Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-01-06 / 1. szám

A „Zalai Közlöny“ január 3-iki számában Be­köszöntő — czikkében fájdalommal mondja, hogy a nemzeti jogigények szappanbuborékokká váltak. A „Győri Közlöny“ decz. iJÜ-iki számában önér­zetes beszámoló czikket hoz eddigi működéséről. A „Vasmegyei Közlöny“ jeles czikket közöl a vasmegyei gazdasági és iparegyesületről. A „Pápai Lapok“ programmczikket közöl, rövi­den visszapillant eddigi pályafutására kifejtve, mi egy vidéki lapnak feladata és működési köre Meg vagyunk győződve, hogy t. laptársunkat megyénk, de különösen Pápa város értelmiség-e pártolni fogja. A „Székesfejervár“ decz. z9-iki számában Mu- nieipálista név alatt a választások- és qualificatioról ér­tekezik valaki. A „Székesfehérvár és Vidéke“ január 2-iki számában Közügyeink-ró'l vezérczikkez kimondva, hogy ma csak személyes érdekek, családi klikk-szerű zárt­körű törekvések, egyéni kenyérkérdések után futnak a közéleti versenyzők. A „Zala“ szép elmélkedést hoz jan, 2-iki szá­mában az „Újév napján“ czím alatt, melyben kimondja, hegy a mi mostani arczunk voltaképen álarcz. 8 z í ii li á z. Szombaton, decz. 29-én színre került: „Az orosz-török-szerb háborúból“ czímű lát­ványos bohózat. A darab iránt, daczára nép­szerű tárgyának nem nagy érdeklődést mutatott a közönség, meit a középszámú földszinti és karzati közönségen kívül kik még ott voltak, könnyen elszámlálhatnók akár ujjainkon is. A darab kiállítása kielégítő volt. Mi magát az előadást illeti, különösen kiemeljük Megyerit (Szemes Arthur) és Újfalusinét (Irén, Baracsin neje) teljesen és minden részleteiben kifogás­talan játékáért; Szuper (Khoon Dávid) Ür- ményi (Mister news), Somogyi (Tera) és Darvai (Alexej Alexejevich) jól alakítottak; Király Amália (Peremtorovich Nána) szerepébe töké­letesen beletalálta magát; Erdősné a Matau- schek László által ezen darabhoz szerkesztett csinos népdalokat szépen énekelte, de éneké­ben, valamint egész játékában elkellt volna egy kissé több tűz. A darabban előforduló legflegmatikusabb török, helyét teljes mozdu­latlanságban derekasan megiilte és csak kez­detben izgatta egyszer a nyakát, hanem azt hiszszük a közönség igen szívesen elengette volna ezen idétlen és semmi által sem igazolt alakot, úgy szintén épen nem kívánta azt a zajt sem, mely a felvonások között kihallat- szott a függöny mögől. Vasárnap, decz. 30-áu adatott „Dunanan apó és fia utazása*. Víg operette 3 felvonás­ban, tánczczal. írták Straudin Pál és Moiuaux Gyula. Zenéjét Offenbach Jakab. Az előadás bágyadt volt, említésre egyedül Erdősné méltó, kinek kellemes énekét többször megtapsolta a közönség, mely elég csekély számmal volt jelen és elégedetlenül távozott. Kedden, jan. 1-én, díszelőadás, nagy allegóriái képlet bengaliai tíízféuynyel, mely alatt a személyzet a Hymuust énekelte. Ezt követte „Mátyás diák* énekes vígjáték 3 szakaszban tánczczal. Irta Balogh István. Az előadás elég összhangzóan folyt le. Szuper Kupa Mátyást személyesítő s helyes alakí­tásával többször derültséget idézett elő. Ha- sonlólag jól alakított Somogyi (Vlad Márton tót diák). A többi szereplők is megfeleltek a várakozásnak kisebb szerepeikben. Közönség elég szép számmal. Szerdán, jan. 2-án, „A nagyon szép asszony* vígjáték 3 felvonásban. Irta Labicbe F. és Duru, ford Huszár Imre. Az előadás kezdetben kissé vontatott volt, mert nem eléggé gyorsan folytak a párbeszédek, később azonban élvezhetőbbé vált. Szuper (Montgiscar), Ürményi (Chambrelan), Megyeri (Clerci) ügye sen alakítottak. Szászné (Jeanne) jó szende alak volt, úgy szintén Újfalusiné (Gober- villené) helyesen személyesítő a kedvesére féltékeuv nőt. Közönség szép számmal. Csütörtökön, jan. 3-án Újfalusiné hir­telen megbetegedése miatt a kihirdetett darab helyett adatott az „lilkényesztetett férj* víg- j játék egy felvonásban. Czakó Julia és Ürményi elég ügyesen játszották végig e darabot. Ada­tott még a „Nevelő ezer baj közt* vígjáték egy felvonásban A szereplők közül különösen kitűnt Szuper, ki a nevelő szerepét szépen játszotta. Jól játszottak még: Somogyi, Er­dősné, Ernyői, Bobári. Végül Ürményi Jókai Mór „Apotheosis“-át szavalta el. Közönség csekély számmal. Akáczfa művelés. Mióta kis gazdáink részére az uraságok csak pénzért nevelnek fát s mióta tűzhelyeink körül a faszükséglet sarkantvus csizmával biz­tat üres erszényünk mellett szükségleteinknek önerejünk és ügyességünk által való előterem­tésére, azóta kezd bennük is felébredni az akácz-r fát méltán megillető figyelem; azért nem lesz fölösleges művelési módját egy kis beszéd tár­gyává tenni; mert valóban ez azon fa, mely nekünk némi gondozással elegendő tűzi- és szer­szám fát szolgáltat — ezt a jó Isten palántálja, mert ott is bújik, a hová nem vetették. És épen ezen elterjedtségénél- és dús j magtermő képességénél fogva, magja könyen beszerezhető, a talajban sem válogatós, mégis { legjobban kedveli a homokos agyagot, és leg­inkább irtózik a tiszta agyagtól. Igen vígan nő árkok szélén fris hányt ! földben, jeléül annak, hogy a gazok neki is | ártalmára vannak, ezért ha sűrű állásban er- dőképen akarjuk nevelni, igen czéls/.erűen cse- 1 lekszüuk ha a talajt előleges gazirtó művelés alá veszszük, és az ide áthelyezendő csemeté­ket iskoláztatjuk s annak rendje módja szerint neveljük. Ugyanis az erdősítés alá száut földből kiszakítunk egy, az erdősítendő térnek meg­felelő darabkát faiskolának, tavaszszal, midőn derektől már nem tarthatunk, ismét és jól el- gereblélve kapahegygyel 2 láb széles sorközö­ket hagyva 1 hüvelyk mély barázdákat készí­tünk, a leforrázott magot ujjainkkal bele morzsolgatjuk és befödvén átadjuk a jó ter- ! mészetnek. Attól nem kell tartanunk, hogy a lefor- rázás a mag csirképességének ártana; noha a rá öntött forróvizet az edényben megkeverve a meghűlésig rajta hagyjuk. A sorközöket beültethetjük burgonyával, répával, babbal és kukoriczával, felette sokat használván ez által az akáczfa-csemetéknek annyira, hogy mig a nem kapált akácz 4—5 hüvelyknyire, a kapált 4—5 lábnyira felnő. A két éves iskolából az erősebb cseme­ték kiszedendők és átültetendők, hogy az el­maradott gyengék erősödhessenek, úgy, hogy évről-évre mig a beültetendő térben és isko­lában tart, kiültethető csemetéink legyenek. Az erdőnek szánt területet, ba erőnk engedi, s elegendő erős két éves csemetéink vannak, egy tavaszszal is beültethetjük. Az átültetés igen egyszerűen és gyorsan ásóval történik, oly formán mint mikor ásni akarunk, lenyomjuk és egy kis oldalfeszítéssel kellő nyílást csinálunk az ásóval, utánunk jövő segédmunkásunk pedig a nyílásba helyezvén a fácskát lábával a földet mellé nyomja; a csemetéket ezután mind egészen földszint le­vágjuk — annál szebb s erősebb hajtásai nőnek. Aki nem gondolkodik és más okos em­ber helyes eljárását a maga együgyüségében észre nem veszi, az kiültet erdőnek 3—4 éves a hiányos nevelés miatt megszűnt fákat 3—4 ölnyi távolságra s legvágja a földtől 2 —3 láb magasan, — no már ezt akár sorfáknak akár erdőnek neveli valaki, abból szép hosszú szer­számfa épen nem, erdőnek nevelve igy tűzifa is csak költséges kapálással válik, vagy épen nem is válik. A kiültetésnél a palánta távolságnak 1 lábnyira, a soroknak egymástól 2 lábnyira kell lenni, hogy a sorközök kapás vetemény alá mindaddig használhatók legyenek, mig a , szépen növekedő fácskák megengedik. Három j évnél tovább az igy művelt sorközöket nem J használhatjuk, de nem is szükséges tovább a kapás művelés, mert a fácskák beárnyékolván ■ aljokat, ott a gizgaztenyészést maguk elölik. Továbbra a növekedéstől függ, mikor rit- I kítsuk, de mindég főszabály legyen a koronák zártsága. Ritkításkor az elmaradottakat, az elnyomottakat veszszük ki, ezekből úgy sem lenne ott semmi, holott, ha kiszedjük, felhasz­nálhatók sorfáknak, vagy szőlőkaróknak — leg­alább itthon marad az a tetemes költség, me­lyet Steyer szomszédainknak szőlőkarókért szántunk. evében a nyesés megkezdhető, de csak négy i., ™aSasan a földszinétó'l. A korona és törzs fejlődésével mérsékelten a nyeséssel is feljebb mehetünk. Tíz éves korában a törzsből már nem hajt s igy a nyesés is megszűnik Gyorsan növekedik - az az iparkodó fiatal ember veheti hasznát, a ki neveli 1 uzv hogy még a tölgyet 80 éves korában egyszer használjuk, az akáczfát négyszer; mert 20—-25 év múlva ád a tölgygyei egy értékű tűzifát, gazdaságunkhoz szép és jó szerszámfát Rovar­pusztításnak sincs annyira kitéve, mint más fa; legalább idáig nincs ismert ellensége a ro­varok közt. így láttam én ezt helyesen téve mások­tól, igy tapasztaltam magam is, — a ki ma­gának jót akar, kövesse. M. J. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. A Gy.-né. Zircz. — Szíves megemlókezóseért fogadja köszönetünket; viszont boldog újévet kívá­nunk R P. J. Enying - Viszont boldog- újévet kívá­nunk F. D. Herend. — Csak kivonatolhattuk A ,,Földmivelési Érdekeink1 t. szerkesztőségi­nek. — A csercviszony továbbra is megmarad ; lapunk czíme alatt kérjük a cserelapot. Gelléri Mórnak. Szeged. Okajtja-e, hogy új lapjáért másik példányt is küldjünk cserébe ? Szív«» figyelméért vegye őszinte köszönetünket és viszont bol­dog újévet kívánunk V. J Lajos-Komárom — Szép törekvésük ben­nünk mindig őszinte pártolóra talál; az ígérteket bár­mikor közölni fogjuk. Eplényi. Vár-Palota. — Csak kivonatolhattuk. D. J Debreczen Magánsoraink mentek. M. J. Tényö — Czikkeidet a megtorlódott köz­lendők akadályozták R. M. Kecskemét — Türelem ; sokfelé igénybq vagyuuk véve. H P. Temesvár — Mindkét leveledet meg­kaptuk Felelős szerkesztő és kiadó : LÉVAY IMRE. Laptulajdouos: KRAUSZ ARMIN. H Megjelent s minden hazai könyvkereskedőnél kapható Veszprémben KRAUSZ ÁRMINNÁL. Halljuk a 8Zép 8ZÓt ! Magyar felköszöntő (toaszt) könyv, szerkesztette Wajdits József és Bátorfi Lajos. Harmadik javított és tetemesen bővített kiadás. A díszes keménykötésü könyvnek ára I frt 80 kr. Ra Ra Ra I frt 80 diszkötésben 2 frt 80 ta fiuk vigadjunk 1 Közkedvességü dalkönyv, ötödik bővített kiadás ára ta fiuk vigadjunk! Magyar dalkönyv, olcsó kiadás kötve 96 kr. ta lányok mulassunk ! Mulattató kézikönyv, magyar hölgyek számára, gyűjtötte Wajdits József. Ára az 500 lapra terjedő szinnyomatu borítékkal ellátott könyvnek I frt 60 kr. Aranymetszésü diszkiadásnak 2 frt 60 kr. Rajtapárok tánczol- junk 1 Lakatos Sán­dor tánczkönyve, dí­szes czimboritékkal. Keménykötésü mű ára I frt 40 kr. Egy tarisznya osto baság. Humoriszti­kus eszmék, ötletek, élezek egyvelege, gyűjtötte Nevető Vil­mos több felfedezet­len tudomány pro- fessora, ára díszesen kötve I frt 40 kr. Kebelhangok. Újévi é« névnapi köszönté­sek. Irta Hoffmann Mór, díszes nyomatú keménykötésben ára I frt. 203 lapra terjedő, 600 képpel, ára 50 kr Wajdits József „Képes népnaptára“ 1878-ra, kötve 50, fűzve 40, kis kiadás 20 kr. Postai rendelések a levél vétele után azonnal teljesítetnek. Vedd szivemet szived érti Szerelmi leve­lező könyv, szerel­mes párok számára, Szivélyesitó'l. Csinos borítékba kötve, ára I frt 20 kr. Szegényből lesz gaz­dag. jó számvetéssel, gyors és biztos se­gítő minden adás- és vevésnél. Ára kötve e díszesen kiállítót; zsebkönyvnek 90 kr. Lenormand. A hires czigánynő igazmon­dó kártyája, 31 szí­nezett kártyájával magyar aláírással és szöveggel, ára 50 kr. Álmoskönyv, nagy, legújabb egyptomi 116 4-4 A t. sókereskedő és gazdász uraknak szíves tudomásul, hogy eé*&!a l.á suaLat több vevőnk óhajtása folytán a városba is áthe­lyeztük és ezen raktárunk a palotai utczában fekvő Kovács HHek-féle házban leend. Midőn ezt szíves figyelembe ajánlanánk, kérjük minél gyakoribb becses megbízásait teljes tisztelettel a m. ny. vasút ügynöksége ____ Veszprémben. 11 7 WAJDITS JÓZSEF, könyvkereskedő NAGY-KANIZSÁN. 6-5" Most érkezett! Angolna, kaviár, sardina, sózott és göngyölt-(KolI). haring, 18 fajta legfinomabb sajt, mortadella, sonka, májas és párisi hurka, sajtolt kalbász (Presswurst) malaga szöilö, datolya és egyéb uj déli gyümölcs, olasz gesztenye, végül paradicsom és befözött gyü­mölcs, thea és rum nagy választókban és kitűnő mi­nőségben olcsó árak mellett. 121 C. a 0 H M 4-2 I 119 Jelig-e; 12-5 Mindent megpróbáljatok, a legjobbat megtartsátok! termeli IV. BUDAPESTEN, kér. Józseftér 15. sz. c s. NEW-YORK k i r. udvari szállítók képviselője ajánlja a tisztelt úrnők és varrónőnek hírne­vesen ismert varrógépeit, mint legjobb nemü- eknek. Kézművesek számára egy duskészletet tartok fenn a legelőnyösebb varró és más segédgépekből a legpontosabb szolgálat biz­tosításom mellett. Továbbá ajánlom becses figyelmébe jól felszerelt raktáromat, mindennemű házi, sürgöny, és villiTmlüii-itó be­rendezési czikkekben. Elvállalok mindene szak­mába vágó vidéki munkákat is. Nyissátok fel szemeiteket! Épen most jelent meg; „A borszabályozó“ a leg­hívebb és legmegbízhatóbb tanácsadó a legbiztosabb borjavitási, nemesítés! és szaporítási eljárásnál, a mi által, ha a tiszta természetes bor már hordókban van, legalább még egyszer annyi és jóval jobb minőségit bor nyerhető. Gyakorlati útmutató már tisztult fiatal borok nemesítéséhez és szaporításához, és bágyadttá, rossz^lett közönséges minőségű borok javítására. Hl Kiváltképen czélirányos rósz bortermő évek­ben a minőséget véve^JH Biztos és jó eredményéi t kezesség vállaltatik. ^pűzonyitványok százával van­nak, melyek valamennyié tanúskodik róla, hogy csakis ez a kezelési mód az egyetlen legjobb, leggyakorlatlabb es hogy könyvünk megszerzői közül nagyon sokan csakis ennek köszönik jómódjukat, sőt gazdagságukat is. H| Fentebb nevezett mű könnyen érthető iráiylyal van szerkesztve, minek következtében minden lalklIS, sőt minden gyermek is tökéletesen megérti; különben szives készséggel bővebb útmutatással is szolgálunk minden dij nélkül, ha könyvünk vásárlói valamiben el­igazodni nem tudnának A könyv ára 3 forint Megren­deléseket vagy utánvétté! kérünk eszközölni, vagy p® dig a pénz beküldése által e czim al itt: „A Borszabályozó“ kiadóhivatalának W I E IV, Taborstrasse „Hotel zum schwarzen Adler.“ 577 1877. Keneasey_Móricz veszprémi királyi közjegyzőtől. PT HIRDETMÉN Y. -*® l-i fűszer- és csamege-karsskedésében Veszprémben. Veszprémben, 1878, Nyomatott a laptulajdouos Krausz Armin könyvnyomdájában Alólirt kir. közjegyző mint birósági megbízott által felhivatnak mindazok, kik Púpos Anna volt veszprémi lakos hagyatékában talált ékszerek és ruhaneműekből álló zálogtárgyak­hoz igényt tartanának, ebbéli igényeiket alólirottnál 1878. évi januárhó 9-ik napjának d. e. 9 órakor szóbelileg bejelenteni annál inkább el ne mulasszák, mivel ellenkezőleg a hagyatóki ügy igényeiknek mellőzésével fog elintéztetni; egyidejűleg közhírré tétetik, hogy nevezett Púpos Anna hagyatékához tartózó ingóságok 1878. évi januárhó 14 én d. e. 9 órakor örök­hagyónak volt lakásán nyilvános árverelés útjáu kézpénzfizetés mellett eladatni fognak, hova és mikorra a venniszándékozók ezenuel meghivatnak. Veszprém, 1877. deczember 21 én. Kenessey Móricz, kir. közjegyző mintbirój^ megbízott.

Next

/
Thumbnails
Contents