Verhovayak Lapja, 1940. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)
1940-04-25 / 17. szám
1940 Aprilis 25. 19-ik Oidal Verh ovayak Lapja DETROIT, MICH. 443-ik fiók JUNIUS Hó 2-ÁN, vasárnap tartja ez évi SZEZONNYITÓ NAGY ÉVI PIKNIK JÉT a Trenton mellett levő Molnár-féle piknik helyiségben. A zenét a közszeretetnek örvendő Deák és Berki zenekara fogja szolgáltatni. Belépti dij: 25 cent. Ezen pikniken a 443-ik fiók foot ball csapata is fog játszani és ha megakarják tudni, hogy melyik csapattal, úgy jöjjenek ki, mert előre nem áruljuk el. Ezen kivül lesz többféle szórakozás, kuglizás, kötélhúzás, stb. és ha egy kellemes szép napot a szabadban el akar tölteni és hozzátéve jó zene mellett, úgy okvetlen jöjjön el, hozza el barátait, jó ismerőseit és hadd élvezzék a szabad levegőn a közkedveltségnek örvendő Deák és Berki zenekarának a zenéjét, no meg aztán a detroiti Verhovay nőknek a főztjét, mert a detroiti Verhovay nők híresek ám a főztjükről, aztán lesz ottan bőségesen jégbehütött árpalé, amivel lemoshassák a torkukat. Detroiti magyarok, Verhovay tagtársaim, legyünk ott mindnyájan! Tehát a legközelebbi találkozó a Molnár piknik helyen 1940 JUNIUS 2-AN, VASÁRNAP. Maradtam tagtársi tisztelettel Szabó József, titkár.--------------O-------------DETROIT, MICH. 500-ik fiók EGY ÉVES MEGALAKULÁSÁNAK évfordulóját fogja megünnepelni 1940 április 27-én, szombaton este 7 órai kezdettel a Serbian Hall ban: 1924 Grant Street, nagyszabású táncmulatság keretében. A mulatságon a fiók gyermek táncos csoport ja díszes magyar ruhákban fog egy rövid programmal és a Körmagyart fogja bemutatni a közönségnek, Nyiri Kerekes Emma irányítása mellett, úgyszintén ő maga is néhány dalaival fogja szórakoztatni a vendégeket. A zenét Deák és Berki zenekara fogja szolgáltatni. Jegy ára előre váltva 30 cent, a pénztárnál 35 cent. Door prize is lesz. Útirány: East Davison és Duquindre, egy block délre East Davinsontól. Tisztelettel meghív unk mindenkit A Rendezőség. SHARPS VILLE, PA. 171-ik fiók Felhívom a 171-ik fiók tagjainak figyelmét, hogy következő gyűlésünk május 12-én lesz a szokott helyen, Italian Hallban, délután 2 órai kezdettel, mely gyűlésen nagyon fontos ügyek kerülnek tárgyalás alá. Kérem tagtársaimat, hogy ezen a gyűlésen minél nagyobb számban szívesek legyenek megjelenni, minden tagtárs kérem vidéken lakó tagjainkat, aki teheti, hogy ezen a gyűlésen szives legyen meg j einni minden tagtárs saját érdekében cselekszik, ha ezen a gyűlésen megjelenik. Szives megjelenésüket elvárva, maradtam tagtársi tisztelettel Soos József, elnök. Takács Péter, ügyk. Gríz Andrew, Wudl John, Ellenőrző Biz. tagok.--------------O-------------NEW YORK, N. Y. 83-ik fiók Ez utón van szerencsém felhívni szives figyelmüket a 35-ik testvérfiókunk által rendezendő nagy eseményre Ugyanis május 4-én mi new yorki Verhovayak mindnyájan együtt óhajtjuk megünnepelni a 35-ik fiók 35 éves jubileumát a Yorkville Casinoban. Tisztelettel felkérem tehát a 83-ik fiók összes tagjait, hogy ezen a gyönyörű ünnepségen teljes számban szíveskedjenek megjelenni. Mutassuk meg, hogy él bennünk az igazi testvéri szeretet. Igyekezzen jegyét mielőbb beszerezni Gálya András alelnök tagtársunknál, cime: 351 East 77th St., New York City. Tagtársi tisztelettel Torna József, ügykezelő.-----------o----------BENWOOD, W. VA. 46-ik fiók NAGY TAVASZI TÁNCMULATSÁGOT rendez április 27-én, szombaton este 7 órai kezdettel a Blue Ribbon Hallban. Erre a sikeresnek Ígérkező mulatságra tisztelettel meghívjuk a környékbeli magyarságot. Hüsitő italokról gondoskodva lesz. A talp alá valót IFJ. KONYHA BÁLINT kitűnő zenészünk fogja szolgáltatni. Belépti jegy férfiaknak 40 cent, nőknek 35 cent. Legyünk ott mindnyájan. Teljes tagtársi tisztelettel: Petrás János, ügykezelő. HELYREIGAZÍTÁS Az uj Gyermek Osztály Alapszabályokba, a 26-ik oldalon, sajnálatos elnézés következtében egy hiba csúszott be. “A B-J Osztály, húsz éven át fizetendő, halálesetre szóló biztosítás” cimü szakasz ötödik bekezdésének utolsó mondata így hangzik: “Ezen osztály tagjai a megállapított havidijakat halálukig kötelesek fizetni.” — Amint azt a fejezet cime is elárulja, ez a mondat téves s a helyes szöveg a következő: “EZEN OSZTÁLY TAGJAI A MEGÁLLAPÍTOTT HAVIDIJAKAT 20 ÉVEN ÁT KÖTELESEK FIZETNI.”---------------O-------------MUNKÁT KERES Farm munkát keres Andróczi József tagtársunk, aki Polk, Pa., R.F.D. 1. lakik és található. Nős ember, aki a földmunkát és tehenészetet érti s inkább jó otthont, mint nagy fizetést kíván. Arra kéri azokat a tagtársakat, akiknek helyzete olyan, hogy egy jó segítő párra szüksége volna, legyen hozzá szives s keresse ót fel levélben, a föltételek leírásával. 64 MAGYAROK CSILLAGA ez előtte. Ha mélyebbzengésü húrokat rezzentetett meg a gitáron s valami méltóságosabb melódia bomlott ki ujjai alól. Ha az épülő uj templom előtt a görög mesterrel vitatkozott a forma titkáról, mely a holt anyagban rejtőzik. Ilyenkor magán érezte a barbár herceg mély tekintetét, mintha kérdezné: talán ez az, talán itt van az, amit keresek? Deodátónál veleszületett ösztön volt a fonna érzéklése s önfeledt élvezése. Nem titok. Nem probléma. Nem “az a valami.” Nevetségesnek tartotta, hogy valaki a fejét törje rajta s titokzatos animát, szubsztanciát szimatoljon a játékos gyönyör elszálló illatában. Bolond ez, gondolta ilyenkor, komor őrült... Most nagyot nyújtózott s a csillagokra bámult. Más itt az éjszaka is, vad pusztók, erdők szorongató megelevenedése. Fekete, mint a korom s órjási igéző csillagok reszketnek benne. De ha sokáig meregeted a szemed, mintha szikrázó porrá omlanának s tejfele köd folyik szét mindenen, mely vad füvek izgató szagától terhes. És a füled is, ha hegyezed, ezer tört hangot, furcsa neszt fog ki az éjszaka sünijéből. Nem látsz és nem hallasz és hallasz ... Igazuk van ezeknek a pogány hunnoknak: az éjszaka az Iz-eké, akik mindent eltöltenek kisértő párájukkal. Veszedelmes ilyenkor élő embernek kandikálni. Deodátó, mint az Egyház hü fia, imát mormolt, keresztet vetett s elhatározta, hogy aludni fog. Vecelin már mélyen, szabályosan szuszog a közelében, csergőbe burkolózva a harmat hűvöse elől. Okos, óvatos, rendes, hideg német. Egy páncélban s egy lovon érkezett annak idején a wasserburgi gróf, futva a császár haragja elől. Politika! — vonta el a száját Deodátó, gúnyosan. — Ezek a németek mindig összeesküsznek valamiért, amit jobbnak hisznek. Nagyot akarnak, felhőből isznak, sárkányvérben fürödnek. S közben foglalnak, szorgalmasan. Vecelin idekötötte magát a Nagyurhoz s jól szolgálja. Mert azóta haza is mehetett volna. Az ő pártja győzött. De nem. Szép birtoka van már s a Dunán egyre MAGYAROK CSILLAGA 61 után. Buta kis juhocska volt maga is ez a kócos pásztorleány, úgy ment a gitárpengetés után a bozótosba, mintha bűvöletben tenné. Előbb elnyiltak a szemei csodálkozva s megdermedt a lovagur forró, gyors ujjainak futama alatt. Pattanó húr sikkantásához hasonlított kicsi jajdulása. Aztán engedelmesen olvadt el az ölelésében. A Madonnára! ... Szépek ezek az itteni csillagok, az égen is, a földön is ... Nem Itália csodái, persze... De mégse bánta meg, hogy örökké sustorgó vérének engedve, ide is eltévedt, uj kaland szomjúságában. őt nem kergették éppen hazulról, mint ezeket a németeket. Benne volt ugyan a körme egy-két dologban neki is, de mindig más veszített rajta. S a politikát unta már. Cselvetés, tőr s méreg örökké. Minek? .. Igaz, égett már kicsit néhány város földje az ő talpa alatt is, de nem politika miatt. Csakis szép, hazugszemü asszonyokért. Derék vastaghasu kalmárok donnái szerették hallgatni a gitárpengést s meghallgatni a tüzesen elsuttogott vallomásokat. Tanulékonyak voltak, de nem elég óvatosak. Rendhez szokott férjeik elcsodálkoztak szemérmes hitvesük hirtelen-támadt szerelmi tudományán, gyönyörködtek benne, de hegyezni kezdték a fülüket. Deodáltó aztán errefelé lépett egyikükkel, aki a barbárokról halott sok mesén felhevülve, selymeket s szagos olajokat hozott az esztergámi bazárt«., busás nyereség reményében. Védelmezőül ajánlkozott melléje a veszedelmes útra, gondolván, hogy igy altathatja el legjobban a gyanúját. Meg is érkeztek baj nélkül. Tetszett azonban az égieknek, hogy a fáradozás dús gyümölcsén örvendező kalmár vérhast kapjon itt, mely jobb hazába költöztette. Deodátó is mehetett volna haza, a gyászoló özvegyet vigasztalni. De egyelőre megszerette Esztergámot és rövid időre kölcsönvette a megboldogult aranyait s portékáit, melyeket úgyis 6 őrzött meg a rablóktól.