Verhovayak Lapja, 1945 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1945-08-01 / 31. szám
(Verhovay Journal) 1945 AUGUSZTUS 1 TOL. XXVIII. ÉVFOLYAM NO. 31. SZÁM "A VERHOVAY TESTVERSZERETET NEM ISMER HATÁROKAT BESZÁMOLÓ A WHITING, IND.- 22-IK FIÓKNAK GELETA JANOS HŐSI HALOTT TAGTÁRSUNK EMLÉKÉRE RENDEZETT KEGYELETES ÜNNEPSÉGÉRŐL Julius 22-én, az idei nyárnak eddig legforróbb vasárnapján nagyszámú, együttérző kö-önség gyűlt egybe a Whiting, Ind.-i St. Mary’s Parish termében, hogy kegyelettel áldozzon, a Verhovay Segély Egylet nagy hőse, 44-ik hősi halottja. Geleta János emlékének és ugyanakkor megmutassa a gyászoló családnak, hogy nagy szomorúságában mély együttérzéssel osztozik. Geleta János káplár, a légi haderővel teljesített szolgálatot és 1944 április 20-án, a Földközi tenger felett lefolyt légi ütközetben lelte halálát. Az ő emlékének szentelt ünnepélyt délután 3 órakor nyitotta meg Szilvássy Mihály, a 22-ik fiók elnöke. Megnyitó beszédét követte a szomorú alkalomhoz illő “Ave Maria” eléneklése, melyet Phyllis Grothouse, Francis Kowalczyk, Dorothy Poracky és Clarice Corner, a whitingi High School növendékei adtak elő. I. McCarthy helyettes polgármester a város polgárságának részvétét tolmácsolta, majd hangsúlyozta, hogy a Verhovay Segély Egyletnek ez ünnepen megnyilvánuló testvéri szeretete mély hatással van a többi nemzetiségekre is. Father Sipos, az East Chicago, Ind.-i magyar római katolikus egyházközség plébánosa mély érzéssel méltatta a fiatal hős érdemeit. Kunstadt Ernő, a chicagói 164-ik fiók ügykezelője és a központi ellenőrző bizottság tagja sokezer Verhovay katona szülő nevében fejezte ki részvétét Geleta János, Verhovay hősi halott, gyászoló családjának. Father Lach, whitingi plébános imádsága következett, majd Kelemen P. János, igazgató, a központi elnök hivatalos kiküldöttje lépett a szószék elé. A lelkét szántó mély érzések fájdalma meglátszott arcán. Hosszú, fokozódóan izgalmas pillanatok teltek el, melyekben mindenki megérezte, hogy Kelemen P. János igazgató jelentős mondanivalóval jött elbucsuztatni az egyesület nevében Geleta Jánost. Végre megszólalt az ünnepély főszónoka .. „ Kelemen P. János a családapa együttérző szavaival fordult egyszerű, meleg vigasztalással a megtört szivü édesanyához, a gyászoló édesapához, a hősi halott fivéréhez, nővéréhez és rokonaihoz ... Majd Kelemen P. János, a volt katona, folytatta beszédét, felidézve annak, a véres háborúnak borzalmas emlékeit, melyekben neki, mint az első világháború katonájának volt része. Kelemen P. János ezután mint a Verhovay Segély Egylet igazgatója, mint egyleti vezető, szólott a hős tagtársról a gyászoló közönséghez, méltatva a Verhovay Segély Egyletet, de nem mint biztositó társaságot, hanem mint az amerikai magyarságnak azt az intézményét, melynek tagsága azok vezetői révén egybeforr a testvéri szeretet meghitt közösségében. Ezután következő szavait már nemcsak az elesett hős amerikai magyar katona hozzátartozóihoz s az Illinois és Indiana állam minden részéből egybegyült tagtársakhoz intézte, hanem üzenetnek szánta Amerika magyarságához, bárhol éljenek is e nagy országban. Lángoló érzéssel mutatott rá arra, hogy Geleta János, az alig 22 esztendős katona azért áldozta fel életét, hogy testvérei itt és a világ minden részében SZABADON ÉLVEZHESSÉK EMBERI JOGAIKAT! Az emberiség egyszerűbb, biztosabb és könnyebb megélhetéséért, a templomokért és iskolákért harcolt Geleta János! Ő életét áldozta fel ezekért a magasztos emberi eszmékért és mi most segítséget, anyagi segítséget kérünk, hogy ezt az ő élete vérének feláldozásával megkezdett munkát folytatni is tudjuk! A Verhovay Segély Egylet tagsága, vezetőin keresztül, NEM VÁRAKOZOTT, NEM OKOSKODOTT ÉS NEM LAZÍTOTT, MERT A VERHOVAY TESTVÉRSZERETET NEM ISMER HATÁROKAT! Az amerikai magyarság vezetőitől függ, hogy ANNAK A SOK EZER GELETA JÁNOSNAK A VÉRE VESZENDŐBE MEGY-E VAGY SEM! Mert ha igen, akkor A VEZETŐK LESZNEK A BŰNÖSÖK! Geleta János életét és vérét áldozta azokért az eszmékért, melyeknek megvalósításán az amerikai magyar segélyakció munkálkodik. Az a segélyakció, melyet már oly sokan és oly sokszor igyekeztek megszabotálni, hogy még több éhező, szenvedő magyar gyermek pusztuljon el! A szabotálok nem törődnek az idevándorolt amerikai magyaroknak az egykori szolgaföldön maradt családtagjaival, akik között ott vannak a földmunkások, béresek, kocsisok, iparosok és a középosztályhoz tartozók, — mert ők a magyar ÚRI BETYÁRSÁG uszályhordozói__ Kelemen P. János beszéde véget ért... Fáradtan, de az érző lélek gyöngédségének ihletettségével állt a zokogó édesanya elé. Geleta János, hőéi halóit . halt testvérünk, arcképfestményéről, 53,000 Verhovay tagtárs kegyeletes ajándékáról, gyengéd női kezek emelték le a lepret... Mintha a keretből az élő Geleta János ... a gyermek... lépett volna családja elé ... És sokat szenvedett édesanyja csak ennyit tudott mondani: “Johnnie ... Johnnie ...” Főtisztelendő Thegza György, az ünnepély levezetője, mondott köszönetét a család nevében a Verhovay Segély Egyletnek a gyászünnepség megrendezéséért. Szólt ez a köszönet az Egyesület központi vezetőségének, a Whiting, Ind.-i 22-ik fióknak, de különösen Szilvássy Mihálynak és segítőtársának, Mrs. Hermann pénztárnok tagtársnőnek, valamint a chicagói 37 ik, 96-ik, 164-ik és 503-ik fiókoknak, Tóth György kerületi szervezőnek és az Indiana Harbor, East Chicago, Hammond és más városokból egybegyült Verhovay tagtársaknak és a helybeli intézmények képviselőinek. KUNSTADT ERNŐ. Vegyen Háborús Kötvényt CHURCHILL BUKASA-AZ IDŐK JELE / -----------------Nem szoktunk más országok politikai eseményeiről vezércikkezni. De Churchill váratlan bukása a most lezajlott angliai választások alkalmával nemcsak Angliát illető hir, hanem a szó legszorosabb, legkomolyabb és legsúlyosabb értelmében — világesemény. Roosevelt és Churchill voltak azok, akik az afrikai, olaszországi és franciaföldi véres háborúban a két nemzet élén állottak, Stalinnal közös tábort alkottak, a háború menetét irányították és a háborút győzelmes befejezéshez vitték. Roosevelt és Churchill voltak azok, akik a japánok elleni háborúban a kínaiak mellett állva ílőkészitették a most már elkerülhetetlen győzelmet. Roosevelt hadvezéri szerepét a halál végezte be, Churchill hadvezéri szerepének az angliai választások vetettek váratlanul és megdöbbentő fölénnyel véget. S ma attól az embertől búcsúzunk, aki az angol nemzetet összetartotta a végveszedelem esztendejében és egymaga szállt szembe az ellenséggel, mindaddig, mig az Egyesült Államok hadereje és hadiipara fel nem készült arra, hogy szövetségesével összefogva megteremtse a második frontot, mely a német haderő teljes vereségéhez vezetett. Nem csoda tehát, hogy sok amerikai előtt érthetetlennek látszik az angol választóközönség magatartása. Hihetetlennek látszik, hogy Churchilltől elvették a vezérszerepet, amelyben rátermettségét oly tökéletesen megbizonyitotta. S önkénytelenül a közmondás jut az ember eszébe: “A mór megtette a kötelességét, a mór mehet. ...” S akik erre gondolnak, hálátlansággal vádolják meg az angol népet, mert elvette a vezérszerepet attól az embertől, aki megmentette Angliát. Ez a gondolkozás azonban nem szolgáltat teljesen igazságot az angol népnek. A helyzet ugyanis megváltozott. Anglia körül immár béke van. Igaz, hogy az angol nép nem hagyja abba a japánok elleni háborút: az uj miniszter elnök első nyilatkozata erre nézve kétséget nem hagy. De ami Angliát illeti — az ország immár kikerült a veszedelemből és a belső ujjáépülés feladata előtt áll. Az angol nép rajongott Churchillért, mint legfőbb hadvezérért, de már az ország rekonstrukciójának munkáját nem volt hajlandó rábízni. Az angol nép hűségesen, törhetetlen ragaszkodással állt mögötte a háborúban, de a háborút követő első választások alkalmával bizonyságot tett az egész világ előtt, hogy nem hajlandó a régi tradíciók utján járni. A Munkáspárt került az élre Angliában, a hagyományok országában, azon a földön, melyre sokan azt mondották, hogy szinte megkövesedett a tradícióiban. A kapitalista újságírók szerint Anglia ezzel a kommunizmus útjára lépett. A demokratikus szellemű lapok szerint Anglia a szociális reformok útjára lépett. Végeredményben mindkét irányzat ugyanazt mondja: Anglia elszakadt a hagyományoktól. S ez az idők jele. Nincs még egy nemzet, mely anynyira ragaszkodott volna a hagyományokhoz, mint Anglia. S ha az angol nép — a halálos veszélyből való szabadulás órájában — arra határozza el magát, hogy ezektől a hagyományoktól eltér s uj utakra lép, akkor ennek jelentőségét nem lehet lekicsinyelni. Angliában csak az ismétlődik meg, amit Európa többi országaiban látunk. Úgy látszik, hogy a népek arra a meggyőződésre jutottak, hogy hagyományokból sem megélni, sem tartós békét teremteni nem lehet. Amit a múlt felépített, az elpusztult abban a háborúban, amit a múlt vezérei nem tudtak elkerülni. Az uj jövőt uj alapokra akarják felépíteni. S hiába hadakoznak a múltban élők a hagyományok megmentéséért, világos, hogy a népek nem hallgatnak rájuk: a múltból, a hagyományokból elegük volt; más jövőt, uj jövőt, szebb jövőt akarnak.