Verhovayak Lapja, 1940. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1940-03-14 / 11. szám

3-ik Oldal 1940 Március 14. Verhovayak Lapja Egy Biztatóan Hangzó Üzenet Érkezett az Amerikai Magyar Szövetség címére, melynek legerősebb támasza A VERHOVAY SEGÉLY EGYLET A múlt év őszén megnyitotta az Amerikai Magyar Szövetség az ország dobogó szivében, Washingtonban, köz­ponti irodáját, hogy valóra válthassa ama szép elgondo­lását, melyet célkitűzésül megjelöltünk és konvenciónk is azt magáévá tette. Ennek a megmozdulásnak hire átérkezett ez év elején Magyarországba és báró Percnyi Zsigmond. a Magyarok Világszövetségének elnöke az alábbi levelet intézte az Ame­rikai Magyar Szövetség központi irodájának a vezetőjéhez: 303/940. NK/D. — Tisztelt Tanár Ur! Nagyon örülök annak az értesítésnek, mely szerint az Amerikai Magyar Szövetség Washingtonban felállította központi irodáját. Örülök annak is, hogy Tanár Ur vállalta a titkári teen­dőket és ehhez igazán nagy reményeket fűzök. Amidőn ebben a minőségben üdvözlöm, arra kérem, hogy mindnyájunk által igen előnyösen ismert képességeivel hasson oda, hogy az Amerikai Magyar Szövetség gyönyörű célkitűzéseit minél tökéletesebben meg tudja valósítani. Igaza van Tanár Urnák, hogy az AMSZ AZ . AMERIKAI MAGYARSÁG NEMZETI INTÉZETE. Meg vagyok győződve, hogy Amerika magyarsága is hamarosan tudatára éb­red majd ennek, — s a Szövetségen keresztül megteremti a maga EGYSÉGÉT, amivel nagy szolgálatot tud majd tenni ön­magának, de az egész világ magyarságának is. A Világszövetség mindenkor minden magyar tekintetben rendelkezésükre áll! A mi elgondolásunk az, hogy a Világszövetség lehetőleg az Ame­rikai Magyar Szövetségen keresztül foglalkozzék az amerikai magyarsággal. Ezt megtehetjük, mert nagyon jól méltóztatnak tudni, hogy a legelső pillanattól kezdve mindenkor kihangsúlyoz­tuk. hogy egyetlen amerikai magyartól sem kérjük azt, hogy ta­gadja meg uj hazáját, sőt ellenkezőleg, mindenkit mindenkor arra figyelmeztettünk, hogy legyen uj hazájának hűséges pol­­« gára Az Amerikai Magyar Szövetségen keresztül akarjuk in­tézni természetesen a legfontosabb kérdést: a fiatalság kérdé­sét. Ilyen módon akarjuk ezután a pályadíjnyerteseket, komoly pályázat alapján kiválogatni és hazahozni, amikor majd a vi­szonyok megengedik. Szives értesítését kérném arra vonatkozó­lag. hogy a mostani körülmények között is lehetne-e megren­dezni a fiatalság között egy olyan versenyt, amelyben Magyar­­ország szépségeinek és intézményeinek ismertetésével a magyar idegenforgalmi érdekeken keresztül Magyarországot Amerikában ismertté és kedveltté tenné. Ha meg tudunk állapodni, esetleg két, egyenként ezerpengős jutalmat leszünk hajlandók adni erre a célra. A Magyar Tudományos Akadémiától még nem kaptuk meg a beérkezett pályamüveket és Így nem tudunk még nyilat­kozni. Nagyon szeretnénk azonban, ha a Szövetségnek betekin­tést tudnánk engedni a pályamüvekbe. Mert egész természetes, hogy csak olyan kiadást véleményezhetünk mi magunk is, ami a kitűzött célnak megfelel. ISMÉTELTEN, SZOLGÁLATAIN­KAT RENDELKEZÉSÜKRE BOCSÁTJUK. KÉRJÜK ÚGY TA­NÁR UR, MINT MINDNYÁJUK BIZALMÁT, HOGY KÉZ A KÉZBEN MINÉL JOBBAN TUDJUK SZOLGÁLNI AZONOS CÉL­KITŰZÉSEINKET. — Hazafias tisztelettel: kész hive: BÁRÓ. PERÉNYI ZSIGMOND. s. k. a Magyarok Világszövetségének elnöke. Báró Perényi Zsigmond különösen a Verhovay köve­tek előtt ismeretes, kedves egyéniség. Egy izig-vérig igaz magyar ur, aki azonban születésének előnyeit nem fitog­tatja. hanem arra használja ki, hogy a szélrózsa minden irányában mindenfelé szétszórt kivándorolt magyarokkal éreztesse azt a testvérsegitő szeretetet, amely a magyart faji rokonság rtvén minden vagyoni, vagy rangi különb­ségek elhagyásával megilletik. Báró Perényi Zsigmond száz és száz esetben adta an­nak világos és érezhető kifejezését, hogy mikor egy kiván­dorolt magyar a szülőföldre lép. az általa nemcsak tisztelve van, hanem ha hozzá fordul, a tőle telhető nyájassággal minden ügyében segítségére lesz, vagy biztatást nyújt azoknak, akik arra ráutalva vannak. Értékes és megnyugtató báró Perényi Zsigmondnak az Amerikai Magyar Szövetséghez intézett fenti levele, mert hiszen az ő nagy testvérszerető lelke nyilatkozik meg benne s hozzá azt mutatja, hogy nemzetséges tekintetek­ben az Amerikai Magyar Szövetségnek életretámadása szükségpótló s végeredményben hasznossággal járó. öröm­mel tettük közé tehát a fenti kedvés levelét. — (Főszerk.) GÖNDÖR FERENC UR­NÁK, N. Y. CITY. Ameny­­nyiben á nyilvánosság előtt, hívta fel figyelmemet egy eseményre, ugyancsak en­nek felhasználásával adom tudtára Önnek, hogy nem szükséges külön figyelmet fordítanom arra, hogy meg­állapítsam, miszerint a Ver­hovay Segély Egyletnek me­lyik vezető tagja járt Buda­pesten? A közelmúltban Egyesületünknek egyetlen tisztviselő tagja, igazgatója, vagy ellenőrző bizottsági tag­ja sem volt Budapesten s annál kevésbé tartózkodha­­tik ezek közül valaki a ma- I gyár fővárosban. így a Bu- i dapesten megjelenő “Ma­gyarság” február 17-iki szá­mában az igazságot nélkülözi az az állítás, hogy a Verho­vay Segély Egyletnek veze­tője tett volna olyan nyilat­kozatot, amely az amerikai demokráciát, helyesebben magát Amerikát gyalázta i nyilatkozatában. Én a leg- ] határozottabban tagadom autentikus voltát a Magyar­ság azon nyilatkozatának és ismételten állítom, hogy a a mi Portánk tájékáról egyetlen elöljáró emberünk sem volt mostanában Pesten, mert hiszen mikor ezeket a sorokat irom, az igazgatósá­gunk is teljes számban gyü­­lésezik és a gyűlésen termé­szetesen részt vesznek Egye­sületünknek központi tiszt­viselői is. Ellenőrző Bizott­ságunk tagjai pedig nem ré­gen jártak a Verhovay köz­pontban, éppen az időtájt, amidőn ama nyilatkozat a fentebb említett újságban a ( Verhovay vezetőkről megje­lent. ASTORIÁI, L. I., TAG­TÁRSUNK. Ön nem értelme­zi helyesen a kötvény-cseré­re vonatkozó alapszabály­­j meghatározást, bár azt meg-, keresésében szóról-szóra idé­zi is. Első sorban is mind­nyájan tudjuk, hogy a ma­gasabb havidijat igénylő köt­vények átcserélése alacso­nyabb havi díjjal járó köt­vényre mindenkor úgy tör­ténik, hogy csak abban az esetben lehet a két kötvény közötti tartaléknak különb­ségét az illetőnek javára Ír­ni, ha a kötvény már három évig érvényes s igy tartalék­­alapja van. ön gúnyosan nyl-j SZENTISTVÁNI MAGYARORSZÁG Reclus: Magyarország a szó szoros életeimében vett földrajzi egység. A magyar királyság földrajzi szempontból Euró­pa egyik legösszefüggőbb te­rülete. Bármint alakuljon is a középeurópai államok sor­sa, bizonyos, hogy a magyar­ság mindig a legjelentéke­nyebb szerepet fogja játsza­ni a Kárpátok által körül­vett óriási arénában. * * * Payot: Magyarország csodálatos földrajzi egység, amelynek egyes részei összhangzatosan egymásra vannak utalva és nem szakíthatok el az egész sérelme nélkül. Magyaror­szág zárt egész és annak egyes részei még ha az or­szágot földarabolják is, idő­vel önmaguktól csatlakoznak vissza a csonka törzshöz. * * * Blackwell: Magyarország foglalja vissza helyét A nemzetek közt és legyen az, ami volt, Európa legbüszkébb védő- • bástyája. Honfi kéztől Kigöngyölitve magyar zászló lengjen A Kárpátoktól a Balkán gerincéig, Adria partjától addig, hol a Duna hömpölyög A Fekete-tengerbe ... ♦ * * Ferrero: Magyarország ezeréves ál­lam, történelmi és földrajzi egység, évszázadok által ösz­­szeforrasztva s belső vonzó­erők által összetartva, amit latkozik Alapszabályaink in­tézkedéséről s azokat sem kíméli, akiknek kötelességük annak végrehajtása. Nem hiszem, hogy azzal egyebet ért volna el Ön, mint az el­képzelésnek igaztalansága fö lőtt érzett bosszúságnak ki­fejezését s ezért megbántot­ta magát az intézményün­ket és megbánt embereket, akik valójában azt ki nem érdemlik. “EMLÉKEZÉS MARCIUS 15-RŐL”, ‘A FINN TA­VASZ” és “HÚSVÉTI FO­HÁSZ”. Főként helyszűke miatt ezen költemények nem közölhetők. Annyira el va­gyunk látva versekkel, hogy még a legkiválóbb költők leg­jobb költeményeit sem közöl­hetjük s igy ezen költemé­nyeket visszaszármaztatom. A üusvéti jókivánatokat há­lásan köszönöm s én is a leg kellemesebb húsvéti ünne­peket kívánom édes mind­nyájuknak, akiket a Múzsa homlokon csókolt! sem fegyver, sem toll máról holnapra fel nem bonthat, * * * R. Kinley: A Magyarország földara­bolása után létesített uj ál­lamok szét fognak omlani a történelem első viharára ... A békeszerződés gyönge em­berek müve és amit az em­berek elrontottak, azt a tör­ténelem önmagától fogja helyrehozni. * * * Paul Claudel: Én, a francia diplomata, a hivő katholikus erőm fogy­táig hirdetem, hogy csak a szentistváni utón lehet keres­ni gyógyulást a Duna-vöb gyében. * * * j Verdier, párizsi bíboros: Nagy áldás volna, ha a háború elkerülésével, véron­tás nélkül lehetne létrehoz­ni Európa eme részében — a Duna völgyében — azokat a változásokat, amelyekre szükség vo,n. * * * Larin-Kvösti: Magyarhon, délceg hősök hona, villámlik már a tejut tája: hős homlokodon eggyéforrva ragyog Szent István koro­nája! (Magyar Nemzet.) “MAGYART A MAGYARNAK!” A magyarság őszinte barátja. J. Mathias, aki 1870 óta készít pálin­kát, lapunk utján szól magyar testvéreihez. Hetven esztendőn keresztül édes. apánk a. legjobb pálinkát főzte 3 igy természetes, hogy fiai ugyanezt teszik, amikor a lehető legalacso­nyabb árért a legjobb pálinkát ké­szítik. Mi vagyunk az elsők ebben a* országban, akik a White Hagle Whiskey-t a Pennsylvania Slate Store-okban elhelyeztük. Azt. sze­­retnök, ha megpróbálna egy pint White Eagle-t. Biztosíthatjuk, hogy a próba után mindig ezt fogja inni. A White Eagle ára: pintje 68 cent, egy négy-ötődös üveg mindössze .$1.09. Ha ezt az italt veszi, akkor nemcsak magyart segít, hanem ön­magát is. hiszen minden kvarton 50 centet megtakarít. “MAGYART A MAGYARNAK!” FRY AND MATHIAS Manor, Pa. STANDARD OFFICE SUPPLY CO. --------- Szives kiszolgálás --------Atlantic 6717 Renshaw Bldg Pittsburgh, Pa. Irodaszerek — Nyomtatványok Fa és acél iroda bútorok Iratszekrények és polcok Minden tekintetben meg lesz elégedve!

Next

/
Thumbnails
Contents