Verhovayak Lapja, 1943. január-június (26. évfolyam, 1-25. szám)
1943-02-18 / 7. szám
1943 február 18 ll-ik Oktal EMLÉKTÁBLA AVATÁS Cleveland, O., 45-ik fiók Fiókunk február 21-ikén délután 2 órai kezdettel a W. S. Szent Mihály görög katholikus egyház termében (West 45th és Bridge Ave. sarkán) szolgálati emléktábla felavatást tart egy kártyadélután keretében. Beléptijegyek ára 50 cent, melynek fejében kávét és fánkot fogunk vendégeinknek felszolgálni. Hűsítőkről is gondoskodik a rendezőség. Fiókunknak eddig 18 tagja szolgálja hazánkat. E 18 katona tagtársunk neve egy szép emléktáblán van megörökítve, melyet Grundel Károly alelnökünk készített és ajándékozott ez alkalomra. A tábla felett amerikai zászló fog lebegni, melyet Nagy János, fiókunk pénztárnoka ajándékozott. A felavatás alkalmával kiváló szónokok fogják méltatni az emléktábla és a zászló jelentőségét. Kérjük tehát tagtársainkat és különösen azokat, akiknek hozzátartozójuk katonai szolgálatot teljesít, hogy jöjjenek el és hozzák el jóbarátaikat is. Kérjük a tagtársnőket, hogy hozzanak süteményt s legyenek segítségünkre ezzel abban, hogy az ünnepély minden tekintetben sikeres legyen. Ugyancsak kérjük, hogy akinek van otthon heverő játékkártyája, az szíveskedjék elhozni azt magával. Fiókunk minden tagját és jóbarátját elvárva, maradtam tagtársi tisztelettel KÉSZÉI IMRE elnök. BALOGH LAJOS titkár.--------------V--------------CHICAGO, ILL. 340-ik fiók Fiókunk kuglizó csapata február 27-én, szombaton este 7 órakor a 4039 W. Madison Streeten lévő Mc Enery Hallban nagyszabású táncmulatságot rendez, melyre tisztelettel és szeretettel hivjuk meg az egész környék magyarságát. Tagtársi tisztelettel: SEBESTYÉN MIHÁLY, titkár.------------------v------------------NEW, YORK, N. Y. 83-ik fiók Értesitjük a new yorki 83-ik fiókhoz tartozó tagtársainkat, hogy a fiók ez év január havában tartott rendes gyűlése az ügykezelői állásra Simkó József tagtársat választotta meg, aki minden egyleti ügyben készséggel áll a tagok rendelkezésére. Simkó József tagtárs este 6 óra után mindennap a lakásán található. Telefon: Dayton: 9-3401. Cime: 1038 Tiffany St., Bronx, N. Y. KÖZPONTI HIVATAL----------------v---------------A “CSUNGAM’-BAN (chewing gum) rövidesen nagy hiány lesz, aminek oka azonban nem a gummihiány, hanem a cukorkorlátozás és a szállítási nehézségek. A rágógummihoz ugyanis nem kell gummi, mert az a gummiszerü anyag, ami a rágógummi törzsét képezi, a délamerikai dzsungelekben és Mexikóban termő szapodilla fának “chicle” nevezetű váladéka. Most a vasúti és hajószállitás hadianyagok továbbításával van elfoglalva, úgy, hogy nem lehet annyit szállítani ebből az anyagból, amennyit a rágógummi élvezői szeretnének. Az Egyesült Államok a világ legtöbbet rágó országa, mely a dél-amerikai chicle termés 90%-át felhasználta eddig. A múlt évben 140 millió dollárt rágtak el az amerikaiak. Ezt a rágógummit 37 gyárban készítették, amelyekben mindössze 5,500 munkás dolgozott. Verhovayák Lapja HASZNÁLJUNK V POSTÁT A hadsereg és a tengerészet a postaminisztériummal együtt kiterjedt akciót indit, hogy mindenki, aki a tengerentúlra katonáknak üzenetet küld, V postát használjon. A cél, hogy az üzenet gyorsan és biztosan érjen el a rendeltetési helyre s amellett értékes hajóteret takarítsunk meg. A V posta, amely a rendes levél fotográfiája kicsinyítve és a megérkezés helyén ismét megnagyitva, a rendes posta helyének csak kis töredékét foglalja el, bár a címzett minden nehézség nél kül tudja elolvasni. 1. ) A V posta a tengerentúli levelezés gyors módja. Rendszerint repülőgépen továbbítják. Az északafrikai invázió harmadik napján a V posta már útban volt. A V posta elsőbbséget élvez a hadügyminisztériumnál és a tengerészeinél minden más személyes levelezés felett. 2. ) A V posta a legbiztosabb levelezési forma. 10,- 000,000 V levélből, amelyet eddig feladtak, egyetlen egy sem veszett el. Ennek oka, hogy az eredeti levelet a kikötőben őrzik. Ha a repülő gép, amely a V postát viszi, szerencsétlenül jár, a leveleket ismét lefényképezik éi mikrofilmen újra továbbítják. 3.) A V posta hajóteret enged át hadi anyagoknak és felszereléseknek, amelyekre katonáinknak szükségük van. 1800 levél a Y postában nem foglal el több helyet, mint egy rendes cigaretta-csomag. (Az "Office ol War Information” közleményeX--------------v-------------. CSAK EGY TOJÁST Az is skót volt, aki reggel arra ébredt, hogy a felesége meghalt mellette, amig aludt. Megrendülve ugrott ki az ágyból, kirohant az ajtón és lekiáltott a szakácsnőnek a konyhába: “Hé, szakácsnő, jöjjön ide csak hamar, de siessen.” “Tessék, tessék — rohan izgatottan a szakácsnő valami baj van?” “Ma csak egy tojást kell főzni reggelire”, — mondja a skót. Vegyen Háború* Kötvényt 18 A SZAKADÉK sokáig vizsgálgatta a hosszú művelet eredményét a tükörben. ügy látszik, meg volt elégedve. Elfelejtette, hogy mennyire kifáradt aznap. Beppo várta. Halkan elkezdte dudorászni az egyik divatos nóta dallamát és lement. Az ajtónál érte utói anyja kemény hangja: “Hová mégy?” “Ki” — felelte vissza a lány s azzal már kint is volt az utcán. Csak két utcát kellett mennie. Megállt a sarkon s az üzlet tükrében mégegyszer megnézte magát. Vagy tiz percig várt, mikor megérkezett a fiú: “Drágám, hol voltál ma?” — kérdezte. “Honnan tudod, hogy el voltam?” — ijedt meg a leány. “Volt egy kis időm délután, egy kocsit kellett visszavinnem, s fütyültem az ablakotok alatt. Erre anyád kijött az ajtón és azt mondta, hogy elmentél munkát keresni. Megjegyzem, igen mérgesen nézett rám.” “Ne törődj vele, mindég mérgesen néz”, — nyugtatta meg a lány. “No de mondd, mi van ezzel a munkába menéssel?” “Édesem — felelte a lány elszomorodva — nem akartam neked megmondani, de talán jobb igy. Apám elvesztette a munkáját és anyám azt akarja, hogy menjek dolgozni. Munkát nem kapni és igy azt akarja, hogy házimunkára menjek...” “Oh, hát ezt igazán sajnálom” — mondta nagyon melegszívűén a fiú. “Én félek — mondta erre a lány és mindjárt megint könnyes lett a szeme — hogy most már te se fogsz úgy szeretni...” “Már hogy gondolsz ilyet, angyalom — felelt a fiú és megfogta a lány kezét — sajnálom, hogy még nem tudlak elvenni és nem tudom neked megadni, amit szeretnék. De minden munka — munka. Az enyém se éppen úri munka, hisz tudod, hogy hívják azt, aki az én munkámat végzi: “Kenőcsös majom”. A SZAKADÉK . 19 “Nekem nem vagy az, — simult erre hozzá a lány. Hát mondd, nem fogod bánni, hogyha házimunkát végzek?” “Bánni fogom, de elfordítani se ez, sem más nem tud tőled. De hát ide hallgass, hisz épp erről akartam veled beszélni, mert mindjárt gondoltam az anyud szavaiból, hogy erről van szó. Van már munkád? “Nincs”. “Hát ide hallgass. Van nekem egy vevőm, valami igen jó munkája van neki, azt hiszem, egy biztosítási társaságnak dolgozik. Ez, mikor ma megállt olajat venni, kérdezte tőlem, hogy nem tudnék-e valami jó, megbízható, ügyes leányt neki. Csak ő, meg a felesége számára. Mind a kettő öreg már . Egy apartment házban laknak, mindössze négy szobáról van szó. ők egé'z nap nincsenek otthon, csak takarítani kell, meg vacsorát készíteni és ha vendégeik vannak, akkor kellene olt maradni. És képzeld, az öreg ur azt mondta, hogy heti nyolc dollárt fizetnének.” “Hát ez bizony jó volna” — felelt a lány és elmesélte a fiúnak délutáni keserves élményeit. Most aztán kétszeresen örült a fiú, hogy egy ilyen idős házaspárhoz kerülne az ő szerelme és boldogan mentek el egy moziba, ahol összebújva, kéz a kézben élvezték végig a műsort, mig csak be nem zárták a mozit. Akkor még elsétáltak a ligetbe és ott leültek egy padra... ciripeltek a tücskök és susogtak a fák és az ő fiatal lelkűk tele volt egymás utáni sóvárgással, boldog tervezgetéssel, áldott re r.enykedéssel... Két nemzet gyermeke, kik a szerelem közös nyelvén megértették egymást... Két idegen világ szülöttje, kik egymásra találtak az álmok csillagos utjain... Két óra elmúlt, mikor a lány csendesen benyi'ott a konyhaajtón. Már indult fel a lépcsőn, mikor földbegyökerezett a lába: “Hol jársz te ilyenkor?!” — kiáltott rá a sötétből aa apja fenyegető hangja. “Kint voltam”, — felelt elgyengült hangon a leánf.