Veszprém - hetilap, 1865-1866 (1. évfolyam, 1-25. szám)
1866-10-07 / 15. szám
«'wannf 120 iAAa/**» — Istenem, barátom! én nem tudok felőle semmit; de már többször vettem észre, hogy téged valami bánt. Ha én bántottalak meg, a nélkül, hogy tudnám, mond, és többé nem történik. A kapitány gyöngéden átölelé nejét, ismételve, hogy •'csalatkozik, s nehány napig legkisebb okot sem adott Nathalienak a nyugtalanságra; de ismét visszaesett s el- feledkezék magáról Armand, s neje törte fejét mi lehet »oka férje szomorú perceneteinek. Közölte észrevételét Nathalie nagybátyjával, az öreg felelte: Igaz... én is hiszem, hogy Apremontot valami bántja. Többször, midőn koczkázott, láttam, hogy maga körül nyugtalanul tekintgetett s kezét homlokán végig- végig húzta . . . s hibát hibára ejtett. — Istenem! nagy bácsi, mit jelent e rejtély? Férjemnek valami titka van, melyet takargat, me’y busitja... bizonyos vagyok benne . . . s ö nem akarja velem közölni . . . — Az meglehet! valami bántja, mit nem akar nejének megmondani. — Mit meg ne mondhatna az ember nejének! . . . (én nem értem ezt... én akarom, hogy férjem mindent megmondjon, hogy titka ne legyen előttem, mert nekem sincs. En nem lehetek boldog, ha az, kinek szivemet adtam, előttem titkot tartogat. Ablaincourt ur megígérte, hogy mindent elkövet, bogy megtudja Armand titkolódzásának tárgyát; azonban az öreg ur azon volt, hogy lehető gyakran kockázhassék vele, gondolván: hogy ez az egyedüli mód Armandot jó kedélyben tartani. Eljött a nyár. Elhagyták Párist s Apremontnak falusi jószágára mentek ki Fontainebleau vidékére. Apremont mindig imádni látszék nejét, mindent megtett, hogy kedvét találja, hogy kívánságát megelőzze. He midőn Nathalie ebéd után pihenni tért, férje kérte, hogy a mezőn egy kissé sétálhasson. E kérés sokkal is természetesebb, hogy sem valaki megtagadhatná. Ebéd utánonként Armand, volt náluk társaság vagy nem, eltávozott egy kis sétára s midőn visszajött, pompás kedve volt s a szomorúság, türelmetlenség s levertség jelei egészen eltűntek. Mind ennek dacára Nathalie nem volt megelégedve, kételyei ismét visszatértek, s gondolá magában: Férjem nem oly busongó, oly levert mint Párisban, de csak mióta ebéd után, esténként járkál. Néha két óráig is távol van . . . hova megy? . .. nagyon szeret egyedül távozni... van valami titokteljes viseletében . . . Addig nem leszek boldog mig meg nem tudom e titkot. Némelykor arra gondolt Nathalie, hogy férjét ké- melteti; de valami visszautasitót érzett e tervnél; megbízni egy szolgát, kikémelni azon ember lépteit, kinek legfőbb igyekezete, hogy neki tessék. A szép asszony igy gondolkozott; de nem igy cselekedett. Ott volt nagybátyja, neki el merte mondani aggályait. Az öreg ur azt mondá: Igaz, férjed kevesebbszer játszik, de végre még is csak játszik s én nem próbálhatom meg, hogy sétái közben kövessem; mert nekem rósz lábaim vannak, s az Övé igen jók; hasztalan volna tehát minden fáradság. (Folytatás köv.) Szerkesztői üzenetek. K.-I s z k á z. T. Pap János urnák. A nyilt válasz későcskén érkezvén, miután azt egyszerre akartuk közleni, hely szűke miatt a jövő számra voltunk kénytelenek hagyni. Veszprém. T. Gy. A küldeményt köszönjük. Engedje meg ön, hogy némi igazításokat tehessünk benne. A hallgatást beleegyezésnek veszszük. M.-Sz.-György.Eö.L. Küldeményeidet tárgyhalmaz miatt későbbre kell halasztanunk. Séllye. Gy. B. Szabad-e várnunk fordításokat vagy egyéb közleményeket ? Pesti börze oct. 5-én. Közép ár Kereskedelmi bank . 745.Ipar-bank . . . . 213.Pesti takarékpénztár 1060— Budai „ 440.— Pesti hengermalom . Budai gőzmalom . 690.Pannónia gőzmalom . 1600Pest-budai lánczhid . 340.Magy. bizt. társaság 635..Balatoni gőzhajózás . Záloglevelek. • S fél o-os földhitelin. 81.— ß kamatos jövedékje. Alsó ausztriai mérő Búza Rozs Árpa Zab Kukoricza Bab Köles Repcze . GABONA-ÁRAK. Veszprémben oct. 5. Pápán, oct. 5-én. Pesten, oct. 5-én. Súly, font . -M CÖ tc~ a-2 o b£i c* ® bt) W Súly, font &oa 1-2 a. e3 &C cí Súly, font to g 1—í g J= bií ej <0 U A ár osztr. ért. ár osztr. ért. ár osztr. ért 85—86 79- 80 70—72 45-46 80— 82 5.------5.40 4.------4.25 2.-------2 25 1. 40 — 1.70 2.35 — 2.60 35-86 79- 80 70-72 45-46 80- 82 14.90 — 5.30 3.90 — 4.15 1.90 — 2.10 1.30 — 1.60 35-86 79- 80 70—72 45-46 80— 82 5.20—5.30 3.70 — 3.85 2 90—3.10 1.50—1.55 3.25—3.30 6.------7.5. 85 — 6.— Bácsi börze oct. 5-én. London 10 frt sterling) Páris 100 frank . Császári arany Napoleond’or Orosz imperiale Porosz pénzt.utalványj Ezüst .................... Hitelintéze tirészvény I Bankrészvény . i 5 kamat, metalliq. . Nemzeti kölcsön . .1 Hitelsorsjegy . Közép ar 127.60 6.’ & 126. 5 152.30 720.— 62.15 67.40 HIRDETMÉNYEK. Őrlő-gép, mely a kukoricát csutástól együtt a legszebb darára őrli, — és pedig lóerővel naponkint 20 gőzerővel 40 mázsát. KÖF* Ára 3CÖ frt. Bővebb tudósítást ad Frümmel Jeromos 2—3 Veszprémben. FOMUNKATÁRS EÖTVÖS KÁROLY, ---- FELELŐS SZJ Rama zetter Károlynál Veszprémben, kaphatók a legújabban megjelent HŰT Beíró könyvecskék a vetőmagvételre nyert áliadalmi kölcsön törlesztésekről példány onkint 1 krjdval. Ugyanott: Adóslevelek, Adókönyvecskék, Községi péti. könyvecskék, Közmunka-könyvecskék, Gyámi kis-köny vecs- kék az adósok számára, s minden egyéb nyomtatványok a legolcsóbb áron. ESZTŐ S KIADÓTULAJDONOS RAMAZETTER KÁROLY.