Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-12-23 / 52. szám

10-ik oldal 1937. december 23* OHAZAI RADIO MILYEN ANTENNÁVAL FOGHATJUK BUDAPESTET Aki nem foglalkozott tü­zetesekben rádióval nem is hinné, hogy az antenna el­méletnek és tervezésnek kö­tetekre menő irodalma van már. Természetesen ebbe az elméletbe sem fogunk be­le menni, csupán praktikus tanácsokat fogok adni hatá­sos megoldásokra. Amint már előbb megtárgyaltuk, a tér zsúfolva van rádió hullá­mokkal és ezek mindenike hat minden aerielre. Legerő­sebb áramot vagy a legerő­sebb hullám fog létesíteni, vagy az, amelyiknek a hosz­­sza azonos az antennáéval, vagyis amelyikre az antenna hangolva van. Ha most a rá­diót a fölfogott hullámok va­lamelyikére hangoljuk, a ké­szülék azt a bizonyos hullá­mot megerősíti és átalakitja hanghullámokká. Az azon­ban bizonyos, hogy a rádió készülék csak azt a rádió hul­lámot képes hallhatóvá ten­ni. amit az antenna berende­zés felfogott. Közeli állomá­sokat néha minden aeriel-nél­kül lehet fogni, mert a hullá­mok ereje ilyenkor annyira nagy, hogy a készülék fém­váza elég energiát fölvesz ahoz, hogy a rádiót megszó­laltassa. Távolabbi pontok­hoz is gyakran elég az an­tenna kapcsot puszta kézzel megfogni, s a test által felfo­gott hullámok már behozzák a kivánt állomást. Ha azon­ban tengeren túlra vadá­szunk, akkor egyre fonto­sabb szerepe jut az aerielnek. Ila valakinek semmi haj­lama sincs a rádióval való mesterkedéshez, legjobban­teszi, ha már a vételnél a sze­relővel föltetet egy úgy ne­vezett all wave antennát. — Budapest ma már olyan erő­vel szór, hogy jó idő esetén bármely gyár all-wave an­tennáján kielégítően bejön, s az ilyen berendezésnek az az előnye is van, hogy a töb­bi állomások is ép úgy bejön­nek rajta. Nagy távolságra a “doublet all wawe” an­tenna a leghatásosabb, me­lyiknek két drótvége közül az egyiket a készülék aeriel kapcsához, másikat a ground kapocshoz kötjük, mert az ilyen berendezést egyáltalán nem kell földelni. így kap­csolva közeire nem olyan ha­tásos, de nagy távolságra el­sőrendű. Ha most már az amatőr nincs megelégedve átlag eredményekkel, hanem egy olyan antennát akar beren­dezni, melyen Budapest a legjobban jön be, akkor leg­jobb, ha irányított és hangolt doublet aerielt állít föl. Mondjuk, hogy a 32.88 méteres HAT 4 állomásra akar hangolni, tehát a hul­lámhossz 32.88x3.28 azaz kö­zel 108 láb. Vesz két antenna drótot, melyek mindenike a fenti hullámhossz negyede, szóval 27 láb, s ezek végéhez hozzáíorasztja az úgyneve­zett twisted pairt, vagyis a sodrott kettős levezető dró­tot, melynek két szabadon­­maraclt végét a legrövidebb utón a készülék kapcsához köti. A doublet antenna drót két végét azután minél ma­gasabban és minél szaba­dabb helyen lehetőleg víz­szintes irányban feszíti ki. Ez az úgynevezett félhul­­lámhosszu doublet antenna és úgy a leghatásosabb, ha a szigetelőkön belüli min­den pontja legalább 15 láb­­nyira van a legközelebbi földdel érintkező tárgytól. — Ilyennek tekintendők példá­ul tetők, drótok, kémények, fák és a többi. A csavaros kettős levezető drótnak fon­tos szerepe van: a készülék körüli elektromosság zavaró hatásának jórészét semlege­síti s igy az ember okozta zajt nagyjából eltünteti. Ez az antenna erősen irá­nyított jellegű, vagyis bizo­nyos irányból jövő hullámo­kat jobban, másokat rosszab­bul fog. A drót hosszirányá­ba eső állomásokat vagy egy­általán nem, vagy nagyon gyöngén fogja, s legjobb ha­tása a drót irányára merőle­gesen van. Fontos tehát, hogy ezt az antennát Buda­pest irányára merőlegesen állítsuk, de az irányt ^ nem sikbafejtett térképről, hanem földgömbijön kell megállapí­tanunk. Budapest Pitts­­burghtól például a földgöm­bön csaknem észak keletre esik, s igy az antennát erre merőlegesen, tehát észak­nyugat-délkelet irányában kell beállítani. Ezt iránytű nélkül is pontosan megkapja az amatőr, ha antennáját a reggel kilencórai árnyékkal párhuzamosan állítja föl. — Más földrajzi fekvések irány­meghatározása hasonló el­gondolás alapján történhet. Aki nem sajnálja a fárad­ságot és elég szerencsés is, hogy lakhelye körül a fenti előírás szerint állíthatja be az aerieljét, kellemes megle­petéssel fogja tapasztalni, hogy kedves állomása mi­lyen összehasonlíthatatlanul jobban jön be, mint azelőtt. Viszont ha valaki ezt a ter­vet a terép miatt nem való­síthatja meg, más berende­zéssel is érhet el ilyen jó eredményt. Érdekeltek for­duljanak a szerkesztőséghez és kellő érdeklődés esetén más antenna rendszereket is közlünk. Markovits Árpád József. =VerhovayQkJhpjQ= RÁDIÓ MŰSOR DECEMBER 25. SZOMBAT Este: 6—7 E. S. T. STATION: HAT 4 9.125 kcls 32.88 m. 1. “Karácsonyi énekek“ —• Laskó Emil énekkara, Székelyhidy Ferenc operaénekes és a Kelen­földi Énekkar. 2. “Karácsonyi üdvözlet“ ——• Somogyváry Gyula előadása. 3. “Mi újság az óhazában?“ — Hírek. 4. Kodály: — “Bécsi harangok“ — Szatmári Tibor zongorán. 5. “Magyar nóták“ ---- Nyilas Pista cigányzerekara. 6. “Magyarország a nagyvilág­ban“ — Külföldi hirek. 7. Himnusz. DECEMBER 26. VASÁRNAP Reggel: 9—10-ig. E. S. T. STATION: HAS 3. 15.370 kcls. 19.52 m. 1. Szegedi Egyetemi Énekkar — Kertész Lajos vezetésével. 2. Vincze Ottó: “Pastorale” ---­Revere Gyula hárfán, és Pál Ti­bor flótán. 3. “Magyar Karácsony“ — ze­nés jelenet. 4. Hirek angolul. 5. “Magyar népdalok“ ---- Per­tis Jenő cigányzenekara. 6. “Mit üzen a rádió?“ 7. Himnusz. DECEMBER 26. VASÁRNAP Este: 7—8-ig. E. S. T. Station: HAT. 4 9.125 kcls. 32.88 m. (A vasárnap reggeli műsor megismétlése.) ^---­DECEMBER 29. SZERDA Este 7—8-ig E. S. T. STATION: HAT 4. 9.125 kcls. 32.88 m. 1. Hlatky-Molnár — “Dalok“ ---- Sebő Miklós tenor. 2. “Mi újság az óhazában?“ 3. Liszt Ferenc szerzeményei: A. ) “Valse Oubliée“ — Len­gyel Gabriella hegedűn. B. ) “VIII. Rapszódia“ — Vá­sárhelyi György zongorán. C. ) “Polonaise“ —— Kamara­­zenekar. 4. “Az őshaza“ — Csapody Csaba előadása. 5. “Magyar népdalok“ — Vo­­tisky Alice, Lakatos Flóris ci­gányzenekarával. 6. “Magyarország a nagy-világ­ban“ — Külföldi hirek. 7. Himnusz. DECEMBER 31. PÉNTEK Este 6—7-ig. E. S. T. STATION: HAT 4. 9.125 kcls. 9.88 m. (Szilveszter esti műsor.) JANUÁR 1. SZOMBAT Este 6—7-ig. E. S. T. STATION: HAT 4 9.125 kcls. 32.88 m. 1. Kodály: Katona nóták — Munkás Énekkar. 2. “Mi újság az óhazában?” 3. Bartók: “Magyar este Er­délyben“. ---- Kamarazenekar. 4. “Magyar nóták“ ---- Farkas Jóska cigányzenekara. 5. “Magyarország a nagyvilág­ban“ —— Külföldi hirek. 6. Dohnányi: “Magyar svite“ — Az operaház zenekara. 7. Himnusz. A NYELV TITKAI Egy kedves olvasóm, vala­melyik könyvemben lapoz­gatván, rápillantott olvasás vözben arra a szóra, hogy “megjuh aszódott”. — Erre nem restelte a fáradságot, le­ült és ezt a szót írásban szó­vá tette előttem. Azt kérdezi tőlem: mi az, hogy valaki “megjuhászo­­dik”? Miért hasonlítjuk a ju­hászhoz azt, aki felhagy han­gos magaviseletével, meg­csendesedik, megszelídül ? A juhász nem mintaképe a megcsendesedésnek, meghu­­nyászkodásnak. Ezen a levélen elgondol­koztam. Csakugyan, hogy is áll ez a dolog? Miért irom én azt, hogy a regényemben szereplő ember megjuhászo­­dott? Mert ezt a szót e«mé­­lő korom óta igy tudom, így hallottam a szülei háznál, igy használta mindenki vi­déken, ahol felnőttem, igy mondják irótársaim közül ama kevesek is, akik ma­gyarul tudnak. De értelmét valóban nem értem. S ha kezdem a szót forgatni, mé­ricskélni, kóstolgatni, gya­nússá is változik előttem. Szerkezete kezd nem izleni. Mert az jól esik a fülemnek, hogy “megemberesedett”, de-az, hogy “megembere­­dett”, már nem. Ugyanígy a fiatal menyecskéről azt mon­dom, hogy “megasszonyoso­­dott”, nem pedig “megasszo­­nyodott”. — De másrészt: “meggazdagodott” ez épkéz­láb és természetes szó. — Eszem ágában sincs azt mondani, hogy “meggazda­­gosodott”. Nyilván azért, mert a “gazdag” már magá­ban véve is melléknév. De ha az ilyen szóformáláshoz melléknév kell, nem pedig fő­név, akkor azt kellene mon­danom, hogy “megjuszászo­­sodott”. Mégsem mondom, mert nem akaródzik. Fülem minden emléke és nyelvérzé­kem tiltakozik ellene. Abban maradok végül, hogy az ol­vasó levele megingatott és a gyermekkorom óta használt szó iránt bizalmatlanná tett. Azt fogom tenni, ami most hirtelen nem áll módomban: utána nézek a dolognak nyelvtudományi szakmüvek­ben. De addig is elmondom, mit gondol erről a kérdésről maga az olvasó, névszerint Okány-Schwarz József, aki nevezetes ismerője minden juhászati dolognak, hogy ne mondja,m: kutyaságnak. — Szerinte a szó onnan szárma­zik, hogy a juhász az okta­lanul, szükségen kiviil csaho­ló, ugató nyájőrzőre igy szo­kott rákiáltani: “Juhoz, te!” A kutya nyomban behúzza a farkát és húzódik a juhok­hoz, mert különben már is repül feléje a kampós bot. Vagyis “megjuhozkodik”. Azt közli velem a levélíró, hogy a nép igy is használja a szót csakugyan, ebben a formában. Ha igy van, érde­kes. Ugyancsak felveti az olva­sóm annak az ártatlan ká­romkodásnak a kérdését is, hogy azt mondja: “ejnye, a kutyafáját!” De az olvasó arra hívja fel figyelmemet, hogy ha ku­­lyafa nincs is, viszont kó­­tyafa van. Ez igaz. Én is tudom, mi az. Labdaütő fa. Ami az an­gol uraknak a rekett, az a magyar fiúnak a kótya, vagy kótyafa. De azok az ősi játé­kok, amelyeket az idegen eredetű testedzési formák ki­szorítottak, nevüket is ma­gukkal vonták a közhaszná­latból a sirba. A köznyelv el­felejtette a kótyafát és nem értette többé. S igyekezvén úgy csűrni csavarni, hogy valami értelmet szorítson ki belőle, átváltoztatta kutya­fára. Nem emlékezett arra, hogy a kótya más formában is megvan még: az olyan csacsi emberre, akit semmi­re sem tudunk használni, azt mondjuk, hogy “félkótya”. Olyan ő, mint a fele’hosszu labdaütő, csak kapkod a tárgyhoz, de hasztalanul. Számomra a kutyafában a kótyafát keresni meggyőző és tetszetős gondolat. — LIgyanaz a káromkodó ked­vű ember, aki nem akarván illetlenséget mondani, ezt kiáltja: “a kikésit neki”, ha­sonlóképpen emlegetheti a kótyafát is. Kutyafa nincs,­­de kiskés is van, meg kó­tyafa is van. Bizony nagy dolog az, magyarul tudni. Egy másik olvasóm, debreceni magyar, hat napig foglalkozott azzal, hogy a kezébe kerülő nyom­tatott papirokból kiirta a sú­lyosabb természetű magyar­talanságokat. Telejegyezte velük az árkuspapir teljes két oldalát s felszólitott, — hogy adjam közre ezt a gyűj­teményt. Sajnos, nem tehet­tem, az újságnak ennyi he­lye nincsen. Pedig vannak, a rögtönzött gyűjtésnek olyan elrettentő csodaboga­rai, hogy például valaki “vál­lat vonított”. Ez elég bámu­latos dolog, vert vonítani csak a kutya tud, de a vadá­val még az sem. Mikor tanulunk meg már valamennyien magyarul, a kótyafáját neki? Harsányi Zsolt.

Next

/
Thumbnails
Contents