Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-10-28 / 44. szám

3943 október 28 5-ik oldal Verhovayak Lapja DETROIT, MICH. 443-ik fiók Tisztelettel értesítem fió­kunk tagságát arról, hogy fiókunk október havi gyű­lésén hozott határozata ér­telmében egy újabb száz dolláros bondot vett, úgy, hogy fiókunk összesen 250 dollár értékű hadikölcsön kötvénye van. Felhívom a tagtársak fi­gyelmét arra, hogy novem­beri gyűlésünk alkalmával kifizetjük az osztalékot mindazoknak, akiknek köt­vénye 1942 december 31- én legalább három éves volt és havidijaikkal hátra­lékban nincsenek. Aki te­hát havidijával hátralékban van, az szíveskedjen azt rendezni, mert osztalékot csak annak fizethetünk, aki hátralékban nincsen. Végül felkérem a tagtár­sakat, akiknek kötvényen kölcsöne van, hogy annak kamatait a hátralévő két hónapon belül fizessék meg. nehogy a kamatadósság is még növelje a kölcsön ösz­­szegét. Az elmaradt kama­tot az év végén a kölcsön összegéhez kell csatolni és ezáltal a biztosítási összeg csökken. A mostani idők­ben, mikor mindenki jól ke­res, nemcsak a kamatot kellene fizetni, hanem a kölcsönt is törleszteni kel­lene. A családjától, örökö­seitől veszi el a kölcsön ösz­­szegét az, aki ezt az ügyet nem rendezi most, amikor legjobb alkalom van rá. Tagtársi tisztelettel Szabó József, titkár --------------v-------------­SPRINGDALE, PA. 296-ik fiók November 7-ikén, vasár­nap fontos gyűlésünk lesz a Springdale, Pa.-i Verhovay Club helyiségében, 22 Col­fax Ave. E gyűlésen fog­ják a tagtársak ajánlani és jelölni a jövő évi tisztviselő­ket és azonkívül dönteni fognak a házgondnoki állás­ra beérkezett pályázatok felett. A választásokat de­cember első vasárnapján ejtjük meg, ezen a gyűlé­sen csak jelölések lesznek. Felhívom a tagtársak fi­gyelmét arra is, hogy aki­nek a kötvényén kölcsöne van, még ez év vége előtt fizesse után a kamatot, ne­hogy a kamat a kölcsön ösz­­szegéhez csatolva megnö­velje a kötvény terhét. Tagtársi tisztelettel: Blizman Béla, titkár 37-ik fiók A NYUGAT-PENNSYL­­VANIAI AMERIKAI MA­GYAR WAR BOND BIZOTTSÁG A Nyugat-Pennsylvaniai Amerikai Magyar War Bond Bizottság NŐI CSOPORTJA sajnálattal adja munkatár­sainak szives tudomására, hogy a bizottság hűséges és önfeláldozóan szór galmas titkárnője, Mazura István­ná, megrongált idegeire való hivatkozással beadta a női bizottságnál betöltött titkári állásáról való le­mondását. Mikor ezt munkatársaink és a nagyközönség szives tudomására hozzuk, egy­ben köszönetét mondunk Mazura Istvánná titkárnő­nek azért a rendkívüli munkáért, melyet oly kitar­tóan és odaadóan végzett, örülünk annak, hogy a Western Pennsylvaniai Ame­rikai Magyar War Bond Bizottságnál betöltött tit­kári munkáját tovább is vállalni tudja. A női bi­zottságnál felmerülő titkári munkát ezentúl a két női elnök fogja elvégezni. Mrs. Louis DeMarkus, elnöknő, Mrs. Joseph XJrbán, társelnöknő. ST. LOUIS, MO. MEGHÍVÓ! A Verhovay Segély Egylet 209-ik fiókja 1943 november hó 6-án, szombaton este a Magyar. Házban, 1921 So. 9th Street, színdarabbal egybekötött táncmulatságot rendez, amelyre St. Louis és környéke magyarságát és a Verhovay tagságot szi­ves szeretettel meghívja a rendezőség. Színre kerül: a “Méltósá­­gos Csizmadia” c. vígjáték 3 felvonásban. Szereplők: Gróf Várhelyi Ervin: Sol­tész Pál; Báró Hídvégi Sán­dor: Dora Nándor; Kedélyes Balázs, tiszttartó: Györög György; Klári, szobaleány a tiszttartónál: Kaba István­ná; Maller Mátyás, csizma­dia mester: Kaba István; Erzsiké, a leánya: Epelley Jánosné; Kiss Jancsi, csiz­madia legény: Katona Tiva­dar; Jutka néni, szolgáló Mallernál: Marx Antalné; George, a gróf inasa: Schaf­­nitz Miklós; Biró: Piatchek Márton; Kántor: Bunevac Ferenc; Kisbiró: Seper Ist­ván. Rendezők: Schafnitz Ká­roly, és Labanics Miklós. Kezdete este 8:30 perckor. Jegy ára 50c. A Westi zene­kar muzsikál. Italok, sand­­wichek. 11 órától 2 óráig tánc. Gyertek és nézzétek meg a ‘‘Méltóságos Csizma­diát.”--------------v--------------YOUNGSTOWN. O. 21-ik fiók A 21-ik Szent István fiók november 7-én tartja rendes havi gyűlését délután 2 órai kezdettel a Szent István Otthonban. E gyűlésen fog a kerületi delegátus beszá­molni a konvencióról. Ké­rem a tagtársakat, hogy a nyugtakönyvek szelvényeire mindég azt a nevet írják, a melyik a kötvényen szere­pel. Ha egy női tag férjhez megy, ne változtassa meg nevét a nyugta-szelvényen, mig hozzám nem fordult a kötvényen szereplő nevének megváltoztatása irányában. Jelentem, hogy e gyűlésen kerülnek kiosztásra az osz­talékok, melyet a tagtársak csakis személyesen vehetnek át. Ezek és más fontos ügyek miatt kérem a tagtársak nagy számban való megjele­nését. Tagtársi tisztelettel Ifj. Barkó János, titkár. 36 KÖDÖS ÉVEK gúlátok és hántások elől a négy húr s a hatvannégy koc­ka csodálatos változásaiba menekültem; ó, milyen mesz­­szire tudott repíteni a Vilja-dal hullámzó melódiája, a Humoreszkek cikkázó derűje, a Tavaszi hangok friss­­szagu futama! És miyen nagyon együtt tudtam érezni akkor Nemecsekkel, Copperfielddel, Raszkolnyikovval, ha eldőlve fekhelyemen belefeledkeztem a betütengerbe; szemem sarka árpákat burjánzott a hajnalba nyúló ol­vasásoktól, szál vékony büdös gyertya mellett a nedves lakásban, zsúfolt, meleg sóhajpárák és horkoló nyögések közt, akárcsak Dosztojevszkij fantáziájának gyötrődő lelkei lebegtek volna éjjeli otthonomban. Edit bal arcán, közvetlenül az alsó ajak sarkában kis barna szemölcs szemtelenkedett, olyan volt, mint egy égett pattanás s a világ megváltása helyett sokáig az foglalkoztatott; vájjon hogyan keletkezett a kis szem­ölcs? Nyilván megindult egyszer a szivetájáról egy vér­­csepp felfelé, aztán mire az ajak közelébe ért, hirtelen megperzselődött a forróságtól. Mert- forró volt az Edit szája. Ha egyedül hagyott bennünket anyja a szobában, olyan engedelmesen nyújtotta máris felém arcát, mintha a világmindenség legtermészetesebb dolga lenne, hogy lány és fiú egyedül maradva, azonnal egymás szájának essenek. Néha játékos kedvvel úgy hagytam felforditva fejét; türelmetlenül toporzékolt ilyenkor mindaddig, amig el nem takartam arcát arcommal, egyre arra gondolva; most toppan be a kövér mama! Szerettem hencegni előttük névjegyemmel; úgy csi­náltam, hogy pont a legalkalmasabb pillanatban kel­lett valami nem létező cimet felírnom a.névjegyre s addig forgattam ujj aim között, mig csak észre nem vették, hogy munkatársa vagyok egy külföldi lapnak. “A lányomnak egy újságíró udvarol”, —mondta egy­szer a mama a háziúrnak, nyilván az elmaradt lak­bérre célozva, nehogy követelőzzön a háziúr, mert a le-KÖDÖS ÉVEK 33 tatni tudományomat. Az utcáról hoztam be egy tor­­zonborz fuvarost, akit meg kellett tisztítanom fölös sortéitól, mert fizető vendéghez nem engedett az elnök ui vizsgázni. Munka után elméleti próba jött: ‘‘Tudja-e, mi a higénia?” Köztisztaság. ‘‘Honnan tudja?” — Tudom. “Honnan?” — Magamtól. Hein ur a fejét csó­válta s én szégyeltem magam, de aztán mégis csak fel­szabadultam. Tizenhat esztendős voltam akkor, munkatársi név­jeggyel, néhány szerelemmel és köves-betonos pince­lakással; segéd ur ... 10. Édes anyám hazajött E.-ből; elköltöztünk az orszá­gunk hegyláncolatáról elnevezett utcába, földszintre, havi százötven csehkorona lakbérrel. Nővérem is férj­hez ment egy ruszin pallérhoz, aki az uj postapalotán dolgozott a Bethlen-köruton. Egy lovardát ástak fel a csehek az uj postapalota épületének, harminc milliós költségvetéssel. Általában sokat építkeztek a csehek, itt is, ott is, mégis fel-felharsant a május elseji vörös­zászlós tömegben a “Munkát-kenyeret!’ jelszó. Eszembe Is jutott többször: a tömegeket soha nem lehet kielé­gíteni? Akkor már rengeteget vitatkoztunk, politizáltunk; szidtuk az urakat és a cseheket jó dolguk miatt. Iri­gyeltük az uradniokat, akik hatan-nyolcan ültek pipáz­va egyetlen hivatali helyiségben s úgyszólván semmiért kapták a több ezres fizetést a mirajtunk behajtott adók­ból, s mind a mellett nem voltak hajlandók magyarul beszélni velünk. Ezek a hivatalok idővel fokozatosan felszippantot­ták a kisebbség egy némely rétegét; mi kellett ehhez? Szorgos nyelvtanulás, állameskü, s jött a havi fix. Ez a réteg aztán a régi sorstárs rezignált szervuszára eré­lyes, leintő “nazdar” vagy “mauctával” válaszolt; kel­lemetlen volt neki a nyílt barátság a magyarral. Kovács,

Next

/
Thumbnails
Contents