Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)
1943-12-30 / 53. szám
1943 december 3u Fiók hírek----------v----------40-IK FIÓK. — MARTINS FERRY, O. — Választás volt december 12-ikén. Elnök: Barta György, alelnök: Paul István, ügykezelő: (Ifj. és felnőtt osztály) Konyha Bálint (cime: 745 Burlington Rd. telefon: 717-J.) Ellenőr: Nagy Gábor , számvizsgálók: Kovács Elek és Máté András, beteglátogató: Martins Ferryben: Stráma József; Tiltonville-ban: Karácsony János; Beach Bottomban: Répás Ferenc; kerületi delegátusok: Nagy Gábor, Paul István, Kovács Pál, pót-delegátus: Bartók József. Gyűlést tartunk minden hó második vasárnapján délután 2 órakor a Magyar Házban, a Center Streeten. 45-IK FIÓK. — CLEVELAND, O. — Elnök: Drótos József, alelnök: Grundell Károly, ügykezelő (Ifj. és felnőtt osztály): Balogh Lajos (9820 Maeon Ave. ME.5023). Gyűléseket tartunk minden hó első vasárnapján, 4504 Bridge Ave. alatt. Balogh Lajos, ügykezelő 138-IK FIÓK. — GARY, INDIANA. — Elnök: Peleskey János, alelnök: Török András, jegyző: Bodnár Károly, ügykezelő: Danch J. Gyula (1164 Pierce Street, Gary, Ind.), ellenőr Verbich Lajos. 336-IK FIÓK. — HARRISBURG, PA. — A választás december 5-én zajlott le. Elnök: Nagy Géza, ügykezelő: Böröndi György (551 S. 10th Street, Harrisburg, Pa.), ellenőr: Bájzek István, számvizsgáló bizottság: Mersi ts Ferenc, Orbán Ferenc. Böröndi György, ügykezelő 369-IK FIÓK. — ALLIANCE, O. — Fiókunk december 26-án, délután 2 órakor tartja gyűlését. Kérjük, hogy minden tagtársunk jelenjene meg, mert ezen a gyűlésen választjuk meg a házbizottsági képviselőket. 296-IK FIÓK. — SPRINGDALE, PA. Alig egy éve annak, hogy megalakult Springdale, Pa.-ban a Verhovay Női Klub, mely azóta már nagyon áldásos és eredményes működést fejtett ki. Első dolguk volt az otthon feldiszitése. Beszereztek 6 asztalt és 24 széket. Most meg az otthon átalakítását és festését vállalták magukra. Ennek a költsége $185. A klub továbbra is mindent megtesz, hogy Springdalen kifejlessze a Verhovay életet. Újév estéjén, január 1-én disznótoros vacsorát rendez a klub este 7 órától 11 óráig. Bármikor jönnek ez időben vendégeink, friss vacsorát fognak kapni. Szeretettel hivjuk meg erre a vacsorára Springdale és környéke magyarságát. Ugyancsak hivjuk mind a Verhovay nőket és azokat is, akik még nem tagjai körünknek, hogy álljanak be közénk és segítsenek nagy munkánkban. Pártoló tagokat is szivesen veszünk fel. Végül köszönetét mondunk mindazoknak, akik a Verhovay Otthon festésének árát magukra vállalták és az Otthont támogatják. Blizman Béla, titkár. 171-IK FIÓK. — SHARPSVILLE, PA. — Tisztviselő választás december 12-én volt. Elnök lett: Bumbuluc József, ügykezelő: Roller József (Box 415, Sharpsville, pa.), jegyző: Bumbulucz János, ellenőr Feidler János, számvizsgáló bizottság Kimpan János és Wolf György. Gyűlést tartunk minden hónap második vasárnapján Verhovayak Lapja az Italian Hall-ban 2 órától 4 óráig. Mindenki ott fizesse be a havidiját. Aki osztalékát még nem vette át, az a januári gyűlésen még átveheti. Roller József, ügykezelő .....226-IK FIÓK. — MC KEESPORT, PA. — A december 12-én lefolyt választás eredménye. Diszelnök: Lénárth József, elnök: Németh Sándor, alelnök: Debreczeni Ferenc, ügykezelő: Pavuk Géza (1406 Bouquet 5-ik oldal Street), fiók pénztárnok: Szűcs János, számvizsgálók: Mészár Sándor és Bertha Lajos, beteglátogató: Fejes Menyhért, ajtóőr: Újlaki János, gyermekosztály ügykezelője: Pavuk Gézáné. Gyűlést tartunk minden hónap második vasárnapján, délután 2 órakor, a 309 Market Street alatt. Az uj tisztikar szivből kiván kellemes karácsonyt és boldog újévet minden tágtársunknak. Pavuk Géza, ügykezelő ELADÓ KÖNYVTÁR Felhívás! A Depew, N. Y.-i 290-ik fiók eladásra kínálja magyar könyvtárát, mely elsőrendű állapotban lévő érdekes és értékes magyar könyvekből áll. E könyvek vásárlási értéke meghaladja a háromszáz dollárt, de a 290-ik fiók hajlandó volna ezeket a könyveket akár fele-áron is átengedni egy olyan Verhovay fióknak, amelynek még nincs könyvtára, vagy, amelyik ki szeretné bővíteni könyvtárát. Igen jó szolgálatot tennének ezek a szép könyvek egy oly fiókban, amelynek tagjai között még sok idősebb magyar van, aki szereti a magyar Írást. Kérem, hogy érdeklődők keressenek fel levélileg e címen: v ANDREW BANDY, Mgr., 5521 Transit Rd., Depew, N. Y. Tagtársi tisztelettel: BANDY ANDRÁS, ügykezelő 68 ______________KÖDÖS ÉVEK Szólnom kell hozzá, mert már majdnem kínosan feszengek helyemen; úgy átjár a nézése, mintha tűket lövelne üres tekintete bőröm alá. Nagy urnák nézhet, amint hátradőlve az ülésen kényelmesen élvezem a Princessast; elegáns uj ruhám van, tegnapelőtt vettem részletre, s az előleg amit adtam rá, körülbelül a rajtalévő gombokat fedezi eddig. Dehát mégis uj a ruhám, nincs ráírva, hogy kifizetetlen, ujjaim közt szopókás Princess as füstölög: urnák nézek ki. Már pedig az urat, ugylátom, gyűlölni kell annak,- akinek ilyen kérges a keze. Szólok hozzá: — Hová utazunk, szomszéd ur? Hirtelen összerezzen, kizökkentettem gyűlölködő merengéséből: elébb körülnéz, kihez szólhattam, aztán rámfüggeszti csudálkozó tekintetét. — Én-e, — kérdi. — Maga hát. Vizsgálódva néz pillanatig, megenyhül arca. — Ide mék Kövesdre a doktor urhol. Kaszaszikrátul, akit elővettem a télrül, gyulladásba gyött a szemem. Kapnék valami csepegtetést bele. Hónapja járok már minden szombaton, előbb nem is láttam rá, de most már újra világ a világ a szemem előtti Közlékeny ember ez, igazi magyar. — Hát az ur hová utazik? — kérdi most ő. — Hát mennék egy kicsit Pestre, a vásárra — mondom. Meg aztán nem voltam még Magyarországon, hát körülnéznék erre. Ijedten néz rám. — Hát az ur nem közibünk valósi, nem magyar? — Dehogy nem, — nevetek. Magyar vagyok én, csakhogy nem idevalósi. Cse-magyar, kassai... Lóbálja a fejét, hümmög: — Szegényke. — Mér sajnálkozik? — Hát mer ott köll lakni a fiatal urnák, csehek közt. Nagyon rossz lehet az. KÖDÖS ÉVEK 65 Iyen más ez, mint az otthoni Zóra, vagy Vlasta! De a cseh egyiptominál nem jobb. Csakhogy mikor szívok én otthon egyiptomit; ha megkínál vele valaki. Tiz egyiptomi árán harmincöt zórát vagy huszonhárom valastát kapunk Kassán. Nézem a két nemzetet egymással szemben; a cseh vámőrök ünneplőben vannak, a magyarok hétköznapiban. Persze, a május elseje Magyarországon nem ünnep, Magyarország jobboldali állam. A vonatból nézve eszerint van elosztva az állomás épülete is: baloldalon a cseh határrendőr sétál, jobboldalon a magyar. Mintha ezzel is szimbolizálni akarnák hovatartozandóságukat. Természetesen, ez a szimbólum erősen megdőlne, ha történetesen a túloldalra építették volna annak idején Hidasnémeti állomását. ó, micsoda elkoptatott, ósdi szavak: jobboldal, baloldal, fascizmus, kommunizmus! Amióta gondolkodni próbálok, mindig ezekbe a szavakba ütköztem. Jöhetnének már újabb meghatározások is, újabb szavak, ilyesmik például: kenyér-bor, áldás-békeség, szabadság-szerelem s hasonlók. A jobb és baloldali szavakat már erősen unom; egyik se nyúlt eddig hónam alá, mind csak Ígéri, mint Ramona... Mindez a Princessas kék füstjén keresztül jut az eszembe. A füst halovány fátylán át úgy látom később: nincs is két részre osztva az állomás épülete, nincs jobb- és nincs baloldala Hidasnémetinek; nem cseh és magyar rendőrök sétálnak vonatunk előtt, hanem csak emberek. Szint, formát, különbséget nem látok a füstön keresztül; csupán csak embereket, akik — mert fizetséget kapnak érte — állandóan farkasszemet néznek egymással. S még ez a farkasszem sem az embernek szól, hanem csupán a másszinü egyenruhának; odahaza, este, szolgálat után mindkét egyenruha egyforma szeretettel öleli magához boldogan édesanyját, asszonyát, gyermekét.