Verhovayak Lapja, 1945 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1945-11-14 / 46. szám
8-ifc oldal JÓKAI MÓR REGÉNYE: a kőszívű EMBER FIAI (Folytatás) — Uj ember vagy, mindenki fog keresni; minden oldalról fogják próbálni kebledet. Rajtad áll, mit szólj? mit ne mondj? Halgass-e sokáig? vagy mindig? Kimondd-e az első kérdésre, a mit belül érzesz? Magad menj-e elől, vagy,mást kövess? — Az idő meg fog arra tanitani, anyám. — Hanem ez az idő rövid. Nehány nap múlva sokan fognak házunkhoz jönni. Atyád rendelte ez összejövetelt. S te nem tudod, sem én, mi lesz ez összejövetel célja? — Te bizonyosan tudod, anyám? — Honnan hiszed, hogy én tudom? — Leveledből sejtem, melyben oly sietve hivtál haza — Nehezedre esett hazajönnöd? — Abban az órában készültem az útra, melyben leveledet kaptam. — Nem gondoltál arra, hogy mint legidősebb Baradlay, az örökös főispáni szék elfoglalására vagy hivatva? _Úgy tudom, hogy ebben a székben most egy adminisztrátor ül. — Azon indokból ültették oda, mivel a volt főispán beteges volt, nem elnökölhetett. De te egészséges vagy, s csak akarnod kell, hogy beiktassanak. odón mélyen tekintett anyja szemeibe. — Anyám, te nem ezért hivtál engemet most haza' — Jói sejted. Egyéb okom is volt rá. Tudd meg tehát Atyád végakaratában kijelenté, hogy halála után hat hétre nyújtsam kezemet az adminisztrátornak; az ünnepély, melyre néhány nap múlva családunk ismerősei össze fognak jönni, kézfogónak van szánva. — Meghajtók atyám akarata előtt; szólt Ödön fejét alámélyesztve. — Atyád azt akarta, hogy házunknak uj oszlopa támadjon; ki elbírja azt a terhet, amit egykor ő viselt. Tudod, hogy ez a teher egy ország gondja. — Tudom, jó anyám; — nehéz teher az. — És te azt kívánod, hogy az én vállaim törjenek le alatta, hogy én feleljek meg e tehernek? — Ha atyánk végakarata ez volt; — s ha te is úgy akarod . . . — Hát te neked parancs az, amit én akarok? — Anyám; te jól tudod, hogy amit te mondasz: az nekem törvény és szentirás. (Folytatjuk) STATEMENT OF LOANS AND LIENS FOR THE MONTH OF SEPTEMBER 1945 SENIOR: Loan balance September 1st, 1945. ---------- $528.259.30 NEW LOANS: Principal ______________ 1,068.00 Interest _______________ 14.23 H. Charges________— 1.20 1,083.43 REINSTATED: Loans ________^_______ 883.72 Liens ________________ 127.49 1,011.21 2,094.64 530,353.94 Interest and H. Charges ------------------------------ 15.43 Payments _________________________________ 2,329.79 Deceased ___________________,---------------------- 1,514.66 Cash Surrender ____________________________ 123.31 Extended ______________________1----------------- 2,138.14 Adjustments ____________________________ 43.92 6,165.25 Total Loans and Liens September 30, 1945---------- $524,188.69 JUNIOR; Loan balance September 30th, 1945 --------------------------- 693.93 TOTAL LOANS AND LIENS, SENIOR AND JUNIOR end of Sept. 1945.____________________ $524,882.62 EMMA E. PHILLIPS, Deputy Auditor Verhovayak Lapja "MOZI VILÁ A Nanty Gl«-i Family Theatre-ben vasárnap, november 25-én délután 2 órakor szerdán és csütörtökön, november 21 és 22-én a hazelwoodi Grand Színházban “PUSZTAI SZÉL” és “ÉRIK A BUZAKALÁSZ” kerül bemutatásra. Helyárak: 50 cent, gyermekeknek 16 cent adóval együtt. — A bevétel 10%-át a Magyar Segélyakció javára fordítjuk! KOVÁCS E. SARIKA KOVÁCS W. ARTHUR A Kovács testvérek mindketten a Cleveland, O.-i 54-ik fióknak tagjai. Sárika a WACS-el teljesít szolgálatot s már egy éve Alaskában van. Fivére, Arthur bevonulása után küldte el ezt a képet Sárikának és ráírta: “Jóképű nővéremnek, Art.” Az olvasó a tanú, hogy igaza van. FIÓK-HIREK (Folytatás a 6-ik oldalról) vid órára elfelejtsék a mindennapi élet baját, gondját. Két “door prize” szolgált meglepetésül. Egy üveg pezsgő volt az egyik, melyet F. Zizda nyert meg, a másik pedig' egy remek horgolt kézimunka, melynek Merk Vera lett a boldog tulajdonosa. — Azonkívül két kézimunka került még kisorsolásra és pedig egy “Martha Washington” mintára készült szép, színes zsebkendő tartó, melyet az örökké mosolygó Gyurgyik István nyert meg s ezenkívül egy ízléses “Luncheon-set” szerepelt a nyereménylistán. Az elsőrendű vacsoráért Fodor Mária alelnöknőt, Kish Mátyásnét, Kócs Dénesnét és Gyula' Sándornét illeti az elismerés. Reggeltől éjfélig dolgoztak a konyhán, hogy minden jó és ízletes legyen. A felszolgálás nehéz munkáját minden vendég legteljesebb megelégedésére végezték Mrs. Kish Imre, Nyikon Ilonka és Petus Goldie. A beléptijegyeket Fritch Jenőné, a fiók jegyzője árusította, mig a vacsora és italjegyeket Nyikon Gyula, az ellenőrző bizottság tagja kezelte pontosan s nagygyakorlattal. Nyikon Gyuláné sokat segített a felszolgálásnál s ahol csak szükség volt rá. Az italmérésnél Kócs Dénes, a fiók ügykezelője, Kelemen Mátyás és Kish Jimmie szolgálták ki a közönséget. Az őszirózsákat két szép fiatal hölgy, Gall Mariska és Holladay Violett (Dósa) készítették el és tűzték fel a vendégeknek. Segítségükre voltak később Katona Ilonka és Gall Sándorné is. Steinmetz Albert végezte a sorsolást, ő egyúttal a Verhovay kuglizó csapatba való belépésre buzdította a vendégeket, főleg az ifjúságot. A vacsorának és az estélynek sikeréhez kézimunkáikkal, süteménnyel, virágokkal a következők járultak hozzá: özv. Papp Györgyné, Nyikon Gyuláné. Kócs Dénesné, Kish Mátyáspé, Fritch Jenőné, Kish Jimmie-né, a Petus csa’ád, Sittkei Györgyék, Mrs. Szüch, Arch Erzsébet, Gall Sándorné, Dósa Pálné és Gyulay ,Sándorné. Kedvessé és érdekessé tette az estélyt Mezey Irén ke táncmüvésznő fellépése, aki különösen akrobata számaival ragadta el a közönséget, mely szűnni nem akaró tapsviharral fejezte ki háláját a művésznőnek. Sajnos, a záróra túlságosan hamar érkezett el és távozni kellett a helyiségből, de akik ott voltak, hálásan emlékeznek vissza rá és úgy emlegetik a Krizantém Bált, mint egy nagysikerű eseményt, 1945 november 14 “ÉRIK A BUZAKALÄSZ” Ez a film gyöngye a magyal szinmüvészetnek. Fedák Sári játsza a főszerepet ebben a képben, mely színdarab formájában évekig szerepelt a budapesti Magyar Színház színpadán “Beleznai Aszszonyok” címen. A régi világ tér benne vissza a vászonra, az a világ, melyre a mi közönségünk emlékszik. A remek szereposztás a legjobb magyar művészeket viszi a magyarság elé Rózsahegyi Kálmán, Petheő Attila. Perényi László, Szilasi László, Egri Mária, Erdélyi Mici, Kürthy György és Simon Marcsa személyében. • Ugyanezen a műsoron “PUSZTAI SZÉL” Hunyadi Sándor tősgyökerse magyar meséje, mely a “Szép Csaplárosné” címen jelent meg. Jávor Pál, Lázár Mária, Rajnay Gábor, Berky Lili és Gőzön Gyula a főszereplők ebben a filmben, mely az első perctől az utolsóig leköti a közönség figyelmét. Közönségünk évekig nélkülözte a magyar filmeket s most örömmel megy majd el a színházba, hogy újból megnézze régi kedvenceit, különösen azért, mert az összes bevétel 10%-át a Magyar Segélyakciónak adta át Érdeky Kálmán, a magyar mozi tulajdonosa. Legyünk ott mindnyájan. Ügykezelőink olvasóink figyelmébe A BETEGSEGÉLYZÖ OSZTÁLYBA visszahelyezésüket kérő, katonai szolgálatból elbocsájtott tagtársaink ügyében hozzánk beérkező számtalan levélre válaszoltuk, hogy a visszahelyezési eljárást újból ismertetni fogjuk e heti lapszámunkban. Sajnos, az utolsó napokban anynyi közlést kívánó, anyag érkezett be, hogy e cikkünknek rendkívüli anyagtorlódás miatt nem tudtunk helyet adni. Az erre vonatkozó cikkünket tagtársaink lapunk jövő heti számában olvashatják. Kérjük addig is szives türelmüket. * * * * A JUBILEUMI VERSENYRŐL szóló beszámolót e héten anyagtorlódás miatt szintén el kell hagynunk. De kérjük tagtársainkat, hogy ne feledkezzenek meg Egyesületünk 60 éves jubileumára előkészítő nagy jubileumi versenyünkről, melynek immár második hónapjában járunk. A munkaviszonyok most olyanok, hogy tagtársainknak van idejük uj tagok után járni. Viszont mindenki tudja, hogy a vitás helyzet tisztázása után lesz kereset és igy bátran köthet életbiztosítást mindenki, akihez elmennek. Most már lehet autót hajtani. A 60 éves Verhovaynak most kell előre törnie: dolgozzunk együtt a sikerért! Figyelje a versenyről szóló cikkünket lapunk jövő heti számában! A SZERKESZTŐSÉG melyen mindenki jól mulatott és nagyszerűen érezte magát. Ebből pedig az következik, hogy érdemes a Verhovayak által rendezett ünnepségekre és mulatságokra eljárni . . . (figyelő)