Verhovayak Lapja, 1940. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1940-08-15 / 33. szám

.1940 Augusztus 15. Verhovay ak Lapja Szép lakodalom volt a Székelyföld egyik kis falujában Úgy látjuk és úgy tapasz­taljuk, hogy néha-néha gyö­nyörűséges mesterség a ma­gyar újságírás... Messzi­ről, nagyon messziről, ha átjő mostanság egy-egy kis hir mihozzánk, (ami elég ritkaság számba megy már), hejh, beh megcsrklandozza, vagy megrikitja a szivün­ket az a fránya magyar új­ság! ... — Az elmúlt héten is hét-hetes hosszú, bolyongás után elérkezett címemre egy kis székely híradó. A ma­gyar betűk barázdái között azonnal szemembe tűnt egy hosszabb lakodalmi beszá­moló ... Nem főúri esküvő volt az, hanem csak egy egy­szerű, szép házasságkötés: a SZABÓ PISTA LAKO­DALMA, aki Kis Mártát ve­zette az oltárhoz junius 30- ikán, éppen a Péter Pál utáni vasárnapon... És talán felemlitésre méltó ese­mény sem lett volna belőle, ha a magyar újságírás idő­szerű, csinos gúnyába nem öltöztette volna a Szabó Pista lakodalmát... ... Úgy történt az, azon a szép júniusi vasárnapon, hogy első harangozás előtt már a templomban volt az egész falu és az egész nász­nép ... A leírásból Ítélve szép szál székely legény lehetett a Szabó Pista, — menyasz­­szonya, a Kis Márta arcából pedig úgy jöhetett a jóság és a boldogság, mint a jó, friss kávé szaga a tiszta konyhából... Bajkó Mózes­áé oda is súgta a szomszéd­jának: “Meglátod Zsuzsa, hogy ezek nagyon boldogak lesznek. Én mondom!” — Szépen, végighallgat­ták a misét, énekeltek, imád­koztak. Mise után az ol­tár elé járult a hatalmas erős pár s a tisztelendő ur egybekötötte őket... Akkor az asszonynép nekiment Mártának, csókolták és sír­tak, nem mintha szomorúak lettek volna, de mert lelkűk alját megcsiklandozták az elmúlt szép csókos boldog­ságok. A férfiak Pistát vet­ték körül s nagy bajusz­alatti huncutságokat mond­hattak neki és megszoron­gatták a kezeit... Aztán megindult a násznép haza­felé. Olyan nagy volt az uj pár boldogsága, hogy mindenki hegyesebben járt tőle... — Elől ment három ci­gány s úgy csiklandozták a hegedűjüket, hogy azok azt sem tudták, hogyan visítsa nak a nagy jókedvtől. A le gények és a fiatal lányo! kurjantottak és énekeltek Pontosan fél egyet mutc totí á toronyóra, amikor megérkeztek az ősi házhoz. Az udvaron várt megtérítve a lakoma. Kis Ferenc, az •öreg biróné, meg egy csomó segítő asszony fogadták a vendégeket. Aztán mikor a násznép elfoglalta a helyét, el is kezdtek nagy kanyar­gós jószívűséggel kínálkozni. Az asztalfőn ült az uj pár. övéké volt a legnagyobb méltóság... A menyasszony mellett ült a tisztelendő ur, a vőlegény mellett az öreg főbíró és igy tovább: a rangosabbja és idősebbje felül, azután a többi kevert rendben. Ropogós piros malacpecsenye volt az első étel... Az egészben sült, zsenge malacok olyan ked­vesen mosolyogtak a tepsü­­ben, mintha boldogak vol­nának, hogy ilyen vidám emberekbe merülnek át még nagyobb vidámsággá... Mikor az álkapcák az első roham után megpihentek s a malacoknak már csak a csontjai hevertek a tányé­rokon, fölállott az öreg plé­bános, felemelte a poharát, mint egy jó áldást és sze­líd szavakban igy beszélt: — “Gyermekeim! öreg vagyok már én és az én lépteim immár az örökké­való mezők felé tartanak. Több, mint félszázad óta vagyok szerény pásztora ennek a nyájnak és azóta annyi sírral lett kövérebb a temető és olyan sok uj ju­­hocskával lett hangosabb az élet! ... Jártak azóta nagy bána­tok is erre, de hát az az is­teni végzés, hogy “fájdal­maktól sírjon a fájdalommal szült emberfia...” Mert a könny olyan, mint a jó lú­gos mosóvíz, patyolat fehér­re tisztítja a lelket. De azért a szelíd örömek sem hiá­nyoztak; az Ur megáldotta a munkáskezek sáfárkodását. A föld csak megadta a min­dennapi jó kenyeret, egy kis szalonna, egy kis pecsenye is került a kenyér mellé s néha csak akadt egy pohár bor is. Mert áldott teremt­ménye az Istennek a bor. Erőt ad a míves tagoknak és barátságot visz az embe­rek szivébe... És ime most őszbeborult hajjal s immár megnyílt koporsóm szélén vallomást teszek, hogy soha nagyobb öröme nem volt az én szi­vemnek, mint a mai na­pon. Én ismertem a köz­tünk ülő szeretett vőlegényt születésétől kezdve és lát­tam, hogy az Isten nem kö­zönséges embernek terem­tette ... De a fiatálság olyan, mint a nyárnak zi­vatara, avagy az édes bor­iak mámora. Megzavarta az ő szivét és agyát... Vi­lággá ment, de a székely sors mégis csak hamar visszahozta ide az édes szü­lőfalujába, ahol apja, nagy­apja, dédapja nyugodjék megszentelt földben örök álmukat... Ti rögei és gyökerei vagy­tok c földnek, székely test­véreim! Életet és erőt ad isten nektek, hogy Székely­ország erős és boldog legyen, íme itt a falu, szelíd örömei Isten jó termésének, itt a székelyföld s az ő munkája. Ez hiv titeket, ez a ti boldog­ságtok s létetek értelme! Székely testvéreim, borulja­tok le erre a földre, csókoljá­tok rá sziveteket, mert nála nélkül pusztában hangzó szó és magvatlan kalász vagy­tok. .. És boruljatok egymás kebelére és hallgassátok egy­más szivét. Székely szív be­szél székely szívnek és nagy fennhangon mondja: — Testvér, fogjunk össze, — a mai időkben százszor erősebben, mint máskor, — dolgozzunk és legyünk jók egymáshoz, a többit elvégzik a jó Isten és a tavasz lan­gyos esői! ... Egyedül állunk az ellenséges népek arca előtt. Ki fog szeretni ben­nünket, ha mi nem szeretjük egymást? Székely testvéreim, szeres­sétek ezt a földet, a székely rögöket, szeressétek a sze­gény árva, székely népet, mert magatokat és gyerme­keiteket szeretitek benne ... Téged pedig, uj életnek induló pár, áldjon meg a szeretetnek Istene. Legyen termékeny a ti egymáshoz való szerelmetek és legyen áldás és hosszú élet munká­tok jutalma!” ___Mindenki sirt, még a férfiak is törülgették szemei­ket. Napi törődésen, kis irigységen, apró bosszúsá­gokon át mindenki meglátta a másikban az ős testvért s az összefogás nagy biztonsá­gát a mostani “tragikus fe­kete zuhatag előtt.” Felállott most a rektor. Verőfényes orcájának népes mosolygásai most nevető­sebbek voltak, mint máskor, de azért nagy ünnepélyes­séggel próbálta letakarni őket. A rektorné meglökte a szomszédját, Gagyi Mózes­­nét és mondta: — “Vigyáz­zon most, mert ilyent még nem hallott!” — És szólt a rektor: — Kutya a kutyának, macska a macskának, Barátja az ember az embertársá­nak ... Van ám illendő folt minden lyukas zsákra, Kis Mártának is van már szerel­mes párja. Vigyázzatok Ide, menyasszony, vőlegény! 5-ik Oldal ATTENTION! SUMMER SCHOOL STUDENTS The Verhovay Fraternal Insurance Association is interested in knowing what impression the Summer School sponsored by it has made upon you. We should like to have your statements as to what benefits you derived from the Summer School and how it helped you to learn the language of your parents and grandparents. We are offering $50.00 in prizes for the best answers to the following question: “WHAT DID THE VERHOVAY SUMMER SCHOOL MEAN TO YOU?” Answer the above question to the best of your ability. You may be one of the cash prize winners. The best answers with the respective photo­graphs of the winners will be published in the Ver­hovay Journal. ALL REPLIES MUST BE IN BY SEPT. 2, 1940. Mention in your letter the name of the Summer School you attended and the name of your teacher. The prizes are as follows: First Prize ........................$25.00 in cash Second Prize ....................$10.00 in cash Third Prize ......................$ 5.00 in cash 10 Prizes ..........................$ 1.00 each in cash Send your entries to: OTTO J. MOLNÁR, Chief Organizer Verhovay Frat. Insurance Association 345 Fourth Avenue Pittsburgh, Pennsylvania A szivem hozzátok hajlandó és nem kemény. Kivánok én nektek hosszú házas­ságot, Hosszú házasságban tenger vigas­ságot. Gyermeket, jó termést, szelíd békességet, Szivbéli kincseket, égi ékes­séget ... S hogy fel ne kopjék a szegény vendég álla, Ússzatok borban, mint tengerben a bálna! ... Kólika, süj, kórság nektek sohse ártson, Ezt kívánom nektek, én Benedek Márton! ... — Rikoltva, boldogan jött ki az emberekből az éljenzés, mint iskolából a gyermekek s mindenki fenékig itta a poharát a rektor kívánsá­gára. Utána Salamon Si­mon bá arcára nagy ravasz mosolygás mászott és szét­pislogott ... Megivott még egy bátorító nagy pohár bort, köhécselt, nyeldesett, látszott, hogy biztatgatja magát. Mikor aztán a kür­­töskalácsra került a sor, ő is felállott — megigazította nadrágját, fennebb húzta a nadrágsziját, felemelte a poharát és máris mondta: —. “Beszélek én is. Mert nem akarom ám, hogy az­tán azt mondja vaTaki: me, Simon bá, ott voltál és nem adtál tanácsot... Mert nem olyan könnyű mester­ség ám a házasság s maga­tok is megtudjátok. Furcsa jószág ám a fehérnép s ezt én mondom! — Olyan a me­nyecske, mint a várhegyi föld: sokat kell szántani, hogy jó maradjon. Aztán vigyázz ám Pista fiam, hogy meg ne rozsdásodjék az eke vasad, mert még hozzám jön segitségül az oldalbor­dád ... Aztán még csak azt kívánom, hogy mindig ke­resztelő legyen a házatok táján — s te légy az oka annak, Pista fiam!” Kacagásra nyílt szájjal, huncut mosolygással hall­gatták az öreget s nagy bol­dog nevetésben zötyögtek össze a szavai után. A test édes örömei felcsiklandot­­tak, az ínséges élet vigasz­taló lámpása felcsillant a szemekben ... A lakoma to­vább folyt... Aztán a cigá­nyok, akik már piros-pu­fókra itták magukat megint nagy marcangolásba kerül­tek a hegedűikkel és folyt a tánc virradatig.. Künn a széles székely mezőkön, a jóakaró csillagok szeme vi­­gyázásában hallgatagon várt a vetés — aratásra ... — Eddig szólt a tudósítás. Szép volt, nekem nagyon tetszett, ámbátor nem tu­dom egész bizonysággal, hogy az újság irta-e mind­ezt igy, — vagy csak ál­modtam ... De ha álmod­tam volna, akkor is — szép­séges volt az álom!.., Rheumatic Happy; Relieves Pain Quick Thousands who suffered from the torturing pains of rheumatism, sciatica, lumbago, neu­ralgia and neuritis—are certainly happy over their discovery of NURITO. Now tney have found a quick-acting formula which speedily relieves those exhausting muscular aches and pains. NURITO is trustworthy and dependable —contains no opiates. If you want to feel again the joy of relief from pain—so you can work in peace and sleep in comfort—be wise and try NURITO under this ironclad guarantee. If the very first three doses do not relieve that cruel pain to your satisfaction—your money will be refunded. Don't suffer. Ask your druggist today foe NURITO on this guarantee, (T. N.C.)

Next

/
Thumbnails
Contents