mélységeiben nem halak raja húz kijárt vízi országutakat, mert jóízű hal helyett dögvizet, ko­­tus sarat hempergők hada szélesíti a posványt. Ma­­gosb enyhein vén fák gyökere alá fészket ás róka és vidra, árnyas berkeiben a nádi toportyán csatangol és milliókat teremhető művelt földjei átkot, romlást hoz­nak azon szerencsétleneknek, kik idehúzódnak falvak kivetettségéből. Élő hangot a csáklya- vagy lapátforga­tás ad s néhol egy bíbic szánt csíkot a sűrű vizek folt­jain és a szikkasztó meleg mozdulatlan nehéz párák­kal rakott bűzhödt levegőjét még a szél is nehezen mozdítja odább. Ez a halott föld a miénk. Azaz a vízé, mert itt az ár az úr, mely tavasszal Füred felett vagy Füred alatt neki-szilajodva kivág a sík föld árván ha­gyott parttalan hátának és hömpölyög, árad, pusztít, rombol, míg hónapok hosszú ideje során meg nem csöndesül, el nem nyugszik, hiszen kiterült, holtra nyújtózkodott s haldoklásában a tiszta légeget is tele árasztja szennyes szagával. Nézd el uram ott a magast: ma sárhalom, vesszőköteg, nádcsomó takarja. Hajdan ott ház állott, födele alatt éltek, míg a hullámok har­cot nem üzentek a gyönge sárfalnak s bé nem dőlt, ta­lán lakosait is maga alá temetvén s bomló tetemük ré­szei között már a temetőhangya tanyáz. Ez az ország halott ország. Ez a halott ország főuram a Te orszá­god és az enyém. Most a vizek gyepűje. A vizek hatal­ma itt örök, így vallják a táj jobbágyai, így festenek képet erről ősi pergamenek és itt terül eléd a való, hogy meggyőzhessen, ha kételkedni mernél. Porong­­jaira ne helyezd lábad, a száraz csak csalóka játék. Ombolyos föld ez, alatta meg nem mért iszap és láp­réteg húzódik, hogy elnyeljen birodalmába minden be­tévedő vagy betolakodó idegent. Messziről érkeztem én hívásodra e tájra. Hol először sütött rám nap a tiszta égről, hegyek éles szél járásában éreztem meg a termé­szet tisztaságát. A hegyről lezúgó patak tanított tisz­telni a végtelen törvényeit. Láttam és kerültem mesz­­sze a kénes barlangokat, mely enyészetet lehel magá­ból. ízlelgettem a mélyből fakadó vizek csípős frissíté­sét, borvíznek tiszteli azt a nép, itt tanultam a hegyi patakok ismeretét, melyek tavaszkor olvadván a hó, folyókká szélesedve sziklarönköket görgetnek maguk előtt. Jártam a rét ezer ábrázatú tájain, ahová embert, barmot csalogat vak melegben a mindig zöldellő ko­­kolyszás és félve őriztem a titkot, hogy életvesztő te­mető az ott, a csillámló víztükör alatt ingovány a föld, amelyből sudár fák szöknek a táj fölé. De az csak te­nyérnyi volt. Hallgattam a hegyi emberek tapasztalá­sát, kik megtanították, hogy ésszel kell kitérni a ter­mészet romboló útjaiból és víz vagy tűzár elől, pusztító hadak elől kevés menedéket ismerős és ismeretlen bar­langmélységek nyújtanak az ott lakó emberiségnek. És itt elborzadok. Természet és Isten legszebb aján­déka a folyó, ha életre kelhet s szabályoztatván meg­mutatja áldását, mert amúgy csak nehéz panaszkodást hoz a partjain lakóknak, kárára van népnek, nemzet­nek, hisz zabolátlanul csavarog fél országon át, ijesz­­tésére a gyermekszívű népnek. Főuram, a Tisza is halott folyam. Életre kelteni a leg­nagyobb emberi tett lehetne. Esése lassú, partjai nin­csenek, vagy csak alig; szabályoztatás híján. Tavaszi árjai százezer hold számra változtatják holttá a földe­ket is. Éhínség, mocsárláz, ragályt terjesztő vérszívók milliárd ja tenyész posványáiban és tengődő népe nem lakosa a vidéknek, csupán vándora. TÖREK: így igaz nagyuram. Azt mondá a jó indzsellér úr: te tehetsz, segíthetsz. Akkor segélj uram! SZÉCHENYI: Sok nép lakja e földeket? Alig láttam kunyhót, ahol élet mozdul a falak előtt. Falak!? Sár­viskók, szélárnyat, enyhet-fogó nádkévék, vesszőfonás s a mélyben tán gödör, ahol szénán vet ágyat magá­nak az élő. TÖREK: Csak a bújdosó igen megszaporoda, nagy uram. Gyérítését a katonafogdosók szolgálnák, mégis inkább a téli vízár harmadolja őket, öregjét s a gyönge gyer­meket s mire új lakókkal népesül a sok sziget, igen csak nyár dereka érik reánk. Mert azért mindig pó­­tolódunk. Ha nem a szaporaság, a menekülés gyara­pítja kondák, barmok eltartóját, a sárréteket. SZÉCHENYI: Hát kik szállják meg esztendőnként ezt a mocsárhelyet? TÖREK: Bujdosók, uram. Uradalmak kivetettjei. A har­cok itt nyugodtak el — bocsáss meg nagyuram — ka­szás Dózsa vagy nagyságos fejedelem urunk (kalapot emel), kit a nagy Isten nyugosszon örök békességben — óta. Itt vesződött nádba, őszi sárba a bujdosó legé­nyek nagy-nagy serege és eloszlott mint a ritka köd hét megyehatárba. Aki győzte talppal, téli lábbelivel az elment a nagy hegyek takarásába, akit béleletlenebb gúnyába fogott el az őszi idő, itt vájt magának gödröt mint a konda. Öt-hat nádcsomó, nyaláb tüskés gally, nagyhalom árva ganéj amit elébe terített a puszta, megóvták. Elkerülhette az emberkeresők kötelét, a ka­­tonafogdosókat. Ha jött a téli havak pustolása, de volt valami emberi kitartása, megélte a tavaszt. És ha a háragvó vizeket is kikerülte, egy szűk esztendő fogytán olyan bujdosó lett, akit már nem kutattak. SZÉCHENYI: De kié a föld? Ki itt a tulajdonos? TÖREK: Ha búsul felettünk a nagy Isten, akkor a sen­kié, a semmié. A téli fagyoké, hódomboké. Ha kedvé­ben találja magát őfelsége, akkor mi is övék vagyunk csizmástól. Kövér gulyáknak, gazdag nyájaknak min­dig akad kallódó barma. Halat az ár hoz, kenyeret el­lenek a kazlak takarás után, csak más határban kell a szemet nyomtatni. Asszony-embert minden szegény falu kínál, kenyérpusztítóban gazdag az áldás és ha a jött-ment legény szépen nem kapja a lányt, elugratja. A nagykutya se kiált utána. Aztán e helyen a gyerek­kihordás vagy eltemeti, de ha megélt, utána elébe áll­hat az időnek. Birtokos, tulajdonos, főúr gyorsan akad, ha érdemes, de itt nem éri meg. SZÉCHENYI: Emberek élnek vadak tanyáin? TÖREK: Jól mondá indzsellér urunk, ez az ország, halott ország. Jobbára mi éljük, lakjuk, de mi lesz, ha a vi­zektől megszabadítod, uram? Kinyújtóznak a birtokok és még a nádas sem ad helyet a szegénységnek. SZÉCHENYI: Egy ország sem tűrhet meg ilyen elvadult állapotokat saját testén. 117

Next

/
Thumbnails
Contents