Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-01-02 / 1. szám

XO-IK OLDAL JANUÁR 2. Uerhovayokjapja■ Egy kis fehér ház ( Újévi mese ) ADJON ISTEN MINDEN JÓT Kedves Asszonytársaim, a sok jó kívánság közt, amit az Újév alkalmából felétek árad, ne vessétek meg az enyémet sem. Adjon Isten minden jót és szépet néktek az Ujesztendőben, hogy azt övéitekkel megoszthassátok és közelítsétek meg a boldogságot annyira, amennyire ez a mi fáradt Földünk életében egyáltalán lehetséges. Mert teljes boldogság talán nincs is a földön. De, ha van, akkor sem asszonyok számára termett, akiknek ép­pen az a hivatásuk, hogy a szenvedéseket, bánatokat és az emberek lelkét felhozó gondokat élettársukkal meg­osszák. Mégis — vagy talán éppen ezért — szép hivatás asz­­szonynak,lenni. Ő hasonlít legjobban a termőfához, ami­nek tavaszában virág, nyarán isteni teremtőmunka, őszén gyümölcsös ajándékozás és telén: az uj, szunyadó rügyek védelmének szenvedése jut osztályrészül. De lám: akinek virág kell, hozzánk fordul; akinek gyümölcs kell, hozzánk fordul; akinek vigasztalás kell, hozzánk fődül. És akinek bánata van, az is hozzánk fordul, hogy miránk bízza, mert az igazi asszony MINDIG ÚJÉV" és vigaszt, reménységet áraszt maga körül. Üdvözöljük hát szeretettel a mi 1937-es testvérünket és azzal a reménységgel, hogy ez a csodálatosan szép asz­­szonyi hivatásunk soha sem fog elmúlni a földön, akár­hogy is igyekszik a modern nő eredeti hivatásától eltá­volodni. Boldog Újévet, kedves Asszonytársaim. Szeretettel üdvözöl benneteket ZSUZSI NÉNI Vertfalu, zsuptetős házacská­ról szól az az irás, gyermekek! Ott áll Kiskörös közepén, szép Magyarországon. Valamikor száz évvel ezelőtt, a nagy falu szélső háza volt. Ma már utcák, házso­rok épültek köréje. Szinte azt kérdezhetné az ember: hogyan fe­­lejtődött a múltból ott az a pará­nyi házikó? Hiszen semmi úri, semmi szép sincs rajta, olyan: szegény ember roskadozó, düle­­dező viskója. Az udvai'a is olyan, mint a ré­gi-régi öreg parasztházaké. — Olyan — amilyent ti itt Ameri­kában sohasem láttatok, gyerme­kek. Girbe-görbe kutágas mere dezik az égre, távolabb néhány örökké zizegő gesztenyefa. ■— Nyáron azért tele van az a kis udvar virággal, színes magyar virággal, muskátlival, zsályával, estikével, amely szelíden fut fel az ámbitusra. Három szoba sorakozik ott egy­más mögé. Valamikor föld volt a padlója, most már az első szobát kipadimentumozták. Parányi ab­lak néz ki az utcára; — egyetlen ablak, nem is fért volna több rajta. A szoba ajtaja olyan ala­csony, hogy le kellett hajolnia a felnőtt embernek, ha be akart lépni a szobába. Távolabb, ahol a házak véget érnek, ott a nagy magyar Alföld: s Kiskunság. Ott az “Aranyka­lásszal ékes rónaság”, — ott a üélibábos síkság, melyet igy éne­kelt meg a költő: “Hová szivem — lelkem, mindig mindenünnen vissza-vissza vágyott....” — És es­te, amikor “Rég elhangzott az estéli harangszó”, — a hold fehér ragyogásában tündökölnek az ap­ró, fehér házak, mint drága ék­kövek — és testet ölt a költő lá­tomása: "A nap lement, — eljött a csend Szellő űzött felhők között Merengve jár a holdsugár, Mint rom felett a képzelet....” — De hát térjünk vissza a kis fehér házhoz. — Bizonyára azt kérdezitek gyerekek: miért esik ennyi szó egy parányi házikóról, Kiskunságon, Nagyalföldön, Kis­körösön? Mit tud ez a házacska, hogy annyit beszéltet magáról? iTalán belül van a titok, — a bel­ső berendezésben, talán olyan, mint az alvó csipkerózsika ott­hona, — kívül tüske, ágbog, kú­szó rózsasövény, belül pedig tün­­dérpalota? Hát ha azt gondoltátok nem találtátok el gyermekek. Mert bi­zony: nincs abban az apró szo­bácskábán úgyszólván semmi a világon! Nincs benne csak egy fehér búbos kemence, aztán a szoba közepén egyetlen cseresz­nyefa — asztal. Azon vaskos, kapcsos könyv és a könyvben más semmi, csak: aláírások, ne­­;vek, nevek — és nevek. Mert messze földről zarándo­kolnak ám ehhez a házikóhoz. Elmennek oda mindenhonnan, ,» legtöbben tán Amerikából. És »kik odamennek, nem mennek ám üres kézzel. Még a legszegé­nyebb is hoz egy szál virágot.... Csöndes, tisztességtudó magya­rok lépnek be meghajolva az ala­csony ajtófélfa alatt és megha­­tottan körülnéznek. Aztán oda­mennek az asztalhoz, beírják ne­vüket a kapcsos könyvbe. A fal­ról mindenhonnan szalagok virí­tanak le. A legtöbbje magyar nemzeti szin, de van ott minden­féle lobogó. Francia, dán, áng­­lius, amerikai As minden-féle! Úgy bizony! Egyszer, minden esztendőben: Szilveszter éjszakáján kiragyog a kis fehér ház! Kigyul benne és mellette sok-sok fény s akkor valóban olyan, mint a mesék cso­dakunyhója! Lampionok tündö­kölnek, fáklyák lobognak, sze­rény, kedves, régies viaszgyer­tyák pislákolnak , . . és halk ének zendül, halk szép szomorú ének; amik élnek és mindig fognak élni a magyar szivekben! Igen, Szilveszter éjszakáján megkondulnak a kiskőrösi haran­gok és embertömegtől feketélik a hepehupás havas udvar. Fönn az égen pedig megkezdődik egy költőnek álma: “Fürdik a hold világ az éj tengerében”... De miért is fénylik tündéri fényben maga a kis ősi ház s ud­varán meghatott szavak miért hangzanak? Miért állják sűrűn körül az emberek? Miért száll az ének, miért lobognak a fáklyák? . . . s mi gyújtotta meg a gyertyák vi­lágát! Megmondom gyermekek! Abban a házban született száztizenhárom esztendővel eze­lőtt a legnagyobb magyar költő: Petőfi Sándor. Talán hallottátok ti is gyerme­kek, hogy az uj esztendőben so­kan, nagyon sokan el fognak lá­togatni a Verhovay portáról szép Magyarországba . . . Bá­tyátok, nővéretek, szülétek, vagy édes rokonotok ha a szerencsés kirándulók között lesznek, mond­játok meg nekik: el ne felejtsék megnézni azt a kis fehér házat Kiskörösön! Ha pedig közületek is valaki megtekinti a jövő nyá­ron azt az aranyos kis házikót, Írjatok róla nekem ti is gyerme­kek!! Erre kér benneteket: JÓZSI BÁCSI A zongora kezelése A zongora ép úgy, mint minden más hangszer, külön kezelést igényel. Nedves falhoz nem szabad állítani, mert ezáltal megrozsdásod­nak a hurok, a fa kitágul és a zongora le lesz hangolva. Hogy lehetőleg minden ned­vességtől megóvjuk, a ház külső falára ne állítsuk, mert az esős időben sok vizet fel vesz. Épp úgy megárt a zon­gora hangjának a melegből a hidegbe való hirtelen át­menet. Az előbbi kitágítja a részeket, az utóbbi össze­húzza. Azért ne állítsuk a zongorát sem a kályha, sem oly ablak és ajtó közelébe, amelyet ki kell nyitnunk. És mindenkor ügyeljünk, hogy egyforma hőmérséklet le­gyen a szobában. Ha szel­lőztetve lesz, csukjuk be a zongora fedelét. És hogy ne essék árnyék a kótalapokra, állítsuk a zongorát mindig baloldalával az ablak felé. A SPORTOLÓ NŐ A modern nőneveléshez elválaszthatatlanul hozzátar­tozik az, hogy a nőnek mindenféle sportot is meg kell tanulnia és gyakorolnia. Nem is olyan régen dőlt meg a múlt század végéig fenál­­ló balhit, hogy a nőknek nem szabad “férfias” test­gyakorlatokat végezniük, — mert ez keménnyé teszi, el­­durvitja őket és ezáltal árt a nőiességnek. Hogy a nők­nek nem szabad a maga ér­zékeny, finom arcbőrét az idő viszontagságainak kiten­nie, mert ezáltal elveszti ta­gadhatatlanul becses szépsé­gét. Hogy a nőknek nem szabad a kezét holmi sport­eszközökkel eldurvitania, — mert ezt már soha többé helyre nem hozhatja. Már pedig a hét szépséghez ok­vetlen hozzá tartozik a fi­nom, selyemlágy női kéz is. Ma másképen gondolkoz­ónak a szülők és nevelők egy-SARAH CHURCHILL Wintson Churcill hires angol po­­litikus leánya, aki az amerikai táncos partneréhez, Victor Olivér­hez most ment férjhez aránt. Okos szakemberek megalapozták, a tapasztalat pedig megszilárdította azt a tant, hogy a nőknek igenis kell a szabad levegőn való mozgás, hogy testi épségük a tornázást és egyéb sporto­kat egyenesen megköveteli mert ezzel nemcsak az egészségüknek tesznek mér­hetetlen fonotsságu szolgá­latot, hanem a kedélyüket is felfrissítik. Anglia volt az első, aki ezt a tant felállította. Nagy előszeretettel foglalkoztak ott a szakkörök a női spor­tokkal, igyekeztek azokat minden nő számára hozzá­férhetővé tenni és a nők kö­rében ilyen irányú propa­gandát kifejteni. Eleinte ne­hezen ment itt is a dolog, a nők inkább görnyedeztek holmi lehetetlen, szemrontó hímzések fölött, minthogy kimentek volna a szabadba, friss mozgásra és friss leve­gőre. De csak a legelső idő­ben volt ez igy, az eredmé­nyek itt is a legjobb reklám­nak bizonyultak. Mert ami­kor az egyik nő látta, hogy: —- íme, a barátnőjének mi­lyen rózsás lett az arca, egy vígan átteniszezett vagy át­golfozott nyár után, hogy az izmai, hogy megerősödtek, milyen ruganyosak lettek, amikor egy nyarat végig lu­bickolt a tengerben. A sportok gyorsan elter­jedtek és csakhamar nagy népszerűségre tettek szert a nők között is és ez a helves. MINDENFÉLE Szemviz Megerőltetett szemre igen jó hatással van a következő háziszer: egy csésze tejben jó kanálnyi édes köményt felforralunk és e vegyüléket lehűtjük. Ebbe aztán tiszta vászonruhát mártunk és éj­jelre a szemre tesszük. Hogy le ne csússzék, átkötjük tisz­ta zsebkendővel. Többszöri alkalmazás után az égető szemfájást teljesen elmu­lasztja. A galambodról Sokan tenyésztik a verbé­nát vagy galambócot mint dísznövényt, de kevesen is­merik számtalan jó tulaj­donságát, melyek közül fel­sorolunk néhányat: 1. A verbéna gyökerét ár­nyékos helyen megszakítjuk, kis darabkákra metéljük és jó minőségű borba tesszük. Az üveget bedugjuk és le­fektetjük, hogy légmentesen el legyen zárva. Az üveg tartalmát naponként felráz­zuk. Egy hét alatt kész a ga­­lambócbortinktura, mely rég ismert szer a sárgaság ellen. 2. A galambóc szára és le­vele borban megfőzve kitű­nő szer máj-, lép- és vese­­bajoknál. 3. A Galambóc-tea (szárított levele és.szára víz­ben megfőzve) igen jó láz ellen. 4. A fejfájást meg­szünteti a hideg galambócte­­ával való borogatás. 6 Meg­szünteti a szájbüzt és inyda­­ganatot. Eltávolítja a garat­hurutot és fogrothadást. Zsuzsi néni postája TANÁCSTALAN. — Aki meg­­találta a tanácsadóját, az már nem tanácstalan. És Maga, kedves kislány, megtalálta. Én teljesen megértem a szomorúságát és éyopen ezért — mint orvos, aki betege .szívműködését .felismeri---- egészen határozott tanáccsal szolgálhatok a hozzám intézett kérdésekre. 1. Nem szabad sirni, mert nincs miért. 2. Várja türe­lemmel a feledépt, mert okvetle­nül bekövetkezik. Az aszonyem­­ber sem őriz szivében sokáig olyan emléket, ^mit erre nem érdemesít. 3. Úgy van, járjon sű­rűn társaságba, mert a társaság — akármilyen szerény is — arra mindig jó, hogy elkergesse a ma­gány szomorúságát. Örülnék, ha többször Írna még a “szívbajá­ról”, ami ---- amint látom — már­is gyógyulóban van. ANYA. — Zsuzsi néninek az a véleménye, hogy a hegedű kevés­bé nőnek való hangszer, mint a zongora. A szakszofon pedig iga­zán sehogysem illik a nőhöz. Ha kislánya annyira tehetséges, ta­nitassa zongorázni, de persze az ellen sem lehet kifogást emelni, hogy hegedüljön. KÉTSÉG. — Hogy mi a nőies­ség? Mindannak a sok szép vo­násnak és tulajdonságnak az ösz­­szessége, ami az igazi nőt jellem­zi. Úgy van, kétségtelenül finom­ság elsősorban, de néha — ugy-e különös? — enélkül is lehet tel­jes. A nőiesség fogalmát külön­ben alig lehet pár sorban megha­tározni s ezért megígérem Önnek, hogy legközelebb hoszabb érteke­­zért Írok errőKa kérdésről. BETEG. — Okvetlenül vizs­gáltassa meg magát egy elsőren­dű orvossal. Klinika minden na­gyobb városban van. HÁZIASSZONY. —Bizony, ha vendég van a háznál, illik az asz­talterítőt “kicserélni”, de anél­kül is tanácsos néha. Mondjuk; hetenkint.

Next

/
Thumbnails
Contents