Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-08-12 / 33. szám

6-lk oldal 1937 augu»ztue 12 Journal §f the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n. Printed by STATE PRESS, 7 E. Buchtel Ave., Akron, Ohio PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Editors: BENCZE JANOS és RÉVÉSZ KÁLMÁN, Szerkesztők EDITOR’S OFFICE — SZERKESZTŐSÉG: 34S FOURTH AVENUE, ROOM 80S, PITTSBURGH, PA. All articles and changes of address should be sent to the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH, PA. MINDEN, A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CÍMVÁL­TOZÁS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSO­CIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH PA. küldendő SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $1.00 a year Foreign Countries $1.50 a year Advertising Department (Hirdetési iroda): P. O. Box 7. — Woolsey Station — Long Island City, N. Y. Entered as second class matter January 2, 1937 at the Post Office at Akron, Ohio, under the act of March 3, 1879. NEMZETKÖZI ASSZONYHÉT BUDAPESTEN Az augusztus. 5-én Budapesten megnyílt Nemzetközi Asszonyhét e héten zárult le, mely igen kedvező alkalom volt arra, hogy a mi asszonyaink is megvitathatták, hogy a világ békéjének elérhetése céljából, mi volna az ő nemes és nehéz munkájuk. Részletes, tudósítást természetesen még nem kaptunk a pompás konferencia lefolyásáról, — de már most leszö­gezhetünk olyan tényeket, melyek figyelemre méltóak . . . A mai forrongással és zűrzavarral teli Európában, ahol a béke, mint valami elérhetetlen álom lebeg az emberek szeme előtt, — a nőknek is össze kell fogni annak az érde­kében, hogy béke legyen a földön. Ezt a célt szolgálta tavaly és az idén is a Nemzetközi Asszonyílét. A legkülömbözőbb országok és foglalkozási ágakat képviselő nők közösen megbeszélték az általános női prob­lémákat és megvitatták azt is, hogy melyik az a terület ahol a nő a világbéke szerves munkása lehet. Az ismerkedés bizonyára színes és érdekes volt. Minden nő, saját nemzeti viseletében jelent meg, meg­tekintették Budapest, a Balaton és Magyarország szépsé­geit, volt sportnapjuk és szociális napjuk is, mely utóbbi volt a legérdekesebb és a legértékesebb, mert azon vitatták meg a legfontosabb kérdéseket s határoztak felettük, mely­­rőUegközelebb mi is be fogunk számolni.— Másodvirágzás WhoimohJapjo ===== AMERIKAI MAGYAR PIONÍROK Mikor sárgulni kezdenek a fák lombjai, amikor az ősz beszökik a nagy városok fa­lai közé — egy pillanatra megjelennek az első hírek — másodvirágzásról. így van ez főként odaát óhazánkban hol kétszer virít az akác, a lapdarózsa ... De igy van ez ideát is. Akinek a kertjében kivirágosodik a színes, illatos meglepetés, az büszke rája, gyönyörködve nézi, meg is irja, sőt, küld is szép virágos ágat mutatóba . . . így került a napokban is egy csodaszép akácvirágos ág szerkesztőségünkbe, hol bizony megcsodáltuk mind­nyájan, — pedig mint érte­sültünk, — másod, sőt har­madvirágzásról a hirek, eb­ben a hónapban sűrűn fog­nak megjelenni, a lapokban. Mégis mindig az az érdekes., az a meglepő, az a figyelmet keltő, ami pjdonság, ami elő­ször érkezik. — * A legfrissebb pesti lapok­ból is most olvassuk az aláb­bi kis hirt: — “Az idén szo­katlanul hamar következett be a “másodvirágzás-pre­­mier.” Egy körtefa jelent­kezett elsőnek . . . majdnem azt mondhatnánk: a körtefa vitte el az idén a pálmát. Ez a nevezetes körtefa Balaton­­fenyvesen virult ki. A fa érett gyümölccsel van telis­tele — de a teteje másodszor is virágbaborult. És mint­ha csak megirigyelte volna a körtefa dicsőségét a lila akác az is virágbaborult Balaton­­fenyvesen. A krónikás, a­­midőn beszámol a másodvi­rágzásról, tudja, hogy a ked­ves hirek sorozotának nyitá­nya ez a körtefavirággal, li­­laakácfavirággal ékes hira-Mrs. Paulina Hirschl Ma­yer születésnapján már esz­tendők óta nem tesznek gyer­tyákat a tortára. Tudniil­lik nem férnek el a gyertyák. A napokban volt 94 eszten­dős és hogyan lehet egy tor­tán 94 gyertyát elhelyezni. De ugylátszik, nem is a gyer­tyák fontosak ezen a napon. Mrs, Mayer barátai már ré­gen más módon ünnepük meg az asszony születésnap­ját. Közelrőbmessziről se­reglenek az emberek ezen a napon minden esztendőben Mrs. Mayer házába, mert jó asszony, szives és kedves volt mindig és ennyi idő alatt rengeteg, barátot gyűjtött össze ínagának mindenütt, amerre csak járt. És a ba­­átok serege úgy ünnepli meg ezt a napot, hogy Mrs. Ma­yer házában valamennyien pénzt adnak össze — jóté­konycélra. A gazdagabbak több pénzt, a szegényebbek kevesebbet. Ajándék he­lyet. Ez az asszony 86 évvel eze­lőtt jött ki Amerikába szü­leivel, Bécsböl. A hajóút nyolcvanöt napig tartott és a szülők hoztak magukkal egy kecskét is, hogy legyen a gyereknek friss tej az utón. Mosolygunk, amikor ilyenek ről hallunk és csóváljuk a fe­jünket: Istenem, még nem /__________________ dás. Az idén a magyar ten­ger partjának, a hullámzó Balaton partjának jutott a virágzó, sőt: másodvirágzó dicsőség, — ott kezdődött el a másodvirágzások mindig kedves, mosolygós meglepe­tése.” Ma midőn e sorokat Írjuk a Verhovay követektől is, akik a napokban érkeztek Budapesrte, kedves képesla­pokat és. meleghangú levele­ket hozott a posta . . . Ők is most készülnek a Balaton­ra .. . Kedves szórakozások, kellemes időtöltések egész sorozata vár rájuk ... A' mi lelkünk is ott van közöttük, a mi lelki szemeink előtt is itt hullámzik a magyar ten­­g e r minden szépségével, minden gyönyörűségével. • Ajkunkról jedig akaratla­nul is- előtör a fohász : Isten, ki adtad nékünk azt a tengert s adtál köréje szép, dicső * hazát, Isten, segítsd a csúfolt ma­gyar embert, hadd vájja, vijja ki szent igazát. Ha majd szabad lesz újra a szép viránya s a Kárpátokig egyenes az ut, kiszáll Tihanynak riadó le­ánya s “Egész-hazánk” ölén visz­­hangja zug! is olyan nagyon régen mi­lyen elmaradott volt a világ. . . Nolcvanöt napig úszott a hajó azon az utón, amit most játszva megtesz öt-hat nap alatt. És a mostani hajókon hogy kényeskediink, váloga­tunk, kritizáljuk az ételeket, boszankodunk, ha ráz a hajó és az utolsó napokat — a ha­todikat vagy nyolcadikat — már alig tudjuk kivárni. És eszünkbe sem jut, hogy az előttünk levő generáció hogyan jött ki Amerikába. Nem kell épen visszamen­ni nyolcvanhat esztendőre, beszélhetünk a háború előtti évekről is. Amikor még a bevándorlók nagy része a­­zon a bizonyos “sztiridzs”-en jött ki, az ég tudja, hány na­pon át s utána a “Keszegár­­dá”-ban vesztegeltek! Nem volt az kéjutazás, kirándu­lás, hanem pionirut volt, te­le keserűséggel, megprobál­­tatással, nehézségekkel. Nagy dolog volt akkortájt Amerikába jönni. Vájjon a bevándorolt ma­gyar szülők amerikai szüle­tésű gyermekei tudják-e, hogy milyen bátorság, mennyi tűrés, elszántság és pionir-sz illem kellett ahoz, hogy ők amerikainak legye­nek? . . . Tudják-e, hogy ho­gyan jöttek ki ide a szülők? . .'.'Talán nem ártana, ha a magyar szülők részletesen elmesélnék amerikai gyer­mekeiknek azt az utat, ami tulajdonképen nekik a büsz­ke és boldog amerikai nem­zetséget adta . . . Nem kell szégyelni a gyerekek előtt a szegénységet, ami a “steera­­ge”-re kényszeritette az uta­sokat, mert hiszen Amerika demokratikus ország s a pionírok szelleme itt lebeg még gyakran idézett emlé­kekben, ünnepekben. Pio­nírok voltak a magyar szü­lők is, akik háború előtt ki­jöttek, s mert amerikai szü­letésű gyerekekbe beleneve­li az iskola a pionir-szellem tiszteletét, a második gene­rációs gyermekek ezért még külön tisztelhetik szüleiket, mert hiszen ők is honfogla­lók voltak, mint a régi ame­rikaiak, ők is végigjártak a pionírok keserves és bátor­ságot igénylő útját. A második generációsok egy nagy csoportja most in­dul Magyarország felé. Nem tart nyolcvanöt napig a ha­jóút, s nem kell magukkal kecskét vinni, hogy tejet kapjanak, mert ott van a jégszekrény s az asztalra ad­ják mindennap a jó tejet. A szülők útja fáradságos, megpróbáltatásos pionir-ut volt, a gyerekek útja mulat­ságos, kalandos kirándulás. Tánc és zene, bőségesen te­rített asztalok, bál és mozi­előadás, az egyik tenger­parttól a másikig tartó vég­nélküli piknik. “Jaj, milyen ruhát vegyek fel ma estére a tánchoz” — mondja majd a fiatal lány, s virágot tűz a hajába. . . A szülei nagyken­dőbe bugyolálva ültek a ki­etlen fedélközön s sokat i­­mádkoztak, hogy szerencsé­sen érjen véget ez a kinos, hosszú tengeri utazás. Hány gyereknek fog ez eszébe jutni az utón? . . . De hát jól van ez igy. Csak élvezzék az utat a fiatalok, csak mulassanak, szórakoz­zanak, ezt kívánják nekik a szülők is. De egyszers* másszor, amikor abbahagy­ják a táncot a kivilágított, s feldíszített bálteremben, ta­lán gondoljanak a szüleikre, szüleik útjára s érezzék azt a hálát, ami kijár a szülők­nek, hogy boldog és büszke ország felé vándoroltak ve­­rejtékes-könnyes utakon ál­tal, hogy gyermekeiknek a világ legnagyobb, legszebb s legjobb országát adhassák szülőhazául . . . Bizonyos, hogy az uj ge­neráció, a fiatalság általában hálátlan. Mi is azok vol­tunk. Mi is természetes­nek találtuk, hogy rohanó vonaton utazzunk, rázós sze­kér helyett, s az élet minden kényelmet adó technikai cso­dáját mi is könnyedén, és természetesen fogadjuk. De a mai, amerikai magyar má­sodik generációnak olyan rengeteggel több köszönni valója van, mint bármely más előző generációnak! Szülőnek lenni nehéz és fájdalmakkal teli sors min­denütt a világon. De Ameri­kában magyar szülőnek len­ni kétszeresen súlyos élet, mert könnyek tengerén ke­resztül vezetett el az ut ide. Tulajdonképen minden házban úgy kellene megün­nepelni azt a napot, amelyen a szülők ideérkeztek, mint ahogy Amerika ünnepli a Fourth of July napját. Az ideérkezés napja is pionír ünnepet kellene, hogy jelent­sen a gyerekek szemében, szivében. Ünnepelni kelle­ne minden magyar szülőt ideérkezése évfordulóján, mert nagyon megérdemel­nék ! (Amerikai magyar gyere­kek, csináljatok egy kis ösz­­szeeskiivést és rendezzetek egy lelkes, kedves iinnepies “surprise party”-t szüléitek­nek azon a napon, amely év­fordulója ideérkezésüknek. Meglátjátok, hogy a szülők öröme megéri azt a kis fá­radtságot ! . . . ) Fülöp Ilona PÁRTOLJA LAPUN HIR­DETŐIT. PÁRTOLJUK MI IS, AKI BENNÜNKET TÁMOGAT

Next

/
Thumbnails
Contents