Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-02-03 / 5. szám

Vasárnap, jan. 27-én, színre került »Utazás a föld körül, 80 nap alatt“ látványos színmű ének- és zenével. Verne Gyula világ­hírű regénye után írták Berg és Halevi. A darab értékének súlypontja nagyrészben a decoratióban fekszik, mit természetesen ily kis színpadon, mint a mienk, alig várhattunk valami nagy pompásan kiállítva, mindannak daczára a buzgalom, melyet a színtársulat kifejtett, elismerésre méltó. Az előadás elég összevágó volt. Ernyei (Fogg) angol hideg- vérűségét mindvégig megtartotta, Szuper (Paszpartu) helyesen és ügyesen alakított a máglyái túlzást leszámítva. Szászné (Auda), Ujfalusiné (Ramana), Erdősné (Nanelle) és Király Amália jól játszottak. A képek közöl még „a kígyók szigetén“ a legsikerültebb volt. Közönség elég szép számmal volt. Csütörtökön, jan. 31-én Czakó Julia jutalomjátékául a hirdetett „Ördög pilulái“ helyett négy kisebb darab adatott. A változ­tatásnak csak örülnünk lehet, mert a mai előadás egyike volt az egész színházi idény legsikerültebb előadásainak. Az első darabban „A tükör és a vak honvéd“ dramolet Lukácsy S.-tői, Orsy Gusztáv és neje léptek fel szí­vességből. Játékuk minden ízében szabatos volt; a darab szép nyelvezetét emelte tiszta és szép előadásuk. A közönség zajos tapsokkal és többszörös kihívással jutalmazta a szép párt. A második darab „A művészet hatalma vagy egy vígjáték házasság nélkül“ volt, mely­ben Czakó Julia (Adél), kit a közönség meg­jelenésekor zajos tapsokkal fogadott, szépen és öntudatosan alakított, és kellemesen énekelt. A harmadik darabban „A szamártej “-ben a dicsőség Darvaié (Ohidi), ki mind a tettető beteget, mind és pedig különösen a buta paraszt fiút a megpukkadásig nevetségesen adta. Czakó Julia (Rózsika) élénken játszott. Záradékul adatott még „A varázshegedű“, melyben ismét a kedves Örsy-párral talál­koztunk Czakó Julia mellett; játékuk ép úgy, mint énekük összhangzó volt — Közönség igen szép számmal volt. KÖZGAZDASÁG. Sima vagy gyökeres szölövesszöket ültessünk-e? A „Borászati Lapok“ a német vinczel- lérek azon általános nézetét, hogy szolőülte- téseknél legjobb a gyökeres vessző, egyolda­lúnak találja; mert az Ahr mellett úgy mond, a hol a talaj agyag és márga, jobb lehet a sima vesszőnél, de mi különféle összetételű szőlőtalajunkon ezen állítást valónak el nem fogadhatjuk. Én épen most foglalkozom egy különféle talajú terjedelmes szőlő ujbolításával s azt ta­pasztalom, hogy a német uraknak igazuk van, ha nem egyébre, mint a beállításra tartják legjobbnak és épen a „Borászati Lapok“-nak nem áll azon sejtelme, mintha a sima vessző nem is való volna agyagba; mert sima vesz- szőim legbiztosabban eredtek meg s legvi- gabban nőttek a vörhönyeges agyagban, ke- vésbbé ennek a homok felé hajló változataiban, legkevésbbó azon agyagtalajban, mely sok mész- tartalmával ennek szürkeszint kölcsönöz. A német urak állítását a tőkésítést ille­tőleg általános szabályul el lehet fogadni — nem lehetne elfogadni akkor, ha egyátalán a sima vesszőültetést ajánlanak; mert a laza homokot és a meszes talajt tanácsosabb s elő­nyösebb gyökeresekkel berakni, mivel igy a tőkésítést biztosabban elérjük; s ők valóban a tőkésítésre nézve tartják előnyösebbnek; mert szerintök is az ültetvényekben alig ma­rad el 1—2%. Hogy a homokon a sima vesszőrakás nem jól sikerül, a talaj szárazságának tulaj­donítom, mely a föld porhanyóságát gátolja, kellően nem tömörülnek a vessző körül, mely penészesedés által elvész. A gyökeres vessző­nek előnyt kell adnunk minden talajon, lévén neki már átültetéskor íentartására szükséges nedv felszívásához elegendő gyökere, mig a sima vesszőnek még gyökérről is csak ezután kell gondoskodni, mihez pedig, amint tudjuk, sok nedvesség szükséges. Tekintve azonban a költséget, időt és a a tőke termékenységét, mégis előnyösebbnek tartom a sima vesszőültetést s a gyökereshez csak ott folyamodom, hol épen a rakást pó­tolni kell; mert a mi a termékenységet illeti, az elmélet daczára azt tapasztalom, hogy a sima vesszőről nevelt tőke harmadik évében már jóval termőbb, mint az egyidős közvetlen mellette levő hasonló művelés alatt álló gyö­keres ültetés. Ezt bizonyára a faj is hordozza magával, mert még az idén 400 négyszög ölön a rajnai rizlingből szűrtünk % akót, ugyanakkora bőtermíí szőke szőlőültetés csak egy jókora karkosárral adott, de épen ilyen területen a gyökeres vesszőrakás semmivel sem adott többet a szőke szőlőnél; noha mint két éves gyökeres vessző lett a többivel egy időben lerakva Hanem semmi esetre sem tanácsos csí­ráztatott vesszőket rakni, kivált ültető nyárs után mert a csiráztatás huzamosb időbe ke­rülvén, a vesszőket csak későn rakhatjuk el, midőn már melegebb az idő, kevesebb a ned­vesség. A csirás vessző elrakáskor is nagy figyelmet igényel, óvni kell t. i. a nap hevé­től, vigyázni kell, hogy szétszedéskor, ültetés­kor a gyenge csira le ne pörögjön, szóval ha azt akarjuk, hogy ültetésünk sikerüljön, biz ezt lelkiismeretes munkásra kell bíznunk; ilyen pedig nálunk kevés van. Gyakorlati utón szer­zett meggyőződésem után tehát én a zabáit sima vessző ültetését ajánlom. Ami a tőke tartósságát illeti, azt hiszem, erre nézve elegendő kipróbált adataink nin­csenek. Természetes, hogy a tőke több gyö­kérrel több táplálékot vesz fel, de ezen táplá­lékot a fanevelésre, gyümölcsözésre használja, ezektől pedig évről évre megfosztjuk, soksze- rűtlen kezelés által mintegy kimerítjük. A tőke tartósságára a talaj igen is lehet befolyással, de a megbeszélt két esetben nem, a tőkének mikénti előállítása. Lehet egyik vagy másik tőkének több gyökere, de ez alig elégséges életének kinyi­tására ; mert ha több gyökere van annál inkább erőködik, fát nevelni és gyümölcsözni; s lé nyegesen e végre, nem annyira életének ki- nyujtására erőködik mindaddig, mig kívülről *h]K. ható okok miatt egyik előbb, másik utóbb ki nem merül. Azért a gyökérzetnek befolyása a tartósságra, tekintve a sima és gyökeres ültetés közti különbséget, karó gyökere egyik­nek sem lévén, még gyakorlati bebizonyításra vár; apáink pedig nem törték azon a fejüket, hogy az utókornak erre nézve adatokat szol­gáltassanak, ültettek simát, gyökerest megje­lölés nélkül összevissza, oda pedig 60—70 év kell, hogy a tőke tartósságáról szóló elméletet gyakorlati adatokkal megvilágíthassuk. Egyébiránt, amilyen falánk, önző világot élünk, amennyire mostani viszonyaink ben­nünket a kiaknázásra erőtetnek, bizony nrhol- nap nem sokat törődünk a tőke tartósságával beosztjuk például 20—25 éves vágásokra és' úgy használjuk, hogy 20—25 év alatt kiadja azt a hasznot, amit szelidebb, kíméletesebb kezelés mellett 60-70 év múlva adna mee M. J. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. j N. E- Veszprém. — Köszönjük a figyelmet, már értesülve voltunk. Cs. F. Körmend. — A megszakadt közlekedés/ volt az oka, hogy lapunkat a rendes időben nem kap­hatta meg : a postán vesztegelt. \ Báli emlék! Veszprém. — A névtelenül beikül, dött levelek leszállítják előttünk a tartalmat; mi ma­gunk is jobban szeretünk nyílt sisakkal küzdeni. í P. L. Budapest. — Bajosan gyűjthetünk clővze- tőket; nagyon igénybe vannak itt az erszények vnhre. R. S. Veszprém.— Lapunk hymen-rovatába kor fogja önt az önállóság tárgyul beszolgáltatni ? T. V. Zürich. — Sorait vettük ; egy kis türelem, a kért felvilágosítást megadjuk. V" J A „Kertészeti Füzetek“ t. szerkesztőségé“0^. — Nem fog ártani a lap elejére vagy végére a t'*VÍ*l- mat is feltenni, hogy könnyebben átvehessék többi lapok. I Felelős szerkesztő és kiadó: LÉVAY IMRE. Laptulajdonos: KRAUSZ ARMIN. 114 Vasúti 6-6 magán-felszólamlási iroda Budapesten, IV. országút 11. sz. elfogad szállítóleveleket a kifizetett illetékek át­vizsgálása végett s kieszközli csekély dijért az árjegyzék, vagy számolási tévedés folytáu neta­lán többet fizetett összeg visszaszolgáltatását. Minden eféle szállítólevelek a fönn czimzett irodába küldendők. Kieszközli továbbá a vasutaknál előfor­duló akadályokban a gyors- és közönséges kül­deményeknél, úgymint: apodgyásznak megron­gálása vagy elveszése, szállítási határidő mu­lasztása, javak sérülése, intézkedések nem követése, az árunak késedelmes értesítése, és minden erre vonatkozó és történt hiányok kár­talanítását. Utasítással és szakmabeli tanácscsal szol­gál s utasoktól vagy málhaküldőktől elfogad mindennemű bizományi is, véghezvitel végett. Tiszteletteljesen Reutenauer Konrád és társa. Nyissátok fel szemeiteket 119 Jelige: 12-8 Mindent megpróbáljatok, a legjobbat megtartsátok! lemel. Épen most jelent meg : „A borszabályozó“ a leg- hivebli és legmegbízhatóbb tanácsadó a legbiztosabb borjavitási, nemesitési és szaporítási eljárásnál, a mi által, ha a tiszta természetes bor már hordókban van, legalább még egyszer annyi és jóval jobb minőségű bor nyerhető. Gyakorlati útmutató már tisztult fiatal borok nemesítéséhez és szaporításához, és bágyadttá, rosszá lett közönséges minőségű borok javítására. PPH Kiváltképen czélirányos rósz bortermő évek­ben a minőséget vóve^JMj Biztos és jó eredményért kezesség vállaltatok. ■JflJizonyito-áuyok százával van­nak, melyek valamennyié tanúskodik róla, hogy csakis ez a kezelési mód az egyetlen legjobb, leggyakorlatiabb és hogy könyvünk megszerzői közül nagyou sokan csakis ennek köszönik jómódjukat, sőt gazdagságukat is. H Fentebb nevezett mü könnyen értUutö iráiylyal van szerkesztve, minek következtében minden laikus, sőt minden gyermek is tökéletesen megérti; különben szives készséggel bővebb Útmutatással is szolgálunk minden dij nélkül, ha könyvünk vásárlói valamiben el­igazodni nem tudnának. A könyv ára 3 forint Megren­deléseket vagy utánvéttel kérünk eszközölni, vagy pe­dig a pénz beküldése által e czim alatt: „A Bor szabály ózó“ kiadóhivatalának w IE IV, T aborstrasse „Hotél zum schwarzen Adler.“ 16 Hirdetmény. 1 1 I 14 3-1 10 A főtisztelendő veszprémi káptalan bir­tokain két gazdasági épület, egy malom külső­belső szerszáma, egy templom torony tetője réz burkolattal, és egy másik torony tetője fasindel burkolattal építendő lévén, a kivitelre szakértő vállalkozók kerestetnek. Jelentkezők f. febr. hó 15-ik napjáig Veszprémben a jó­szág- felügyelői hivatalnál bővebb utasítást nyer­hetnek és a tervrajzokat megtekinthetik. Vesz­prémben febr. l-ső napján 1878. Nagy Károly, felügyelő. 2 6-3 tt ■ -I egy hónapban 100 frtot és még Ki rí H (\ V magasabb összegre rúgó rael- 1 lékkeresetet szerezni egy jóhi- telíí íízletház képviselete által? Ajánlatokat bár­mily állású egyénektől közvetít 430* jegy alatt Daube G. L. hirdetmény-irodája: Bécs, 1. Singerstrasse 8. sz. VARPALOTÁN 3 2 ,Kereszt4 vendégfogadó vagy örök áron eladó, vagy 1878-ik Szent-György naptól több évre bérbe adandó. Bővebb értesítést nyerhetni V.-Palotán az illető gazdatisztségnél. 12 i-i TRIESTI Ázienda Assicuratrice. Intézetünknél nyeremény-osztalék mellett biztosított t. ez. ügyfelek értesittetnek mi­szerint az 1877-ik évi nyeremény osztalék (Dividende) a befizetett évi dij tJt*as/2sw/0-át teszi és az intézet budapesti képviselőség pénztáránál felvehető. Budapesti iroda: az in­tézet saját házában uj bécsi utcza 6-ik szám. A Triesti kir. sz. Aziesda Assicuratrioe veszprémi ügynöksége ROTHHAUSER ADOLF-nál a a veszprémi betét- és kölcsönközvetitö-egylet helyiségében. Malombérlet. Alulírott tudomásra hozza, hogy Veszprém városában levő az úgyne­vezett Gombás-féle két kerekű alól csapós lisztes maimat 1878-ik évi April 24-töl kezdve több évre haszonbérbe adja. Bővebb fel­világosítást alulirt tulajdonosnál 08tfi- Asszonyfán, vasmegye (vasút állomás) levél által is nyerhető. Trsztyenszky János. 15 3-1 13 1877. évi Egy 26 éves róm. katli. vallású, 4 gymnasialÍ8 osztályt végzett nőtlen fiatal ember, ki is hosszabb időn át kereskedésben, mint segéd és ügynök, a legutóbbi időben pedig 4 éven keresztül, mint Írnok volt, bárhol jegyző mellett óhaj­tana alkalmaztatni, szíves megkérésé seket N. N. 100 postrestante Vesz- pémben, ezím alatt kéri küldeni. 1-1 (örvények 8-adrét vagy zsebkiadásban fűzve 1 fi t ÍO kr. csinosan bekötve jelvényekkel I írt 80. kapható — postai utánvét mellett is Krausz Ármin könyvkereskedésében Veszprémben. HIRDETMÉNY. A dudari határban egymás mellett fekvő, egy száraz és vizes malom a körülötte fekvő 6000 □ öl gyümöl­csös kerttel és ugyan ott fekvő jó karban levő lakbázzal, előnyös felté­telek mellett, szabad kézből minden órán eladandó. Értekezni lehet BLUM HERMANN dudari lakossal. 2—1 A zirezvidéki takarékpénztár 1878. évi márc7Íus 1-től kezdve a betétek után BVL-tóli kamatot fizetend. A feleknek szabadságában áll korábbi betéteiket ezen határidő előtt, előleges bejelentés mellett visszavenni. Az igazgatóság. a i-i szívesen állíthatom, hogy a G. A. W. MAYEli által BOKOSZLÓBAN készített FEHÉR MELL-SZÖRP teljesen megszabadította nőmet idült mellfájása- ós köhögésétől. r , TSCHIRNE ’ járásbir. irodatiset, Veszprémben egyedüli raktár : Guthard Th. fiai kereskedésében. Veszprémben, 1878. Nyomatott a'laptulajdonos Krausz Armin könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents