Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1882 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1882-12-24 / 53. szám
A legszebb ünnep. Titka az az isteni gondviselésnek, hogy a nagyokat rendesen kicsinyek által győ- zeti le. Az emberi elme, amely annyira tetszeleg önmagának, hogy maga fölött senkit el nem ismer urnák, felebbvalónak, hatalmasabbnak, évszázadokon keresztül törté-marta magát, hogy megteremtse a világ boldogságát, megadja az emberiségnek azt, amit annyira nélkülöz, a megelégedést, a békét. Eszme után eszmét, elv után elvet, rendszer után rendszert hányt már halomra az emberi elme és az a béke, az a nyugalom, az a megelégedés még mindig fehér holló az emberek között. Es vajon csakugyan azért volna-e az emberiség teremtve, hogy a Danaidák feneketlen hordáját töltögesse? Vajon azért-e, hogy elméjének öszes erejét, testének összes tevékenységét a sikertelenség Molockjának torkába dobja? Nem és százszor nem! Van, kell lenni egy magasztosabb, egy fenségesebb rendeltetésnek, kell lenni az emberiség előtt egy örök czélnak, mely megérdemel minden küzdést, meg minden fáradalmat, meg minden nélkülözést, amely czélnál kell, hogy jutalmazva legyen az erény, kell, hogy büntetve legyen a bűn. E tudat, e meggyőződés nyer ma isteni megerősítést az által, hogy a világ hatalmasait ép úgy, mint az élet bajai és terhei alatt már-már összeroskadókat egy isteni kisded pólyáihoz utalja; a hatalmasokat, hogy kevélységüket megalázza, a csüggedőket, hogy erőt öntsön ernyedt tagjaikba. Van-e, lehet-e nagyobb csoda, mint az egész világot egy csecsemő jászol-bölcsője köré gyűlve látni ? Lehet-e valami meghatóbb, valami fenségesebb jelenet, mint a föld hatalmasait, a föld tudósait látni, mint kérnek tanácsot egy kisdedtől? — Valóban ennél nagyobb csoda, ennél fenségesebb, ennél meghatóbb jelenet nincs, nem képzelhető!------------Az örök szeretet, az örök igazság van itt megtestesülve. Az a szeretet, amely édesdeden átkarolja a legelhagyatottabb árvát is és keblére szorítja, ép úgy, mintha bíborban született volna! Az az igazság, amelynek nincs bekötve a szeme, mint a görög-római mythológia igazság istennőjének, az az igazság, amely lát, lát mindent, igazat és igaztalant, jót, roszat és osztja az igazságot nyitott szemmel úrnak, szegénynek egyaránt. Ez az ünnepek legszebbike, ez a szent karácsony, amely szeretetet lehel a gunyhó mécsvilágának pislogása által alig észrevehető jelentéktelen ajándékokra, ép úgy, mint a dúsgazdagok fényözönben úszó és a kincsek alatt görnyedő karácsonyfájára. Álljátok körül ti hatalmasai e földnek e karácsonyfát és vegyétek le a részetekre oda aggatott ajándékot........ a szeretetet. Ül tessétek azt kebletekbe, öntözzétek szivetek legszentebb érzelmeivel, ápoljátok, rábeszélés hasztalan lett volna. A sajnálatra méltó kérőnek küldetésem eredményét írásban adtam tudtára. Szóval nem lettem volna erre képes. A Faust dalmű első előadása előkészületei mind engem, mind rendező metannyira igénybe vett, hogy nem maradt időnk ügyünk megbeszélésére S. tán nem is óhajtotta — sőt tán kerülte is az alkalmat — de egy napon legnagyobb megütközésemre észrevettem, hogy feledést vagy jobban mondva kábítást az alkohol ördögénél keresett, s épen a Faust két utolsó próbájánál — midőn a teendők halmaza előtt álltunk, — volt ő beszámíthatatlan állapotban Hogy én ily körülmények között mily nagy mérvű izgatottság között néztem n dalmű előadása elé, azon úgy hiszem senki sem kételkedik. Végre elérkezett a nagy nap, a nézőtér zsúfolásig megtelt; az előadás S .. . ur ittassága daczára is tökéletes rendben folyt. De mentül zajosabban tombolt-tapsolt a közönség, annál jobban mint valami százkaru polyp szorította a félelem szivemet össze. A harmadik felvonás utáni szünetet felhasználva nehány lelkesült színházi látogató a színpadra rontott, nekem a tökéletes sikerhez szerencsét kívánandó — de ón alig hallottam szavaikat — hódolataikkal együtt az énekesekhez utasítottam őket. Én a színfalak közé siettem, a gépezet ujolagi megtekintésére. A börtöudíszletek mögött állt a repülőgép, ezen három tánczosnő, köztük a szép, bájos Anna szíjakkal a gépezethez erősítve, hogy a darab végén Margittal az ég felé repüljenek. A felnyitott sülye8ztő felé hajoltam, hogy a rendezőt még egyszer szemügyre vegyem Mint a gép feltalálója személyesen akarta az égbeszállást vezetni A hogy a félhomályban megkülönböztethettem félittasan támaszkodott egy duczhoz, midőn hozzá szóltam, csak dadogva adott feleletet. E perozben borza* gond ózzátok és .......... és......... alattvalói tok áldaui íoguak benneteket! Álljátok körül ti is gazdagok az életnek ezen szép fáját. Részetekre is ott függ a szeretet-ajándék, mely mohó bir- és kincs-vágyatoknak határt szab és fölöslegeteket kéri csak a sztikölködők számára, hogy a többit nyugodtan, zavartalanul élvezzétek, hisz koldusok közt ti rátok nézve sem lehet dicsőség.......... dúsgazdagoknak le nni., Álljátok végre körül e szent fát ti mindnyájan, kik szenvedtek és terhelve vagytok, merítsetek vigaszt, merítsetek türelmet, hisz az a czél, mely előttetek lebeg, megérdemli e küzdést, megérdemli e fáradalmat. Ne csüggedjetek! Dicsőség a magasságban a\ Istennek és béke a földön a jóakaraté embereknek ! Mi újság a nagy világban? A közoktatásügyi tárcza költségvetésénél újra fölmerült a Mura-köz visszacsatolásának s a korlátlan vallásszabadság kérdése, még két uj feleke- zettel a nazarenusok- s újra keresztelőkkel is bajlódott a ház. Mindezekre megfelelt T r e í o r t, kimutatván, hogy a Mura közt csak úgy lehetne visz- szacsatolni a szombathelyi püspökséghez, ha cserében a pécsi püspökségtől 48 szlavóniai község csatoltatnék a zágrábi érsekséghez. A korlátlan vallásszabadságot nem kell kérni, mert senkit sem üldöznek nálunk vallása miatt. Megfelelt továbbá Hermannak is, a ki természettudományi nevelést akart a humánus nevelés helyébe s Targonyinak, kinek kimutatta, bogy népuevelésüuk emelkedőben van, mert 1869-ben 48% járt iskolába, ma 75%, akkor 13,700 népiskola volt, ma 15,900. Említésre méltó Zichy Jenő gr. Székes-Fehérvár képviselőjének szép tette, mely szerint a vidéki ipariskolák létesítésére sajátjából 12000 irtot ajánlott fel. A honvédelmi tárcsa budget-jénél figyelmet keltett Ugrón interpellácziója a miniszterelnökhöz. Praecise azt kérdezte: létezik-e Írott szövetség Németország és monarchiánk között, s valók e az orosz hadi készületekről keringő hírek? A miniszterelnök válasza megnyugtató volt, mire a börze hangulata egyszerre szilárdult. oA\ orosz készülődések foglalkoztatják az egész európai sajtót. Pétervárról ugyanis meglepő híreket hozott a táviró. Ezek szerint Oroszország el van készülve az Ausztria-Magyarországgal folytatandó háborúra, mely legkésőbb a jövő tavaszszal kiüt. A lengyel határszélen 420,000 főből álló hadsereg áll harezra készen. Az osztr.-magyar határon 53 könnyű lovas és gyalogezred vsn bizonyos taktikai pontokon elhelyezve, úgy, hogy bármely pillanatban 100,000 főnyi lovasság törhet he a határon. Bécsi iráuyadó körökben elismerik a helyzet aggasztó voltát, sőt a »Standard* szerint Káluoky külügyminiszter állása meg is volna ingatva, de a háború kiütését most még nem tartják valószínűnek. A „Voss-Ztung* s a „Köln. Ztung* azt hiszik, hogy Giers Becsből nem minden remény nélkül bocsáttatott el, azért leplezte le Bismarck az 5 évre kötött német-osztrák-inagyar szövetség szövegét, hogy megakadályozza az eshető orosz-osztrák- magyar szövetkezést; azért utazott volna le fia Bismark Herbert gróf Becsbe, hogy felvilágosításokat kérjen,mert Németország határozottan tiltakozik Törökország feldaraboltatása és egy orosz-osztrák- magyar-franczia szövetség ellen. CAusztriában a reichsrath megzavarta az ipartörvényt. A porosz lapok niucsenek megelégedve Taafe minisztériumával, mely a reichsratban s a monarchiában a német elemet mindenütt a szlávok előnyére háttérbe szorítja. Azt tartják, hogy monarchiánk minden erővel a szlárismus szekerét tolja, s a németséget gyöngíti. Franczia lapok kidálylyal vegyült utálatot éreztem e mértékletlen ember iránt. Meg nem gondolni, hogy négy ember élete forog kezén!! Midőn térdepelő helyzetemből felemelkedtem, tekintetem önkénytelenül a repülő géphez csatolt tánezosnőkre tapadt. Kettejük nevetgélve fecsegett, csak Anua bátra vetve szép termetét, kezeit mellén összekulcsolva komolyan hallgatott. Megijedtem midőn arezvonásait megpillantottam, a kísérteties világításban halott halványan nézett ki. »Hosszul érzi ön magát Anna kisasszony ?* szólítottam meg a büszke szépséget. »Nem, csak izgatottan,* teleié lehangoltan, ,ma először veszek részt az égbemenetelben!* tévé utánna. ,Ön tudja kisasszony, hogy nem én, hanem a sors jelölte ki önt e kéjutazásra!' »8 sorsát senki sem kerülheti ki,* felelte a tánczosnő mosolyra erőltetve magát. Elfordultam — a lányka szava mint jósfigyelmeztetés csengett füleimbe; reszkető kezekkel adtam jelt az utolsó felvonásra; az izgatottság, melyet mindenki előtt elpalástolni igyekeztem, szivemet szétrepeszteui fenyegette. Végre — — végre — a börtőu-jeleneten is átestüuk, a sötét börtöndiszletek eltűntek egy középkori városnak engedve helyet, melynek tornyai felett a megmentett Margit volt felrepülendő. Magam vezettem Margit személyesítőjét a repülőgéphez, hogy őt a tanezosnők közé csatoljam. »Bátorság gyermekem,“ sugám Annának ,tiz perez múlva mindennek vége lesz! 1* A repülőgép a zene hangjai közt kezdett emelkedni, én az első színfal mögé siettem fel- emelkedését megfigyelendő. Midőn a repülő csoport a házak fedelei felett látható lett, kezeim« dobogó halántékaimra szorítottam.-------Nagy ég! Jól vá lt a ,Rep. francaise* Gambetta lapja őrül e szlávophil fordulatnak. Oberdank trieszti merénylőt, kiért az olasz radikálisok Hugo Viktorhoz a rajongó i dealistához fordultak, hogy 0 Felségénél eszközölje ki Oberdank megkegyelmeztetósét, — f. hó 20-án kivégezték. A csökönös merénylő durvaságát eléggé jellemzik végszavai: »Mit nekem a vallás, nem hiszek én se vallásban, se Istenben!* ‘Derby az ismert orosz barát belépett az angol minisztériumba. Krapotkint anarchista herczege ; elfogták és Lyonba szállították. Bünrészességről vádolják a franczia területen történt anarchista mozgalmakban. Decz. 27 én 600 esztendeje annak, hogy a Habsburgház birtokába vette az osztrák tartományokat. Ez a legrégibb uralkodóház Európában. Az napon jubileumi misét tart a bécsi érsek a Szt.-István dómban. Az állattenyésztés érdekében. A veszpiémmegyei gazdasági-egyesület szívesen ajánlkozik a szarvasmarha tenyésztés okszerű fejlesztése érdekében, a nmlgú földmivelési magy. kir. minissteriumnál közbenjárni és pedig: egyes tenyésztőknek jó faj-bikákat és teheneket, a községeknek alkalkamas tenyész bikákat jutányos áron szerezni; illetőleg az egyes tenyésztőktől, a tenyésztésre alkalmas bikáknak a kormány által való megvételét közvetítem. qA vásárlás február és márczius hónapokban fog történni, miről az eladni szándékozók különösen fognak értesíttetni. Felkéretnek az egyes tenyésztők és községek, szíveskedjenek szándékukat a faj és kor tüzetes megjelölésével legfelebb 1883. január 15-ik napjáig Írásban bejelenteni a megyei gazdasági-egyesület titkári hivatalánál Veszprémben. Egyes kiváló tenyésztők kedvezményekben részesülhetnek. A községeknek rendszerint a tenyész-bika vételárából 20% elengedtetik, ezenkívül három félévi részletekben fizethetik le a leszállított vételárt. Veszprém, 1882. decz. 20-án. Nagy Iván, a veszprémmegyei gazdasági egyesület titkára. VIDÉKÜNK. Pápa, 1882. deczember 22-én. Városi közgyűlés deczember 16-án. Gyurátz Fereucz meleg szavakkal ecseteli Váli Ferencz elhunyt képviselő nagy érdemeit és indítványozza, hogy a közgyűlés e nagy veszteség feletti érzelmeinek jegyzőkönyvben adjon kifejezést. Az indítvány elfogadtatott; a jegyzőkönyvi kivonat az őz- vegygyel közőltetni fog. — Olvastatott a törvényhatóság útján ideérkezett miniszteri leirat, mely a városnak további 3 évre kövezet és vasúti váni- szedési jogot engedélyezett; azután egy másik leirat, mely az ebadó tárgyában hozott szabályrendeletet jóváhagyja. Tudomásul vétetett; az ebadó újévtől kezdve lép életbe, a. város adósságainak convertá- lása egyelőre nem foganatosíttatik, mert a magyar jelzálog hitelbank pénz helyett csak zálogleveleket akar adni, melyek száza csak 92 frttal értékesíthető. Hogy a város ezentúl adósságainak kamatját pontosabban fizethesse, Antal Gábor indítványára határoztatik, hogy a hosszuutezai korcsma bére csakis ezen czélra fordíttatik. — A virilisek jövő évi névjegyzékeinek összaállítására egy bizottság kiküldetik. — A tanács előterjeszti a jövÖ évi kö- vezési muukálatok tervét A tervezet elfogadtatik; többen felszólaltak a borzasztó sár és rósz utak miatt; eunek eredménye volt, hogy egy több tagú bizottság választatott, melynek feladata az utczai látok-e ? Vagy csak felizgatott idegeim délibábja ez!! ? Nem-------nem kételkedhetem a borzasztó valón . A csoport a gépezeten mindig mindig jobban íóiresietett, végre egészen a színpad egyik felén lógott. A nézőtérről az iszonyat sikolya hangzott egetrázóan fel. Még egy mozdulat — ráugatás — s a négy lány harmiuez lábnyi magasságból a színtérre bukott. Borzasztó zavar keletkezett. Mindenki sikolytozva (ütközött a színfalak közé, a színházi orvos a zenészek segedelmével kúszott fel a színpadra, hogy rögtöni segélyt nyújthasson. Én rémültemben mint kőszobor megmerevülve álltam helyemen — egészen elfeledve a függöny lebocsátásara jelt adni — de hasztalan is adtam volna jelt, senki sem volt, ki parancsomat teljesítette volna, mert a színházi szolgák voltak az elsők, kik a szenvedő leányokat kötelékeikből megszabadítani igyekeztek, hogy az orvosi segélyben lehessen őket részesíteni. Szegény! szép fiatal Anna! szétzúzott fejjel feküdt a gépezeten — a zúzás rögtöni halált idézett elő — a többi három leány mint csoda által nehány könnyű sérülés árán menekült meg a biztos haláltól. Midőn a rendőrség a tényállást megvizsgálta, első kérdése a rendezőt illette. De őt sehol se lehetett látni. Néhány munkás a sülyesztőbe szállt, ott a vétkes merénylet okát meg lehetett fejteni; a gépkötél a felhúzó csiga mellett ketté volt vágva — ennek szomszédságában a rendező holtteste egy gerendán felkötve függött. így boszulta meg magát a visszautasított kérő. N. B. J. utakat és kövezetét megvizsgálni, tapasztalatairól jelentést tenni és módozatot előterjeszteni, mikép lehetne az utakat jókarba helyezni. — A megye által alkotott tüzrendőri és zárórai szabályrendeletek felolvastatván, tudomásul vetettek. — Megválasztotta a közgyűlés az ipartanodái bizottságot, mely áll az iskolaszék tagjaiból és a helybeli ipartársulatok elnökeiből. — A házbér és I. és II. oszt. kereseti adó előmunkálatainak átvizsgálására egy bizottság megválasztatott. Szombaton délelőtt volt Váli Ferencz temetése. Ott volt az egész város. A vidékről és távolabbról is többen eljöttek a temetésre, köztük volt Jókai Mór koszorús költőnk, Jókai Károly és Hegedűs Sándor országgyűlési képviselő- A ravatalnál Kis Gábor helybeli reform, lelkész megható beszédet tartott. Élénk szavakkal ecsetelte Válit, a jó hazafit, a kitűnő családapát, a hű férjet, a buzgó, vallásos egybáztagot, a lelkes fáradhatlan tanárt, a tisztalelkü, jellemes s határtalan jótékonyságit embert, ki minden szépért, jóért és hasznosért lelkesült és lelkesített és adózott. A simái Antal Gábor tanár ur egy mélyen átgondolt, eszmékben gazdag és kitünően előadott beszédet tartott. Legyenek áldottak porai e közszeretetben álló, pótol- hatlan embernek! Műkedvelőink Kisfaludy Károly vigjátékát »Csalódások* kétszer adták elő, szombaton és vasárnap. Első este a ház zsúfolásig megtelt, második este csak félig. Fehér Dánielné, Szili Gizela és Janka valamint Kovács Vilma kisasszonyok megérdemlik a legnagyobb dicséretet. Fehér Dá- nielné urhölgyben hazánk egy első rendű művész- uőt vesztett, csak mi pápaiak vagyunk oly szerencsések, hogy időnként gyönyörködhetünk szellemdus, mindig jól felfogott játékában. Szili Gizella kisasz- szony igen jól adta a szendét, testvérje Janka kisasszony művésziesen mutatta be az élemedett Lu- cza kisasszonyt. Az urak közül első helyen kell megemlíteni és kiemelni Bakó József urat, ki Mo- kány földes ur szerepében remekelt. Alakja, hangja, minden mozdulata ügyes volt és a leggyakorol- tabb színésznek becsületére vált volua, dicséretet érdemelnek Szegiethy és Grosz urak, kik már több Ízben is kimutatták sokoldalú alakító képességüket. A többi uraknak csak kicsiny és hálátlan szerepük volt, de Neuhauser és Kalmár urak itt is megmutatták, hogy kicsiny szerepben is ki lehet magát tüntetni. Második este a kis czimbalomművész Balogh Jóska játszott a felvonások között és minden darab után megtapsoltatokA pápai jogakademia polgárai jövő évi január 20-án segélyegyletük javára a »Griff* fogadó termében bált rendeznek, melyre a meghívók már szétküldettek. A helybeli állandó színház egy öltözdével fog megnagyobbítatni, melynek terve már elkészült. A múlt héten egyik reggel a Szt.-László utczábau — egy égő petróleum-lámpa feldülése által — szobatüz támadt, melyet derék tűzoltóink csak megfeszített munka után bírtak eloltani .Elégett az összes szobabutorzat és a szobábau levő szücsáruk. Polgár. B.-Füred, decz. 20. Tek. szerkesztő ur l »Molnár Aladár emlék-szobrára* újabban kővetkező adakozások érkeztek hozzám.- A 218-ik számú gyűjtő-iven Danes Samu igazgató ur Nagy- Enyeden gyűjtött 3 fit 40 kr. A 697 számú gyüjtő-iven n tiszteletű László József ref. lelkész ur Kocsról küldött 5 frt. Az 593. számú gyüjtő-iven Fábry József ur a gömör-megyei ált. tan. egylet adományát küldte 10 forint. Merényi Kálmán ur, iv nélkül, a mosony- megyei ált. tan. egyl. adományát küldte 10 frt. A 808. számú gyüjtő-iven Öveges Antal ur Zala-Pákán gyűjtött 1 frt 80 kr. A 140. számú gyüjtő-iven Paal Ferencz áll. tan. kép. igazgató ur Kolozsvárott gyűjtött 17 frt. A 881. számú gyüjtő-iven Haspray István ur Öreg-Lakról küldött 1 írt. A 767. számú gyüjtő-iven Varga Lajos ur Soolyban gyűjtött 1 frt 68 kr. A 73. és 710. számú gyüjtő-iven Halász Ferencz ur Bereg-megye kir. tanfelügyelője gyűjtött 27 frt. A 815. számú gyüjtő-iven Dieber György ur Herenden gyűjtött: Fejes Dániel 5 frank aranyban, ifj. Csapó János 20 kr. Összesen 5 frank arany és 20 kr. A 709. számú gyüjtő-iven Gaal Imre ur Adándon gyűjtött 5 frt. A 746. számú gyüjtő-iven Horváth Károly ur Török-Becsén gyűjtött 4 frt 10. A 455. számú gyüjtő-iven Wágner Mihály ur Zólyom-Lipc8Ón gyűjtött 5 frt 50 kr. A 668. számú gyüjtő-iven Bakay Sándor ur R -Komáromban gyűjtött 5 frt. A 757. számú gyüjtő-iven Steiner Lajos B.-Füreden gyűjtött 2 frt. A 34. számú gyüjtő-ivre »Veszprém* lap szerkesztősége mltsgs Zsoldos Ignácz ur adományát küldte 12 frt. A 735. számú gyüjtő-iven Járossy Endre ur Tisolczról küldött 30 krt. —■ Fő-összeg 810 frt 36 kr ás 5 frank aranyban. Kitűnő tisztelettel vagyok tek. szerkesztő ur alázatos szolgája, Sváb Lajos, egyl. pénztáritok. Körrendelet: a járások szolgibiráihoz. A közegészségügy rendezéséről szóló 1876 : XIV. t. ez. 2 §-ában kimondva van, hogy mind az, mi a közegészség fenntartására, javítására és a megromlottnak helyreállitására szolgál, hatósági Folytatása a mellékleten.