Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1880-02-08 / 6. szám

nem szükséges. B.-M.-Sz.-Király bev. 313 fit ' kiad. 721 frt 15 kr. pótadó 15 kr. B.-N.-Sz.- Király bev. 109 frt 50 br. kiad. 246 fit 76 kr. pótadó 39 kr. — Borzavár bev. 549 frt 1 90 kr. kiad. 549 frt 90 kr. pótadó nem szük­séges. Porva bev. 569 frt 70 kr. kiad. 5G9 fr 70 kr. pótadó nem szükséges. H I fTe I N K. »Gyászhírek. — Dr. Kádas Rudolf, a győri tankeríílet volt főigazgatója, a premont­rei rend egyik jelese, a napokban elhalt. Nyu­godjék békében! — Ráth György kir. táblai tanácselnök és neje szül. Melcsiezky Gizella, — Ráth Mór és neje, szül. Pfeifer Gabriel, özvegy Strobentz Károlyné szül. Ráth Josefine, Ráth Károly országgyűlési képviselő és neje, szül. Laki Végh Gizella, maguk és kiskorú gyermekeik nevében; — Ráth János földbir­tokos és neje, szül. Szende Antónia. Nagy Jó­zsef h. ügyvéd és gyermekei Dr. Nagy Jenő, h. ügyvéd és Nagy Ilona — mélyen szomo- | rodott szívvel jelentik felejthetleu atyjuk, illetve apósuk s nagyatyjuk Ráth József úrnak földbirtokosnak tüdőlob folytán f. é. januárhó 27-én, élte 82-ik évében történt gyászos ki- multát A boldogult hült tetemei f. é. január hó 29-én d. e. fognak dombiratosi birtokán, Csanád megyében az örök nyugalomra tétetni. ; Budapest, 1880. január 27-én. •Figyelmeztetés. — Kötelességünknek ismerjük megyénk orsz. képviselőválasztó pol­gárait figyelmeztetni, hogy múlt évi adójukat áprilig lefizessék, mert különben a jövő 1881-iki képviselőválasztásra minden jogukat elvesz­tették. ♦Megyei gyámpénztár. — Magyar kir. belügyminister 3651. szám. Veszprémmegye közönségének Veszprémben. A múlt évi de- czember 1-én tartott bizottsági közgyűlésből 591. sz. a. tett felterjesztés nyomán értesítem a megye közönségét, hogy tekintettel a m. árva tartalék-alap kedvező állására, a múlt évi november 18-án 50709. sz. a. kiadott rendeletben foglalt kijelentésemhez képest beleegyezem abba, miszerint külön gyámpénz­tár állíttassák fel, s e végből a megyei árva tartalék-alap terhére egy gyámpénztárnoki állomás 1100 frt évi fizetéssel és egy gyám- pánztáii ellenőri állás 700 frt évi fizetéssel rendszeresíttessók. — Az árvapénzeknek ösz- pontosított kezelés alá vételével kezdetben egybekötött nagyobb mérvű könyvelési teendők folytán, nem ellenzem továbbá azt sem, hogy ugyancsak az árva tartalék-alap terhére egy árvaszéki könyvvivő állomás is rendszeresít- tessék, melynek illetményeit azonban a megye közönsége által tervezett 1100 frt helyett a főszámvevő fizetésének mérvéhez képest 1000 í'rtnyi évi fizetésben állapítom meg. — Az ezeu gyámpénztár részére kért iruoki és hi­vatalszolgai állomást azonban, mint az elke- rülhetlen szükség által nem indokolt újabb kiadást ezúttal sem találom engedólyezhető- nek. — Megjegyzem egyébként, hogy az itt engedélyezett könyvvivői állomást is csak ideiglenesnek kivánom tekinteni, miután azon nézetben vagyok, hogy az átmeneti nehézségek leküzdése után a könyvvivői teendők a gyámi ellenőr vagy nyilvántartó által is elvégeztet­hetnek. Budapesten, 1880. évi lebruár hó 3-án Tis\a, s. k. «Változás a vasútnál. - A helyi vasúti állomás személyzetében változás történt. Fá­bián főnök Pápára tétetett át, helyébe Grácz- ból Prokescb Károly. Felcseréltetett Német, a pénztárnok is. 'Reunio. — Az idei farsang ellen ugyan nem lehet kitogása senkinek sem; rövid, az igaz, de annál több benne a mulatság úgy, hogy áz újságoknak alig akad egyébről irniok, mint a különböző tánczmulatságokról, melyek résziut magánkörben, egyes családoknál, ré­szint nyilvánosan, bálok alakjában tartatnak meg. Innen is, onnan is arról értesülünk, hogy többé-kevésbbé mindegyik várakozáson felül jól sikerült. így sikerült a városunk fiatalsága által a nemzeti kaszinó helyiségeiben január 31-én rendezett reunio is. A legutolsó bálban aránylag több férfi volt, mint nő, úgy ezen reuniobau több nő volt, mint férfi, de a férfiak loragias kitartást tanúsítottak a tánczban, amit, valljuk meg őszintén, korunk fiatalságá­ról nem mondhatunk el minden alkalommal* Ennek köszönhető azután, hogy a reunio min­denki megelégedését kivivta. A vidék is be­küldte szépeit, s igy örömmel legeltethettük szemeinket azon szép höigykoszorun, melynek egyes virágszálait ezen hölgyek képezték: André Gyuláné és André Vilma Zirczről, Barcza Kálmánné, Batta Lingi, Bezerédy Irma, Boda Mariska, Bohuniczky Ödönné, Bossányi Ma­riska, Bükhel Eliz, Czacher Jánosné Tündér- lakról, Fejér i^ina Haj máskénről, Fischer Ema- nuelné, Fodor Gyuláné, Frank Gizella Pápáról, Harabasevszki Pepi, Imrék Béláné, Kadelbur- ger Emilné, Kaiser Lajosáé, Kecskeméty Irén, Kecskeméty Matild, Kerényi Gizella, Kolozs- váry Józsefné, Kovács Ilka, Kovács Mariska, Mórocza Zsigmondné, Nagy Karoliua, Nemsur Lajosáé, Pap Emilia, Plosszer Laura Bozsok- ról, Rák Janka, Ráth Ida, Rozsos Irma, Si- menczkiné, Szabó Imréné, Szentirmay Gizella Szentirmay Irma, Veghely Dezsőné, Vikár La- josné, Vurda Adolfné. — A francziát 40 pár tánczolta. A kedélyes tánczmulatság reggelig tartott. •Tekintetes szerkesztő úr! — F. évi jaunár hó 14-én rendezett ifjúsági bál és a f. évi január hó 31-én rendezett reunion al­kalmával a casiuói könyvtár javára történt felülfizetések jegyzékét becses lapjába leendő iktatás végett tisztelettel beküldőm.— Felül­fizettek: Ő nméltósága Kovács Zsigmond m. püspök úr 10 frt. Plo.sszer István úr 2 frt 50 kr. Szalay Ferencz úr 1 frt. N. N. úr 50 kr. Smith Pauli Edgar 50 kr. Összesen 14 frt 50 kr. — A fent kitett összeg rendelte­tése helyére adatván, a t. felülfizetők fogadják a rendező bizottság legmélyebb köszönet­nyilvánítását. — Egyúttal megjegyzem, hogy a bál és reunion brutto jövedelme 393 irtot tesz a felül fizetéseken fölül, mely összegből a kiadások fedezése után fenntmaradó összeg szintén a nemzeti casinói könyvtár javára mielőbb az illető casinói pénztárnok úr kezé­hez átadatni fog. Kovács Gyula, bálbiz. pénztárnok. •„Több polgártársak nevében D. J.“ — aláírással egy támadó levél érkezett szerkesz­tőségünkhöz a veszprémi fiatalság bálbizott­sága ellen, melyet addig nem közölhetünk, mig az illető D J. teljes nevét ki nem írja. Vagy van D. J.-nek alapos oka a támadásra, vagy nincs; ba van, akkor nyílt sisakkal ki a küzdtérre, egy jellemes támadó mindig megmutathatja magát szemtől szembe ellenei­nek, ha pedig nincs, akkor értjük — a név­telenséggel való takarózást. •Köszönet. - Ft. Tamaskó Antal, a veszprémi sz.-ferenczrendiek zárdájának főnöke, 21 darab különböző kitömött állatot ajándé­kozott a helybeli nagygymnasium szertárának, melyekért a gymn. igazgatóság ezennel hálás köszönetét mond. •Tekintetes szerkesztő úr I Becses lap­jának múlt heti számában „tanuljunk angolúl“ czim alatt tek. szerkesztő úr mig egyrészről a t. ez. közönséget buzdítja az angol nyelv tanulására, másrészről csekélységemet volt szives felhivni, hogy az angol nyelvből rendes tanfolyamot nyissak. Midőn e kitüntető biza­lomért t. szerkesztő urnák köszöneteraet nyil­vánítom, megtisztelő felszólítására vanatkozó- lag válaszomat abban foglalom össze, hogy noha az oktatást a fővárosban is abban hagy­tam és egészen más pályára léptem, Vesz­prémben annyiban hajlandó volnék mégis az angol nyelv tanítására vállalkozni, mert ki­váló örömömre és megelégedésemre szolgálna, ha szülő-városom általános művelődésének elő­mozdítására szerény képességemhez képest bár a legcsekélyebb mértékben hasznára lehetnék. Miután tek. szerkesztő úr becses lapjában úgyis eléggé hangsúlyozta az angol nyel? lou- tosságát és szükségességét, — azt hiszem — fölösleges volna újra rá mutatni arra, hogy e nyelv napról-napra nagyobb tért hódit magá nak és már most is a salonokban és a spor­tokon a franczia nyelvet — úgy szólván — félretolja. És ennélfogva szabad remélnem, hogy a t. ez. közönség köréből minél szá­mosabban fognak jelentkezni az angol nyelv tanulására, auuyival is inkább, mert egyrészt a felszólítás tek. szerkesztő úrtól, a tudomá­nyok egyik érdemes bajnokától eredt, más­részt mert meg vagyok győződve a veszprémi közönségnek a mivelődés iránti fogékonyságá­ról és különös előszeretetéről. És amennyiben magánügyben a városból el kell utaznom fel­kérem azon t. ez. uraságokat, kik ez ügy iránt érdeklődnek: méltóztassanak t. Krausz Ármin úr könyvkereskedésében — ki előjegyzéseket szivességből elfogad — czimeiket ott hagyni, hogy a további intézkedésemre nézve maga­mat tájékozhassam. Midőn e soraim közzé­tételére tek. szerkesztő urat felkérem, vagyok kiváló tisztelettel. Veszprém, 1880. febr. 3-án, alázatos szolgája 9\ansbourgh Zsigmond. •Nagyszerű álarezos tánczvigalom tar- tatik a „Nap* vendéglő termében f. 1880. évi feDr. 10-én. Ezt megelőzi délután 2 órakor a „Nap“ vendéglőből induló nagy álarezos menet. A tánczvigalom kezdete este 8 órakor, melyre minden mulatni vágyót tisztelettel meghív a rendezőség. Belépti dij 50 kr. Kar­zat 30 kr. ♦Kedélyes batyubált tartott néhány csa­lád csütörtökön, e hó 5-én, a Szabadi utczá- ban lévő Dunszt-féle házban. A nagy szobá­ban, mely nem rég még táviró hivatal volt, másnemű villamosság — a muzsika, meg a jókedv — hozta most mozgásba, nem a táviró gépezetet, hanem azt, mely tánczolni is tud. A négyeseket 16 pár tánczolta. Volt étel-ital, nóta, táncz és szivesség bőven; s mindez együtt véve eltartott hajnalig. »Batyubál. — A veszprémi fiatalság, mely újabb lelkes tevékenységével városunk társas életét már is felvillanyozta, holnap, hét- ! főn febr. 9-éu a nemzeti kaszinó helyiségei­ben batyubált rendez. Az érdekeltség város­szerte nagy és így hiszszük, hogy siker dol­gában ez is el fogja érni elődjeit, ha főiül nem múlja. •A „Pápai Lapokéban olvassuk. - Orv­támadás. — Főtiszt. Vanke Vilmos p. teszéri plepános urat, teguap előtti esti 7 óra tájbau, midőn egyik filiájából Bakony-Ságról gyónta­tás végeztével haza hajtatott, a Pápa-Teszéri falu végén ismeretlen tettesek lövéssel fogad­ták, kettőslövés történt, melyek egyike a plé­bánost hátán és vállán találta, úgy, hogy szám­talan sörétszem maradt vállában, mi miatt sebe veszélyesnek mondható, sőt a kocsis még súlyosabban sebesült meg. — Betörés és gyúj­tás. Homok-Bödögén tegnap előtti éjen Krausz Jakab lakásába a padlás kibontása mellett behatoltak, az arany, ezüst és ruhaneműt, mit egyik szobában találtak, 20 forint készpénzt magukhoz vették, azután meggyujtották a ház­tetőt „re bene gesta‘-eltávoztak. Szerencsére a faluban egy helyen épen lakodalom volt s hamar észrevették és elejét vették a tűzve­szélynek. — Eltűnt egyének* Jucskó Márton | ősii lakos január 11-éu Nádasd-Ladányra in- j dúlt, s még vissza nem tért, Veiszengruber j György kálóczi lakos pedig nem rég Déghre távozott és azóta nem találják sehol. •Zirczi hírek. - Febr. 4-én a korcsolya- j egylet pikniket adott, mely tudósítónk állítása i szerint fényesen sikerűit. A tudósítás így vég­ződik: Asszonyaink a jobbnál jobb és izlete- j sebbnél izletesebb étkekkel, a férfiak pedig j pompásabbnál pompásabb borokkal fűszerezték 1 a jó kedvet — még talán soha sem volt ily rövid az éj, mert csakhamar a hajnal köszön­tött be s aurora fényévéi elhomályosítá a gyér- ; tyafényt, a kör szépei távoztak s mi férfiak kik átszellemültünk a leánykák sugár tekinte­tében csillapítva érzelmünk forró hevét kivi­lágos kiviradtig kóstolgattuk a Bakony - hegy levét. •Branyieskó. - Tisztelt olvasóink közöl bizonynyal sokan emlékeznek még az 1849. febr. 5-én Branyicskónál Guyon által vívott fényes szuronycsatára, mely egyike volt a szabadságharcz legnagyobbszerű csatáinak j Guyonnak volt egy kedves tábori lelkésze, kit igen szeretett, mert a csatában rendesen mellette j állott. A csata napján azt mondta neki Guyon: „Vedd keresztedet s imádkozzál, mert ma nagy napunk lesz. * A katonáknak meg azt mondta: „Fiúk! előre s lesz duplalénuug — szalonna; a hátrálónak — kartács.* Kezdetben Guyon újonczai nem akartak menni, meglepte őket az ágyúláz. Guyon csakhamar kartácsokat állíttatott föl hátuk mögött s közéjök tüzel- tetett. Nehányau elestek. Ez megtette a hatást s mentek előre, de az ellenség golyója tömér­deket söpört le magával. Guyon mindenütt elől ment, mellette a lelkész, kezében magasra tartott kereszttel s buzdító szavakkal a kato­nákhoz. Guyon egyszer visszanéz és látja, hogy csak a lelkész van egyedül oldala mellett, katonái elhagyták, utánok kiáltott: „És ti el­hagynátok foglaltatni a keresztet s tűrnétek mocskot zászlóitokon?* — „Nem, soha!* volt a válasz és rohantak utána; e kisdedsereg háromszor veretett vissza és háromszor tört magának a legfényesebb diadalhoz véres utat. E derék oroszlánszívű tábori lelkész egy piárista volt, Erdősi Imre, ki jelenleg Budapesten a kegyes-tanítórend kormánytauácsnoka. Isten j éltesse a hős lelkű férfiút! Ép a napokban volt szándékunk a szerény férfiút megkérni, engedje meg, hogy e fényes múltját felemlítsük, azon­ban a „Függetlenség* megelőzött benuünket, mert múlt csütörtöki számában már tudatta a világgal, kit rejt Budapesten az egyszerű szerzetesi öltöny. Örülünk, hogy most már szerénységét próbára nem kell tennünk. ♦Sümegről írják: - A múlt hó 31 ón Sü megeu az ottani reáliskolai tápintézet javára rendezett tánczmulatság kitűnően sikerűit tu­dósítónk az ott jelen volt szépségek közöl fel­említi Szladovics Róza és Mari, Babos nővé­rek, Forintos Irma, Mészöly Juliska, Takács nővérek, — továbbá Szérelyué Vörös Karina, Osztuhneber Coffem Betti, Eitner Sándorné, Hazay Gyuláné stb. neveit. A kedélyes és fesztelen mulatság reggeli 7 óráig tartott és nevezett czélra 35 irtot jövedelmezett. — A jövő hétre ismét tervben van egy „piquenique* rendezése. ♦Meghívás. - A Pápa-keszthelyi vasút­vonal létesítése ügyében kiküldött bizottság tagjait a f. évi febr. hó 19-én d. e. 10 óra­kor Devecserben (a nagy vendéglő termében) tartandó ülésre vau szerencséin meghívni. Pápa febr. 3-án 1880. ifj. Gróf Eszterházy Móricz elnök. Tárgysorozat: 1. A bizottság megalaku­lása. 2. Az előmunkálati engedély kieszközlése iránti intézkedés. 3. Előmunkálati költségek megállapítása. 4. Az előmunkálati költségek­nek miként leendő fedezéséről intézkedés. 5. Netán teendő indítványok. ♦Thea-estély - A polgári társaskör thea- estélye febr. 1-én fényesen sikerűit, ismét igen szép női és férfi-közönség, mintegy 102-ten, volt köztük az angol Balatou-Füredrői, kiről le lehetett olvasni a teljes elragadtatást a magyar vendégszeretet által. Jövő számunk­ban egyetmást elmondunk ezen angolnak érde­kes életmódjáról. •Vasvary Béla királyi igazságügymimsz­teri és törvényszéki hites tolmács, esz Közöl: hites fordításokat a cs. kir. osztrák-magyar és olasz kir. törvényszékek és hatóságok hasz­nálatára: magyar, német és olasz nyelveken; úgy kereskedelmi levelezéseket, műfordításokat, ujságezikkeket stb. a nevezett három nyelven kívül: francziául, angolul, tötökül, arabul, gö­rögül, oroszul, spanyolul, olákul, horvátul, szerbül és lengyelül. A lefordítandó okmányok és iratok a feunti czim alatt postán kttldon- dök be ajánlva, és ugyanazon utón lesznek a megjelölendő czimre visszaküldve, a beküldött okmányok mellékelt fordításaikkal. Nyelvmes­tereket és írókat is ajánl. Fordítási díj: a törvényszabta, és a póstaköltség. •Hirdetmény. - A nagymóltóságu ma gyár királyi földmivelési, ipar- és kereskedelmi minisztériumnak f. é. január 14-én 715. sz. a. kelt közleménye szerint, a csász. kir. kő- zöshadügyminiszterium Rotter és Perschitcz s Schmarda J. B. bécsi vállalkozókkal, a magán javaknak busüdi és zeniciai vasúti indóházak- hoz és azoktól való elszállítása, nem külöm- ben a csász. kir. bosniai vaspálya szállítási üzletének vezetése, valamint a Zenicán túl menő javaknak továbbszállítása iránt szerző­dést kötött. Miről az üzleti körök azon meg­jegyzéssel értesíttetnek, hogy az említett szer­ződés az alulirt kamaránál megtekinthető. Sop­ron, 1880. január 27-én. 04 kereskedelmi és iparkamara. •A távíró-hivatal a szabadi utczából ki költözködött a vásárállásra a Kopácsy-téle házba, melybe a postahivatal is ki fog költöz­ködni Szent-György napján. ♦Felakasztotta magát. — Baumgarten Ferencz nagyvázsonyi lakos febr. 2-án saját házábau felakasztotta magát. Új zenemüvek. — Táborszky ésParsch zeneműkereskedésében Budapesten megjelent és Veszprémben Kraus{ Árminnál kaphatók: Székely Katalin. Eredeti operett. Énekhangra zougorakisérettel vagy zongorára külön szerzé Erkel Elek. Szövegét irta Lukácsy Sándor. Tíz dal: 1. Szép az élet. 2. Édes kedves kis hazám. 3. Szivemben két indulat. 4. Az én szivem. 5. Tizenhatéves kis lány. 6. Árva kis lány, szegény árva. 7. Egy csalódás nem halál. 8. Kapát ragadj. 9. Kis pacsirta édes társam. 10. Nem messze van. Ára 1 frt 50 ki*. Ezen operett a budapesti népszínházban nagy tetszés mellett adatik elő. Időjárásunk jan. 31. — febr. 7. Jan. 31. Sz. r. — d. — este tiszta (—3° R.) Febr. 1. V. r. tiszta (—7° R.) d. napos -f- 8° R e. tiszta (-3° R) Febr. 2. H. r. tiszta (—7° R.) d. napos -f 8° R. este tiszta (—3° R.) Febr. 3. K. r. ködborús (—9° R.) d. napos + 8° R. este tiszta (—3° R) Febr. 4. Sz. r. tiszta ( — 7° R.) d. napos -j- 6“ R. este tiszta (—6° R.) Febr. 5. Cs. r. nagyköd (—8° R.) d. ködös (—5° R.) este nagyköd (—7° R.) Febr. 6. P. r- ködhavazó (—9U R.) d. oszló köd (—5° R.) este ködös (—8° R.) Febr. 7. Sz. r. ködös (—8° R.) d. ködös (—7° R.) ♦Árverések. — Hegyi János 580 írtra b. iugatl. febr. 21. Lesencze-Németfalun. (Ta- polcza.) — Szakács Sándor 450 frtra b. ing. febr. 18. Varsánybau (Veszprém). Mecsnobel István 1031 frtra b. ing. márcz. 9. Padrag (Pipa). Szűcs Lajos 3600 frtra b. ing. márcz. 13. Ajkán (Pápa). — Kardos Pál 475 frtra b ingatl. márcz. 2. Mindszent-Káilán (Ta- polcza). - Szalai István 1300 frtra b. ingat, febr. 16. Keuesán (Veszprém). Csapó József 519 frtra b. iugatl. febr. 16. Felső-Eörsön. — Biuet Sándor 320 frtra b. ingatl. február 20. Pápán. •A „Koronádban szállva voltak. Stärk István Budapest. Czerkovicz Béla Kanizsa. Braza János Pest Sauer L. Pápa. Desefty Gábor Szécsény. Zachcher L. Zircz. Endre Lajos Zircz. Kóhu Iguácz Budapest. Scholtzer M. Pest. Freund Mór Pest. Kerschkovics Béla Pápa. Lővenstein Mór Pest. Youngf Richárd Angolországból. Braim Ernő Budapest. Volt Miklós Budapest. Szahofszky Lipót Bécs. En­gel Kálmán Budapest. Báró Fiáth Pál Aka. Spitzer Mór Budapest. Kohn Izsák Budapest. Bóhm Samu Budapest. IRODALOM. Az „Apolló“ jelesen szerkesztett zene­mű-folyóirat lebruári füzete ezen dús tarta­lommal jelent meg: 1. Római karnevál egy- I veleg Strauss J. hasonezímű dalműve legked- , veltebb dallamai után zongorára irta HölzI l Lőrincz. 2. Hej gazd’ uram. .. népdal czimba- i lomra átirta Állaga Géza. 3. ábrándozások | albumlap Goltz F-től. 4. Denevér-polka, kez- i dők számára Dalíy Lőrincztől. 5. Harangszó, dal Erney Károly költeményére zenéjét szerzé ! Erney József. A Riutmann Frigyes remekkiadásában meg- j jelenő „Orsiig-Világ“ képeslap 4. füzetének tartalma ; Három szív. Elbeszélés Borostyám Troli Irmától. — Alexander Magnus. Rajz a vasúteló’tti időből Dm Adolftól. — Szép Batóné. Ballada Kiss Józseftől. — Arany János Toldy szerelméről Szász Károlytól két képpel — A magister piucenarum Komócsy Józseftől képpel — Gastein képpel. — Frauoziaország két halottja, Albeliuótól. — A kihívás. Képpel. — Az életmentő. Képpel. — Örökös jég között. Képpel. — A párizsi színházak. A gyerkőcz. Képpel. — A Haris­bazár. Képpel. — Rodey Luczia A főváros krónikája és a többi szokásos rovatok teljesen. A „Képes Családi Lapok“ száma kilenczedik füzetének tartalma. l7. szám. Lant és kard, vagy Pe­tőfi élete és halála. Irta Áldor Imre. Feleség és nő. Elbeszélés, Irta Tompa Kálmán. Sylvin. Rudnyáuszky Gyula költeménye. Végzetes csalódás. Strauss V. be- szélye. Virág Bened.k. Két remek szobormű. A mit a szakácskönyv mond. Római jósnő’. Gondolatok. Hattyuvadásaszat Francziaországban. A bankár úr titkai, ßrsddon E. regénye. Mozaik. Humor. Csak a kutya. Ez is az idők jele. Sakkjáték. Talányok. Szer­kesztői üzenetek. 18. szára. Lant és kard, vagy Petőfi

Next

/
Thumbnails
Contents