Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1880-05-16 / 20. szám
súg fog a helyszínire küldetni a kellemetlen bonyodalom elintézése végett. * A franczia hivatalos lap óvja a párisiakat, nehogy részt vegyenek folyó hó 23-án a kom- ruune-harczok alatt - elesettek sírjánál rendezendő demonstracziókban, mert a kormány el van határozva ezeket erőszakkal is megakadályozni. Ez a radikális sajtót nem csekély izgatottságba hozta, s mint értesülünk, a hivatalos lap felszólalásának az lesz az eredménye, hogy 10000 ember helyett 50000 ember fog megjelenni május 23-án a Bastille- téren. * Kelet-Ruméliában az állapotok ismét borzasztóak. A mohamedán bandák újjászervezkedtek, s valódi felkelést zúdítanak a végrehajtó hatalom nyakába, melynek a rendetlenkedő bolgár lakóssággal amúgy is elég baja van. Ez újabb lázadás oka az, hogy a bolgárok minden hivatalt magukhoz ragadnak s hatalmukat a görögök és törökök felett kegyetlenül éreztetik. * Az albánok egyelőre lemoudtak Montenegró megtámadásáról. Több törzsfőnök kijelentette, hogy csak hazájuk védelmére állítják síkra embereiket. * A magyar képviselőház a folyó hó 11-re tárgyalásra kitűzött középtanodai törvényjavaslatot 10 szótöbbséggel levette a napirendről, hogy ezen nagy horderejű javaslatot behatóbban tanulmányozhassák s az érdekelt j felekezetek is időt nyerjenek a hozzászólásra, i Az igazságügyi és pénzügyi bizottság a helyi érdekű vasutakról szóló törvényjavaslattal foglalkozott s aunak szövegét teljesen megállapította és az összbizottság elé terjesztette, mely azt változatlanéi elfogadta. Sennyei Pál báró pozsonyi országgyűlési képviselővé egyhangúlag megválasztatott s a mandátumot el is fogadta. Működése és pártfoglalása elé mindenki kiváncsi szemekkel néz. Közigazgatási bizottság ülése — máj. 3-án. A kir. építészeti hivatal főnöke utasít- tatni rendeltetik, hogy a gőzkazánokról, melyeknek igazolványa máig sem terjesztetett be, a legközelebbi közigazgatási bizottság üléséro jelentést terjeszszen be. Lisztner Lukács Dákáról, Boguár Fe- rencz Vilonyáról, Szatmári Gábor Sz.-Gálról, Síkos Károly Vár-Palotáról, Fuchs János Csehbányáról, Pap György Vaszarról, Horváth Vincze Marczaltőről, Keizinger József Sz.-Gálról, mint munkaképtelen atyjoknak egyedüli gyámolói a katonai kötelékből elbocsátandók- nak határoztattak. Pápa városában 1879-ik év végén végelszegényedés folytán 4152 frt 80 kr. vagyon- hátrahagyás nélkül, elhalálozás folytán 585 frt 5 kr. behajthatlan adóhátralék leíratni rendeltetett. A m. k. pénzügyminisztériumnak f. évi ápr. 26-áu 26109. sz. a. kelt határozata értelmében figyelmeztettetik Pápa városa, hogy az adóbehajtás teljesítésének kötelezettsége ismét a városi elöljáróság hatáskörébe esik vissza, ezen teondőket a törvény értelmébeni eljárás s a végrehajtási fokozatok rendszeres szigorú alkalmazása mellett kellő erélylyel és eredménynyel folytatni igyekezzék. A Pápa-városi elöljáróság több tagja ellen a f. é. ápril hó 15 én kiderített tény alapján a fegyelmi vizsgálat folytatása elrendeltetik és ennek mielőbb leendő teljesítésére a m főjegyző mint az alispán helyettese uta- síttatik. A pénzeskút-községi iskolaszék a felmerült viszály miatt visszafizetett 300 frtnyi államsegélyt kéri, hogy ismét folyóvá tétessék. A folyamodvány pártolólag fog a minisztériumhoz felterjesztetni, addig is utasíttatik az iskolaszék, hogy az építéshez megkivántató anyagokat előkészítse és a tanítóválasztás az építés befejezése előtt megejtse. A Vináron felállíttatni javasolt posta- hivatalnak szükségét indokoltnak nem tartja és így annak mellőzését határozatilag kimondja. Tekintetes szerkesztő úr! Folyó hó 9-én 19. szám alatt kelt becses lapjában „Egy csapással két legyet“ — czim alatt megjelent czikkre, — miután azzal nem csak a fejtegetett czél elérése, s a panaszolt bírósági végrehajtó ur hivatalos eljárásának megváltoztatása szándékoltatott, hanem a bírósági végrehajtói intézmény is érzékenyen megsértetett, ez okból hivatva vagyok én is, mint e pályára készült egyén, pályámat védeni, mely hivatásomnál fogva következőleg vagyok bátor válaszolni: Panaszos jegyző ur községében hivatalos megbízást teljesített bírósági végrehajtó urnák abbeli eljárását rosszalja és a nyilvánosság előtt panaszolja, mikép az árverésnél nem a város hajdúját, — hanem 12—13 év körüli fiát alkalmazta kikiáltóul, s ez által a hajdú jövedékét, a kikiáltói dij erejéig megcsonkí- I tóttá; — jegyző urnák ebbeli panaszát he- ! lyeslem, a mennyiben törvényellenes eljárással találkozom, de méltatlanságnak épen nem con- I statálható, mert eme szolgálatra nem hajdú, j sem kisbiró — hanem bírósági hivatalszolga volna alkalmazandó, s ez csupán költségkímélés, s a hivatalszolgák elfoglaltsága miatt nem gyakoroltatik. Nem lehetett ennélfogva jegyző ur arra feljogosítva, hogy egy hivatalnokot rágalmazzon, midőn vele, vagy városi hajdúval nem osztja meg a végrehajtási költséget, de ha ezt még is tette, arra meg aunálkevésbbé volt hivatva, hogy az eljáró hivatalnokot ragadozó madárnak nevezze, mert ezzel nem az egyént, hanem egyenesen az intézményt sértette meg, mivel egy hivatalnok nem vér- szomjból, sem boszuvágyból teljesíti tisztjét, | mint a ragadozó, hanem teljesíti a törvény parancsa folytán, ennek szabálya és követelménye szerint. Hogyha pedig az intézményt szándékolta jegyző ur megtámadni s az intézménynyel elkövetett cselekményt ragadozásnak nevezni, akkor ne azért szólaljon fel, mivel a hajdút, vagy tán magát is nem engedték, az általa ragadozásnák nevezett eljárásnál közre- ! működni, s mivel nem részesítették a zsákmányból ; mert az ily érzelmű felszóllalás nem találhat más viszhangra, mint „Vess az ebbnek, s megszűnik ugatni.* Ami pedig a többieket illeti, arra nem vagyok hivatva felelni, noha igen óhajtanék, — hanem reméllem, hogy a nálamnál közelebbről érdekelt fél sem fogja elhallgatni — jogtalan megbántatását. Veszprém, 1880. május hó 10-én. Suites István, királyi bírósági végrehajtó-jelűit A VIDÉK. Balaton-Füred, 1880. május 12 én. T. Szerkesztő úr! Balaton-Füred most olyan mint egy menyasszony, kinek menyegzője közeledik. Egész környezete igyekszik őt szépíteni. A gondos apának minduntalan ki kell nyitni az erszényt, mert a gyengéd anyának még mindig van valami pótolni valója. Hisz ő azt akarja, hogy az ő leánya legyen a menyasszonyok közt a legszebb. Écsy László igazgató ur már korán reggel ott sürög-íorog nagy műhelyében, rendel, utasít, oktat, dorgálja vagy dicséri legényeit. Azon igyekszik, hogy az ő leánya a tündéri Balaton-Füred legyen a legszebb, de az örőmóráit néha keserű perczek is követik, a gondos apához kell fordulni egy kis apró pénzért — mert sohasem elég — De a gondos apa — Simon Zsigmond apát úr ő nagysága mosolyogva simítja redőit a gyengéd anyának, s könnyű kézzel dobja kötényébe és mondja „nesze még, csak szép legyen leányunk.* S mondhatom, hogy szép lesz. Az alsó sétány mely tavaly a pusztulás és rombolás színhelye volt, ez idén bizonyára a vendégek kedvencz tartózkodási helye lesz. Az egész sétány hossza egy új fasorral bővíttetett, melynek hosszában virágos szönyegpártik fogják díszíteni a sétányt. Továbbá szép disze lesz a Balaton partjának; már is két nagyobb vitorlás hajó s több új csolnak kedves látványt nyújtanak az arra sétálóknak. A fürdőintézet megnyitása előtt már egy család háziasán letelepedett. E hó 11-ikén érkezett meg az angol főkousul egész családjával és cselédségével, lovai és fogatai is megérkeztek; vitorlás Yacht-ja is e napokban érkezik meg Angliából. Tavaly az utolsó vendég, ez idén pedig az első vendég angol nemzetségü. Balaton-Füred szépségeit az angolok oly vonzóknak találták, hogy rögtön határozva nyári tanyát ütöttek itt föl, Young úr pedig családjával együtt itt már mintegy meghouo sodott s egyre gyártja hajóit Pünkösdre a győri csolnakda 4 előkelő tagja Balaton-Fü- redre érkezik, hogy az ott levő s Young úr által restaurált vitorlás hajókon a Balatouon vitorlázzanak; s bizonyára kedves látvány lesz, mint versenyeznek majd a vitorlás árboczos hajók. Remélhető és igen kívánatos volna, hogy a pesti csólnakda is a Balatonon tartartana egy verseny csólnakázást s működésének egy idejét Balaton-Füredre tenné át, hogy ne tisztán angol lobogós hajók díszítenék a magyar Balatont. Pünkösd első napján lesz a fürdőiutézet 1857. években elnök volt, — továbbá 1862- től mostanig. Majd jelzi tapintatos czélzásokkal azon áramlatot, mely e derék férfiú, a mai nap ünnepelt hősének, útjába annyi akadályt gördített, de jelzi egyszersmind e baltörekvések sikertelenségét is. Nagyhatású szavait befejezendő emlékünkbe idézi Kölcsey Ferencz eme szavait: „Minden erény önáldozattal jár, feláldozásával pillantatnyi kényünknek, megtagadásával önhasznunknak s nem ritkán hajlandóságunk vagy gyülölségünk elnémításával: azonban minden áldozat kicsiny azokhoz képest, miket a hazának kívánni joga van. Mindent amit élted folyta alatt arezod izzadásában gyüjtöt- tél; mindent a mit lángoló szerelemmel fűztél magadhoz, javaidat, kincseidet, házadnépét, saját éltedet napouként és pillantatonként érette fel kell szentelned. Mert tudd meg: e szóban ha{a foglaltatik az emberi szeretet és óhajtás tárgyainak egész öszvessége.“ Továbbá gróf Teleky László mondását említi, melyet napjaink úgy látszik, elfeledtek: „A tűz ha az ember szüntelen nem ébreszt- geti, ha táplálást nékie nem ad, magában el- aluszik; úgy az ilyen állapotban is, ha az elöljárók a tökéletesség gradussához alkalmaztatott módokat, utakat íáradhatlanul nem készít- getnek a legpallérzottabb nemzet is könnyen visszaesbetik előbbeni együgyüségébe.“ (A magyar nyelv elmozdításáról buzgó esdeklései.) Igen találólag említi Bajzát; „Nem abban van érdem, hogy sok pályákat fussunk, hanem abban hogy szerencsével; ki csak egyet futott is így meg, méltó a koszorúra:* (Kritikai lapok.) Végre bezárja beszédét Horácz ezen szavaival : Virtutem incolumem odimus, Sublatam ex oculis quaerimus invidi. A mondottakat és idézetteket összegezi és Dunst Ferenczre vonatkoztatja, kinek arcz- képéről e közben a jelenlevők viharos éljenei közt lehull a függöny és a gyönyörű szép arcz- kép ülő helyzetben nyugodt, higgadt vonásokkal az élőhöz az utolsó hajszálig hűen előttünk áll. A zenekar üdvözlőt húz, a terem visszhangzik a dörgő éljenektől, az ünnepelt férfiú meghatottan, könnyezve mond a kitüntetésért hálás köszönetét. Alig hangzottak el az ünnepekre szórt üdvkiáltások, a hálás közönség a derék művészről, Pápay Viktor úrról sem feledkezett meg és élénken megéljenezte. Aki ily remekműveket állít ki, hogy azok csaknem megszólalnak, az megérdemli, hogy elismerésben részesüljön. Pápay úr ismét egy szép művel emelte művészi hírnevét, amely nemcsak neki. de városunknak is becsületére válik. A délelőtti szép ünnepély ezzel véget ért. Este 8 órakor az ünnepelt naphősének a „Korona* szálloda nagyterme száz és négy tisztelőjét egyesítette a terített asztalok köré. Az idő is vigabbra fogta a dolgot, de a délelőttinél hűvösebbre is. A kedélyesen megkezdett vacsora alatt egyszerre a veszprémi dalárda jól választott dalai hangzottak fel, melyek lelkesen üdvözölték azt, akiért annyi pohárköszöntés volt a jelenlevők közt vajúdóban. A pohárköszöntések sorát Perlaky József társasköri alelnök úr nyitotta meg éltetve Dunst Ferenczet, mint a kör érdemdús eluökét. Utána Véghely Dezső emelt poharat az ünnepeknek jelenlevő nejére és gyermekeire. Pongrácz Dániel Pápay Viktor művész urat, mint városunk büszkeségét élteti. Ifj. Dunst Ferencz az ünnepeknek fia, lesencze-tomaji plebanus úr fiúi kegyelet-sugalta köszönetét mond a polgárságnak és azt élteti. Benkő István Dunst Ferenczre mint a jó Vetter-re emeli poharát. Véghely Dezső ifj. Dunst Ferenczre űrit poharat kívánva, hogy a családnak szellemi utódokat neveljen Jáuosy Sándor Pápay Viktor művésznek jelenlevő atyjára, Devics József ő nagysága Véghely Dezsőre, Rosenthal Nándor Dunst Ferenczre, mint ki az izraeliták egyenjogúsításának oly nagy pártolója volt, Véghely Dezső Kisovics József ő nagyságára, Balogh Károly Dunst Ferenczre, Kisovics József Dunst Ferenczre mond lelkes toasztot. Dunst Ferencz e helyütt is köszönetét mond a kitüntetésért és élteti a polgárságot. Pongrácz Dániel a helybeli gymn. igazgatóra és tanári karra, Pintér Kálmán a polgári társaskörre emelt poharat. Lévay Imre mint a sajtó képviselője emel poharat Dunst Ferenczre és azon alap- elvből kiindúlva, hogy a társadalom a bizalom által jutalmaz és a bizalmatlanság által büntet, hangsúlyozza, hogy a bizalomnak ezen fényes uyilvánulása által nem pusztán a polgári társaskör elnöke; hanem egyszersmind a polgármester is meg van tisztelve és így a mai ünnepély egyszersmind városi ünnepély I is. E szép bizalomnyilvánulásból kifolyólag élteti az ünnepeket. Ezt még néhány pohárköszöntés követte Pongrácz Dániel Véghely [ Dezsőre, Vikár Lajos Perlaky Józsefre és | Benkő István Vikár Lajosra ürített poharat. Ezután már oszlani kezdett a szép társaság, csak a vigabbak álltak még helyt kedélyesebbnél kedélyesebb poharakat ürítve egymásért, amivel a Dunsfc-ünnepély véget is ért. Tiszta szívünkből kívánjuk mi is a bizalom férfiának, tek. Dunst Ferencz polgármes tér és elnök úrnak, hogy az Isten őt városunk javára sokáig éltesse! I ünnepélyes megnyitása, melyre Budapestről, ha az idő kedvező lesz, sokan érkeznek. A könyvkereskedők magok közt testületileg ter- ! veztek egy kirándulást. E hó 15-étől kezdve 1 a Kisfaludy gőzös junius elsejéig naponta egyszer megy, azután pedig naponta 2-szer. A fürdőintézetnek ezután még egy nagy előnye lesz, t. i. az intézetbe utazóknak a vasutakon egy harmadrész árelengedést engedett meg a kormány. Úgy látszik, az idén Balaton-Fü- reden a fürdői élet igen mozgalmas lesz. A nyaralók az intézetben a szőlőhegyekben mind elvannak foglalva, azonfelül naponta új megrendelések érkeznek. Kényelem tekintetében is sok történt: a női uszoda 20 kabinnal és 8 tükörfürdővel szaporíttatott, a gyógyterem junius hóban ünnepélyesen fog megnyittatni. Az egész intézet körül, ahol csak lehetett, ; már 6 — 8 éves fákat ültettek el. Szórakozás tekintetében is gondoskodott az igazgatóság. Junius elején érkezik Dankó | Gyula 15 személyü erős jól szervezett bandája; addig a veszprémi zenészek fognak működni. A fehérvéri színtársulat sok újonnan szerződött tagjával fogja a színházlátogatókat 1 a legújabb darabok előadásával mulattatni. Több hazai művész fog az uj gyógyteremben hangversenyeket rendezni stb. Végre valahára kívánatos volna, hogy a Balaton e regényes gyógyhatásos pontja a hazában több pártolás- és részvétre akadna. Annyival inkább, mert a tihanyi apát úr ő nagysága igazán oly áldozatokat hoz, melyek eddigi jövedelmével semmiféle arányban sem : állanak. Ismerve t. szerkesztő úr Balaton-Füred iránt mindenkor lanusított jó akaratát, vagyok tisztelettel ? ? Felsö-Örs, 1880. május 10-én. A május meghozta az üdítő esőt. Öröm nézni, a természetben mint fejlődik mindenféle vetemény. Gyönyörű élénk zöldszin ruhát j vett magára a föld, réten, kertben, szőlőben pompás sziuvegyületü virágokkal van ékesítve ruhája. Ki a szabadba! ezt hangoztatja minden teremtés, itt csodálhatjuk Isten bölcsesé- j gét, szemlélhetjük mindenhatóságát. Látva a j szép zöldelő vetést, önkénytelen felfohászkodunk: Uram! nagy a tejóságod, mindezt tartsd I meg számunkra: Az isteni gondviselésbe vetett bizalom mellett önmagunknak is kötelességünk a bekövetkezhető szerencsétlenségek ellen a szabados eszközökkel munkálnunk. Összetett kezekkel várni az áldást, vétkes közönyösség, mely elébb utóbb megboszulja magát. Világosabban beszélek. Általában jó aratást, bő szüretet várhatunk, mindamellett egyeseket érzékeny csapás sújthat. A százéves jövendőmondó is egynéhány rettenetes fergeteggel ijesztget bennünket, jeges esőkkel, záporokat önt ránk a magasból. Adná Isten, ne úgy legyen. — Mit tegyünk? a jégkár ellen biztosíthatjuk vetéseinket. Méginkább biztosítsuk, ha csűrbe betakarítottuk. — Fáradság után verejtékkel szerzett szerzeményünket legtöbbször a tűzvészek teszikjsemmivé.Biztosítsuk lakházainkat, biztosítsuk, a mit a csűrbe a tető alá gyűjtünk. Egypár forinttal százakat menthetünk meg. Mily szívfacsaró látvány tárul szemeink elé, ha aratás után midőn az eleséget behoztuk, egy tűzvész által elpusztult falun megyünk által, a hajléktalan, kenyér nélkül szűkölködő lakosokat látjuk lézengeni a düledező komor falak közt. Se hajlék se táplálék, a szegény családapa kétségbeesésében azt sem tudja, mihez fogjon, honnét szerezze meg a mindennapi kenyeret. Eddig — dolgoztatván — ő adott másoknak — most neki kell munkára elszegődni — a legutolsó esetben kegyelem kenyéren tengeni. — A tűz által okozott kárt nehéz helyre pótolni. Másrészről meg sok visszaélésre is ad ez okot, a mennyiben az égettek évekig kéregetnek, bebarangolják fél- magyarországot elszoknak a dologtól, tetszik nekik a szabad élet Volt eset arra is, hogy hamis igazolványnyal vagy a nélkül nem égett is j — mint „szegény égettek“ kéregetnek. Falun ' meg ezt elő sem kérik. — A „szegény éget- tet alamizsna nélkül ritkán bocsátják el .... A lapok „Balesetek, elemi csapások* — j rovatát ha figyelembe vesszük: ez évben már idáig megdöbbentőleg számos, s rettentő nagy tüzesetek jelennek, s hová még kereten kívül ez is oda vau Írva: kevés há\ volt biztosítva. A hideg nedves telet csak most hagytuk hátunk mögött; hűvös, gyakori esőt ontó tavasznak úgyszólván felén vagyunk — még is ily nagy a tüzesetek száma: hát a forró tikkasztó nyárban, mikor a gyúlékony anyag 3záraz szalma a legkisebb szikrától is lángra | kap, még jobban retteghetünk a tüztől. Mig a bajon innen vagyunk, előzzük meg a szerencsétlenséget, hogy készületlenül ne találjon, a legjobb lélekkel ajánlom a biztosítást. A kiállott félelem, melyet szélvészes időben kiáll a gazda —■ elmúlván a zivatar köny- nyebbült kebellel ezt mondatja vele: sokért nem adtam volna, ha biztosítva lévén a házam - — a kétségbeejtő lárma-hangtól nem kellett volna rettegnem. __ . __________ ___-_ _____ _______ • - t