Veszprémi Ellenőr, 1901 (4. évfolyam, 28-51. szám)

1901-11-10 / 45. szám

VESZPRÉMI ELLENŐR 1901. november 10 2. oldal. időszakot, a mikor a „Veszprémi Függet­len Hírlap“ intézte ügyeiket kilelé! Alapítanak tehát egy uj lapot, a mely hir szerint még e hónapban fog megjelenni a láthatáron; a mely politikai; a mely oh tempora, o mores! * - 48-äs is a háttérben Szabó /níréve-ls Idább- pedig a színfalak rnögött: Szabó Imre urnák itt­rekedi klikkjével és mind ezenfelül az egykori „Veszprémi Független Hírlapi-na k tervbe vett tenorjával. Hogy a 48 nem olyan köpönyeg, a mely bárkire is ráillenék, azt jól tudja a publikum! Vannak testalkatok, amelyek akkorán hozzászoktak a lemult időszakban a koncz-leséssel és kegyhajhászó stréber- séggel együtt járó hajlongásokhoz, hogy abban meg is görbiilének. Rájuk a 48-as köpönyeg éppen nem illik. És nem is ve­hetik lél a nélkül, hogy alóla ki ne lát- szassék az igazi testalkat, — a melyet a megfordított köpönyeggel másformára ala­kítani lehetetlen. Semmi okunk sincs tehát affölött ag­gódni, hogy a közönség a hamis jelszóval félrevezethető lenne egykönnyen. De midőn rámutatunk arra, hogy Szabó Imre ur még ebben is Bánffyt maj­moljál a ki bukása fölötti haraghevében ala­pította meg a feíekezeteket folyton lázitó antikatholikus (tessék jól megérteni : nem­csak antikleríkális, hanem antikatholikus) „Magyar Szó“-t: ákkor ne csodálkozzék azon senki sem, ha Szabó Imre urnák innen való további elirtására kötelességün­ket tovább is te 1 jesitendjük minden irány­ban, annál is inkább, mert már is közis- meretü tény, hogy a régi klikk ott akarja folytatni az akcziót, ahol legutóbb belefára­dod.: a felekezetek föllázitásával, fűszerezve személyek elleni elitélni való támadásokkal, ráfogásokkal és rágalmakkal is, ha úgy kí­vánják az érdekek és a momentán hatás- vadászatnak taktikája. A lapnak látható vüagT fejét szemé­lyében támadni, vagy csak tangájni is nem ezéjunk. De miután ez a világi fej nem más mint Szereday Leó ur ennélfogva nem mulaszthatjuk el, annak az igazságnak konstatálasát, hogy az elmúlt evekben a fentebb méltatott Veszprémvármegyét, a ko­rábbi „Veszprémi Független Hírlapinak folytatását, . a népnek elnevezése szerint: Hausknecht újságot szerkesztő. Nos hát ítéld meg jó magyarom, hogy milyen 48' Itsz az~ dz újság, amelyik nem sokára azzal fog ajtódon kopogtatni, hogy: ő a 48-as! Láttuk ezt a 48-as csoportot az utóbbi hetekben is nem egyszer, midőn Szabó Imre urat a kerületnek kortes-utain .végig kiséré. Láttuk, midőn Szabó Imre emlékének a végtisztességet egy boszu akczióval meg- adá! Ez a boszuakezió volt a 48-as-jelszónak fölvétele s a kerületnek Jelekezeti lármával való teletöltése! Ez hát az a 48-as tábor, amelyiknek orgánuma a most még anyaméhben melegvÖ, de nemsokára megszületendő 48-as féle ne­vet viselő újság leend. Szabó Imre ur tehát sehogy sem haj- andó békét hagyni e város népének. Se­hogy sem hajlandó beérni azzal — ha őt nem bántják. Sehogy sem hajlandó jóleső örömmél fogadni ha feledik. Ergo ő tá­madni akar minden áron — a hát mögül. Srgó ő Bánfiyt utánozva bosszút szomjazik azok ellen, kik innen való eltávolítására ér­dekében polgári és hazafiui kötelességből a isztesség és törvényesség korlátái között, mindent megtevőnek, de a kik a ma­gán életbe őt egy lépésnyire sem kisérték! Ergo Bánfiyt utánozva utazik a támádó bosszúra egy város és annak népei ellen, hogy a beket hosszú időre feldúlni meg­próbálja újabb eszközökkel. Távol áll tőlünk tervének sikerültétől csak egy pillanatra is tartani. '"A pax itt most már nem üres jelszó, hanem féltett-kincse is e város minden tisz­tességes polgárának. És a béke élet erejének biztosgarancziája kegyelmes püspökünk, tapintatos főispánunk és nemes ambiczióval telt ifjú követünk; És nincs kétségünk afelől, hogy nem talál­kozik Veszprémben egyetlen egy intelligens ember sem, a ki dolgukat és annak czélját a maga sötét mivoltában föl ne ismerné. A mai társadalom nemesebben gondol­kodó és, érző részének imitt-amott észlelt nyugtalanabb vérlüktetése már nem békét­lenséget jelent,, hanem csak a Banffy-idő- szakbeli egy nehány miazmának kiküszöbö­lésére irányul. Ezek pedig, úgy érezzük, ki is lesznek küszöbölve rövid idő alatt, mert a tiszta organizmusban a fejét vesztett kór­anyag a maga fejlődésére és újabb elhara- pózhatására alkalmas talajt többé már nem talál. De midőn ennek daczára is látjuk az egykori Hydra rrtegmaradt fejeinek moz­golódását, akkor a közvélemény, tájékozta­tására és felvilágosítására irányuló köteles­ségünket teljesítetlenül nem hagyhatjuk. Annál kevésbbé, mert á tervbe vett álnegyvennyolezas akczió — nem titok, mindenki tudja már — egyenesen anti­katholikus intencziókkal, tehát megint csak miként 1896-ban, a nem katholiküs feleke­V zeteknek föllázitásával törekszik talajra találni minálunk. Hogy Szabó Imre ur bosszút esküdve ellenfelei ellen, a titkos ortodox szabad kő­műveseknek babonás társaságába is fölvé­tette magát, azt jobbról-balról egy formán lehet ugyan halläni, de ez mit sem változ­is csak ember vagyok, szerethetek mást is, — és mégis remeg a keze a fölindulástól, midőn a borí­tékot felszakitja. . « Kedves felejthetetlen jóm, édeá; mindenségem Sanyikám! Hát hittél nekem, elhitted igazán hogy én, a ki tégéd oly őrülten, oly feláldozóan, oly iga­zán szerettelek, feledni tudlak ? Pedig elhitted Sanyim, mutátta azt könyti modorod; rideg bú­csúd, convencionális kézcsókod, és azt képzel­jed hogy most már minden jól van. Úgy ismersz, úgy tanultál meg ismerni, hogy te elképzelted, elképzelhetted egy perezre is, hogy én oly könnyen feledek? Feledem azt a sok édes órát, drága, perczet, mit veled tölthettem,- a midőn együtt voltunk, együtt utazgattunk és fiatal párként jártuk végig Berlin szállodáit. Hát igazán oly léha, oly konyelmü, oly kicsapongónak ismersz engem,' engem Sanyi, ki egyszer éltető erőd egyet­len boldogságod^ mindened voltam ? i V* . ,if t9 * v *.. I .* i.,. , Férjemet, ki engemetannyira szeretett, te­nyerén- hordozott, imádott, =— férjemet nem sirat­tam, nerp .gyászoltam, nem nélkülöztem. Téged gyászoltalak, téged sirattalak, te utánad vágyód­jam i- még a koporsónál is. i 4 Azt hitted, hogy azért járóm a temetőt és azért jövök .hetegen onnan haza, mert ő elköl­tözött? Bűnbánóan, szégyenkezve ismerem be, hogy nem érte, hanem érted. Téged hívogattalak, a te beteged voltam, téged látogattalak a sirkertben. Hisz meg voltál és meg vagy számomra halva most is, hisz férjemmel együtt szeretőmet is bele- ;ástam a fekete, hideg földbe. Hisz azóta nem jöt­tél hozzám, egy résztvevő szóval sem vigasztaltál, egy betű írásra sem méltattál, mióta eltemettem uramat. A meddig ő volt, addig te is voltál ne- 'kem. Most egyik sincs, itt hagytatok egyedül, árván, elhagyatva. Féltél ugye hogy követelni fogom hogy fele­ségeddé tégy ? vágy terhedre voltam tán ? Akár egyik akár másik nekem most már mindegy lehet. Mire való volt mai látogatásod, úgy érdek­lődtél hogylétem iránt, vagy csak tudatni akartad velem, hogy nem vagy szabad, hogy beláthatom hogy nem tehetsz semmit, hogy nem mozdul­hatsz? ! Hát kértelek, kérdeztelek ?! * 'ii­Vagy összéaszott testem mégis - lelkifurdálást okozott neked ? Ne haragudj reá, nem akarva tör­tént. Hisz,láttad mily jó kedvű, mily könyelmü voltam ma, azt hitted hogy - rég- felejtettelek és hogy Ostende, a tenger, a fiatalság csábított. Őrülök hogy jól játszottam szerepemet. Meghalok de meg nem alázkodom ! Hát.nem vagy szabad, szegény ?! Van meny-f asszonyod, persze, igaz ! De volt akkor is midőn ; még csábítottál, szerettél, könyörögtél, hogy legyek a tied. Akkor nem állott utadban a „menyasszony/'I most igen ? Ij nein vagy szabad, igazad van, az az j nekem már nem vagy az. Ne is szabadíts ki magad rózsalánczaidból, minek ?! Jól érzed ma­gad békoddal, érdekesebb vagy azzal az asszony- j világ szemeiben. Egy ember, ki mártirumból vő-I legény ! - - •. ■ Eh, de félre ezzel! nem ezt akarom leve­lemben kifejezni. Hisz búcsúzni jöttem, búcsúzni tőled örökre 1 —* — mindörökre--------— édes ! Zo kogva, fuldokolva búcsúzom és zokogva, jajgató' szorítom a hideg aczélt halántékomhoz, j téged még csak arra kérve, hogy utolsó búcsúzóul csókold Írásomat és gondolj olykor egy keveset arra, ki nagyon is szomjuzott edes, éltető, forró | puha, ajkad, felejthetetlen hosszú csókod után. Bella.

Next

/
Thumbnails
Contents