Verhovayak Lapja, 1954 (37. évfolyam, 1-12. szám)

1954-02-03 / 2. szám

1954 február 3. 5-IK OLDAL Verhovayak Lapja ÉJFÉLI NAPLÓ - (MIDNIGHT DIARY) — Michael Burn — Schafnitz Károly Az ird a mai, vasfüggöny mögötti Magyarország életét rajzolja. Re­gényéből megismerjük a kis ember sorsát Magyarországon a bolsevizmus alatt. • Mannheim Irén, a napló Írója, bécsi professzor leánya. Férje, aki ho­­rogkeresztes, elválik tőle, mert nem árja származása. 1 'én Budapestre me­nekül nagynénjéhez, Fehérváry Lujzához. Innen Lengyelországba deportálják, tie a háború végén visszatér Budapestre. Lujza néni halála után Irén angol nyelvleckéket ad és magyar leckét Sumner angol diplomatának. Az első ag­gasztó esemény a katolikus iskolák bezárása a kommunisták részéről. Me­nekülés lehetetlen, mert Irén magyarnak vallotta magát, míg ul levele oszt­rák. Angliai unokatestvére, Poldi, aki szerelmes volt beléje, üzleti ügyben Budapestre jön, de a remények, hogy feleségül veszi őt, nem válnak be. Tito elszakadása Sztálintól újabb aggodalmakat kelt Az adók emelkednek, az angol tanítványok elmaradnak, fordítást ezentúl csak kommunista irodák vállalhatnak. Poldi közvetítésével Meredith angol diplomata felesége segít rajta. De a levegő mind nyomasztóbb. Irén egyik kommunista ismerősét ki­teszik a pártból és feleségével, egy színésznővel együtt öngyilkos lesz. Mind- 3zenty hercegprímás elítélést, maid a Titoval paktáló F.ajk miniszter kivég­zése mind félelmesebbé teszik a helyzetet. Meredithné megpróbálja Sumner­­rei feleségül vetetni Irént, de ez a terv is dugába dűl. Meredithéket vissza­hívják; Irén unoka öccsét, Antalt is kizárják a kommunista pártból és tel­jesen egyedül marad. A naplónak vége. Az argói követség jelenti Londonba, hogy Irén eltűnt. A regény hősnője szegény egyedülálló, semmi vizet nem zavaró nő, aki politikával nem foglalkozik, de összeköttetései az angol Meredithékkel gyanússá teszik. A regény nehezon indul, de a második fejezettől kezdve érdekesen sikerül megérzékeltetnie a mindig szorosabbra szoruló kommu­nista kötél lassú fojtogatósát. Minden lépés jelentéktelen önmagában, de végül is összeadva kérlelhetetlenül szétroppantja az áldozatokat, akik hiába kapkodnak jobbra-balra, hogy kijussanak a csávából. A szovjet uralom ré­messége tisztán a csupasz tények elmondásával, minden szépítés nélkül, erőteljesen domborodik ki. Eltérőleg oly regényektől, ahol érdekes és színes események követik egymást és ahol érdekes emberekkel találkozunk, e naplóregény alakjoi mindennapiak és tragikus sorsuk annál erőteljesebben hat. Az események apró villanások, amelyek után a sötétség még komorabb. Hiába keresnénk itt mulattató, szellemes jeleneteket, viszont a személyekkel együtt az olvasó is átéli a kommunizmus gyalázatos, embertelen módszereit. Ezért érdemes elolvasni mindenkinek, mert itt lathatja, mitől szabadult meg, mikor Magyar­­országot elhagyta. .A magyar kommunizmus arculata sok apró vonásból alakul ki. A Fe­hérváry családban az anya erős katolikus, fia szociáldemokrata, menye katolikus ugyan, de Mindszentvt elitéli, unokája kommunista. Látjuk Ma­liidnak, egy zsidóasszonynak várakozásait kommunista előszobákban, amig sok ide-oda lökdösés után Irén révén sikerül kiutazási engedélyt kapnia. Az utca tele kolduló katonákkal. Férfiak és nők. aitik az éjjeli sötétségben sétálnak, nem szerelemről készéinek, hanem arról, hogy lehetne menekülni a kommunista paradicsomból. A külügyminisztérium tele tudatlan embe­rekkel, kik nevetséges, buta jegyzékeket irkáinak külföldre. A színházban Moliere fösvényéből kulákot, gazdag' parasztot csinálnak. Ha a termés nem sikerült, senkisem meri kimondani az avult szót ‘‘szárazság”, mert ehhez a páriának semmi köze. A hírek csupa kacsák, a viccek fanyar izüek. A ká­véházakat, melyek tele vannak feketepiacosokkal és kijárókkal, nem az ér­dekli, hogy bűnös-e Mindszenty, hanem a kábítószer, amellyel vallomást csikarnak ki belőle Az emberek egymásra gyanakszanak, sohasem lehet tudni, ki a besúgó. Sckan remélik, hogy Tito módjára elszakadhatnak Moszkvától, de Rajk kivégzése beléjük fagyasztja a reményeket. Jellemző a kivégzett Rajk feleségének kiáltása: *‘Ha van Isten, nekem most kellene.” A város tele ismeretlen orosz nagyságok szobraival, minden utcanév az ő nevűket szeretné megörökíteni. Iréntől, mint leprdstól húzódik vissza sógornője, mert angolokkal érintkezik. A kormány csak úgy ontja az ígéreteket egy közelebbi szebb jövő eljöveteléről, de stnKi sem veszi komolyan a beígért Eldorádót. Az anyagi bajok és üldöztetések mellett ott vannak az apró tüszurások is, amelyek megcsufolják az emberi méltóságot és az életet még elviselhetet­lenebbé teszik. Sötét a kép, de ínegrázóan igr.z. Azok Írták meg, akik próbáltak meg­egyezni a szovjeturalommal és mégis áldozatok lettek. A szovjetet saját barátai jellemzik mint nyomort és terrort hozó irányzatot. A MÉRKŐZÉSI ALBUM (Folytatás a 4. oldalról) rülnek s ha sok nevet sorol fel a füzet, az nagyon jóleső be­nyomást kelt. Olyan egyének és cégek, a kik ,vagy amelyek hirdetni kí­vánnak a Verhovay Mérkőzési Albumban, 1954. április 5-ig jelentkezhetnek, de kívánatos, hogy mielőbb terjesszék be kí­vánságaikat. A Mérkőzési Album szerkesz­tésének oroszlánrészét a new yorki 48. fiók végzi. A Mérkőzés székhelyén levő fiók az Album szerkesztésére bizottságot ala­­kitott, melynek elnöke Dr. Föl­­dy Károly, tagjai Ibos Albert igazgatónk és Torna József szer­vezési felügyelő, a 48. fiók ügykezelője, akik mindent el­követnek, hogy az Album olyan kiváló legyen, amilyen még so­hasem volt eddig. A 48. fiók tagsága is támogatja őket mun­kájukban. A Mérkőzési Album olyan el­sőrangú hirdetési eszköz, hogy azt semmiképen sem szabad mellőzni. Igaz részvéttel vettük a hirt, hogy 209. fiókunk, St. Louis, Missouri, több mint egy évti­zeden át volt hűséges ügyke­zelője, SCHAFNITZ KAROLY, hosszabb betegség után, ja­nuár 4.-én elhunyt. A megboldogult 1883-ban született a torontálmegyei Beodrán. Iskoláinak elvégzése után a borbélymesterséget ta­nulta ki és hosszú ideig dolgo­zott Budapesten és Pozsony­ban. 1907-ben Pozsonyban nőül vette SZÉCSKÁL MARIÁT. A boldog házasságból négy gyer­mek származott: Miklós, Ka­talin, Médea és Teréz. A Schaf­­nitz család, rokonságval együtt, az első világháború után vándorolt ki Amerikába. St. Louisban telepedtek le, a családfő több mint három év­tizeden át jól menő borbélyüz­leteit vezetett. Haláláról a St. LOUIS ÉS VIDÉKE, kiváló lap­társunk a következőkben emlé­kezik meg: SCHAFNITZ KAROLY . .. Temettünk megint. A st. louisvidéki magyarság egyik hatal­mas oszlopát, minden igaz magyar ügy hathatós támogatóját és lelkes munkását: Schafnitz Károlyt kisér­tük utolsó útjára. Bár csendes kimú­lása nem jött váratlanul, de a rádöb­­benés, hogy Schafnitz Károly értékes munkáját nélkülöznünk kell a jövő­ben, mggfogta a sziveket és a gyá­szoló családdal együtt gyászolt min­den magyar, akinek sorsközösségünk­höz bármi kapcsolata is van. Mert I Schafnitz Károly a miénk, az össz­­magyarságé volt. Róla igazán el le­het mondani, hogy nem önmagáért, j de a közért, a közügyekért élt, anél­kül, hogy bármit is várt volna. Ki­elégítette, ha sikerrel járt az ügy, aminek érdekében fáradozott. És, bár képessége sokfelé szólította, örökös büszkeségünk, hogy sikerült megtar­tanunk a magyarságnak. Tökéletesen beszélte a németnyelvet és hatalmas testületek ajánlottak fel néki állandó, biztos keresetet nyújtó állást, — ő megmaradt a mi szegénységünkkel és vállvetve dolgozott minden ügyben, ami magyar volt! És a magyarság méltányolta is ezt az áldozatkész­séget, mert évről-évre állította egye­sületeinek vezetőségébe. Harminc évvel ezelőtt került St. Louisba és azóta nem múlt el év, hogy két-három tisztséget ne vállalt volna! A Nagybizottság titkári hiva­talát, a Verhovay osztály ügykezelé­sét évtizedek óta vezette, részt vett minden egyletközi bizottságban, az árvák javára rendezett gyűjtésekben, a Magyar Házi mozgalmakban, a mii­­kedvelés terén, jubileumok rendezé­sében, — mindenütt első helyen ta­lálkoztunk Schafnitz Károly nevével. Legutóbbi nagy mozgalmainkban: a Kossuth Emlékoszlop gyűjtési moz­galmában mint ellenőr, a “St. Louis és Vidéke” 40. évi jubileumi ünnepé­lyén mint bizottsági tag és tószt­­mester szerepelt. A XII. Verhovay kerület őt küldte ki dc-legátusnak az 1947. évi konvencióra és ekkor alkal­ma volt az amerikai magyarságnak is megismerni a kiváló tehetségű férfiút. Ámde itt megbetegedett és nagybetegen tért vissza St. Louisba. Azóta hol jobb, hol rosszabb volt ál­lapota, mig végül a nyár elején ágy­ba döntötte betegsége. De talpra állt megint és egészen a legutóbbi napokig vívódott. * Halálának hire megrázta a ma­gyarságot, a széles baráti kört ás * százas csoportokban vonultak fel, el­búcsúzni a megértő baráttól, akinek holtteste a Wacker-Helderle temet­kezési intézetben volt felravatalozva. Hatalmas virágerdő övezte a kopor­sót, szemléltető bizonyságát adva a nagy népszerűségnek és tiszteletnek, melyben az elhunyt és családja él közöttünk. Csütörtökön, január 7-én volt a temetése. A Szt. István rk. templomba való szállítása előtt a közélet nevében Labanics Miklós mél­tatta megrázó beszéddel a nagy ha­lott közéleti munkáját. A templom­ban Ft. De Gyarmathy János plébá­nos celebrálta a gyászmisét, majd lélekbemarkoló szavakkal búcsúztatta el. A gyászszertartás után a halot­tasmenet kikisérte Schafnitz Károlyt a Sunset temetőbe és... ezzel az aktussal lezáródott egy szép élet. . . * ?! * Schafnitz Károly a torontálmegyei Beodra községben született és .71 évet élt. Borbélymester volt, több mint húsz éve saját üzletét vezette, mely nemcsak a magyarságnak, de a város számottevő tényezőinek is találko­zó he’.ye lett. Éveken át titkára volt a borbély uniónak, mint kitűnő sakk­játékos tette ismertté nevét. Halá­lozásának hírét méltatták angol­­nyelvű laptársaink is. A társadalom osztatlan részvéte fordult az özvegy felé, akit a gyer­mekei vigasztaltak a gyász napjai­ban. Özvegyén kívül Miklós fia, leá­nyai Dóra Katalin, a kitűnő műked­velő énekesnő, Marx Antalné és Kaba Istvánná, ezek családjai, vejei és ki­terjedt rokonság gyászolja a st. louisi magyarság e kiváló fél-fiit. Schafnitz Károly elment közülünk, de emléke élni fog mindannyiunk szivében, akik szerencsések voltunk a közéletben élni és vele együtt dol­gozni! ANSWER / THE / CALL/ / 9 % 1

Next

/
Thumbnails
Contents