Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-01-02 / 1. szám

JANUÁR 2. 11-IK OLDAL A SZOKNYA Irta: Jánosi György Gádor Vica a templom-j ban, vasárnap délután fel­emelte a fejét a karra, arra,1 ahol a legények voltak és mikor a pap befejezte a resz­ketős hangon elmondott be­szédét és az imára kellett felállani: Gábor Vica még mindig a karra nézett. A karra nézett még akkor is, amikor a legények megmoz­dultak, libasorban kiseregei­tek és csakis akkor vette le a karról a szemét, mikor ne­kik, leányoknak kellett meg­­mozdulniok az áhitat szin­­helyén, hogy legutoljára hagyják el az l'r szent haj­lékát. És akkor odament a torony alá, ahol a legények gyülekeztek, át fúródott a le­gények csodálkozó, gyűrű­jén, kikeréste a csomóban a molnárék Istókját és le­kent neki két olyan betyá­­ros nyaklevest, amilyet még nem hallott ez a honhaza, amióta benne szebb jövőről zeng az ének.-— Nesze, Isté>k! Nesze — mondta Vica lángoló képpel és ahogy elcsattant a két tasli, amitől Istók kéjre bi­­borpirosra gyűlt, megfor dúlt, kisodródott a legények gyűrűjéből, felcsapta pántli­ka« fejét é.« elhimbálódzot a maguk portája felé, mint valami színes íelleg, amelyik bői két villám leszakadt. ■ A legények szótlanul néz­ték Istókot, a kötekedő le­gényt, a molnárék Istókját, akinek hatvan hold öröksége volt egytagban és most az özvegy Gádorné Vica lánya akkora két taslit ragasztott a képére, jobb, meg bal felől, hogy bizvást el lehetett vol­na osztani négyfelé, úgy is elég porció lett volna. Is­tók megtapogatta a képét jobbról, balról, felvette a földről a kalapját, megtörül­­gette a ported, szétnézett, hogy merészel-é valaki a legénység sorából nevetni az eseten s högy látta az ar­cokon a megrökönyödő cso­dálkozást, elégedetten hagy­ta el a templomtorony alját. Otthon levetette az ünnep­lőt, sarokbacsapta a csizmá­ját és azt mondta az édes­apjának : — Ma este nem megyek a kocsmába. . Többet nem mék a kocsmába! Osz1 megvan. Az apja elcsodálkozott mint a dorozsmai szélmalom az első vicinálison és meg­kérdezte : — Ojan szivedre prédikált a pap máma ? — Ojan — mondta Istók dacosan és kifordult a ház­ból a vizesárok felé, hogy az apja ne kérdezhesse tovább. Hát az nem is kebelezte, liá­néin keresett egy nagy zsá­kot és odaállította a nullás mellé és elhatározta, hogy az ő fiából egy prédikáció val ilyen embert faragott holott ő kiskora óta neveli, mégse lett belőle semmi se. Csak egy kötekedő legény. Pedig hát jó lett volna megkérdezni mégis, mégis, mert lám, Istók se eszik, se szól, csak nézi az ablakot, meg a nagy hervadást, ami rászakadt a- világra és az őszi ködrehajló égeljat, ame­lyik olyan, mint a mázas csupor belseje: se világos, se sötét, hanem csak úgy — közte. Ha kérdezte volna nem ámult volna el nagyon, mikor este megkopogtatta valaki erélyesen az ajtót és az ámuló molnárcsalád elé belibbent — Vica. — Aggy Isten kenteknek jóestét. Jó beszélgetést. — Aggy Isten — mond­ták egyszerre és a molnárné széket kanyaróvá, rámuta­tott : — Üjj le. No, mi jót hoz­tál ? Istók ki akart fordulni a szobából, Vica észrevette es mig a széken óvatosan elhe­lyezkedett, rászólt: — Épp te ne menj ki, Is­tók. Istók dacosan bentmaradt. Leült a díványra a Kossuth kép alá, de nem merte fel­emelni a lejét és szemét Vi­cára.-— Hát mi jót hoztál, já­­nvom? — kérdezte másod­szor is a molnárné és köze­lebb hozakodott az asztal­hoz. — Mit hoztam vóna? Pa­naszra gyiittem. Ma délu­tán. az Istenházában a pré­dikáció vége táján nagy szé­gyent cselekedett a legé­nyek karában a kentek Is­tók fia. A mutató táblára kirakta aztat, hogy VICA. Osztán kifordította. Úgy csinálta, hogy az ötötst, meg' az egyest, meg a százast, még megen az ötöst össze­rakta, osztán igy. Az egész templomban csak magam vótam Vica, senki más. Ez a szégyen cselekedet hát ne­kem szólt a maga valóságá­ban. Most hát azt kérdem kentektől, hogy ki adott kentek közül szarvat Istók­nak ellenemre, hogy eztet cselekedje ? A molnárné összeráncolta fehér homlokát, összehúzta fekete szemöldökét, megfor­dult a széken a fia felé és remegő hangon kérdezte: — Csakugyan eztet csele­­kedted? — Ezt — volt a dacos fe­lelet. A molnár a falon lógó va­dászfegyvert méregette, aj­kát beharapta, pulykavörös lett, de csak hallgatott. — Minek tetted? — har­sogott a molnárné. — Hát ki adott neked ilyenre szar­vat? Ezt a szégyent az Is­tenházában ! —r Azér tettem — mond­ta Istók dacosan, — mert —VQrhovQyak^/QpjG = Zsuzsi nénémtől hallottam,] hugv Vica szoknyáját látta j a minap ringani a tanító! portája tájékán és az nem! jót jelent. Hát a tanítót akartam véle megbosszanta­ni. Ezér tettem. A moluárné csaknem le­szédült a székről. — Zsuzsi nénédtől hallot­tad.' Hallottad, de nem lát­tad és mégis elhitted? Hát­ha nem igaz? Mijen vót az a szoknya ? — Mijen? Ojan, amijen a \ icáé. Ződ virágos ternó, alul két pánt. — Nékem ’ nincsen ijen; szoknyám! — csattant fel! Vica. — Nem is vót sohase. Ijen szoknyája csak Zsuzsi nénédnek van és egy az élő Isten odafent a fejünk fe­lett, hogy Zsuzsi nénéd te­kereg az oskola felé, de úgy látszik, meggondolta, hogy valaki talán már ráügyelt, [ hát azt hitte, hogy jé) lesz’ valakire ráfogni a dolgot Most osztán mit csinálsz Is­tók? Mer ezt a szégyent te nem bírod hejreigazitani. Ln szegény jány vótam, né­kem nincs egyeben, mint a tisztességes jóhirem. Most oszt te ezt bemázoltad.-— Te is az enyémet — do­hogta Istók és vasvilla sze­mekkel nézett az asztal alá. •— Én? Én néni bántotta­lak vóna. Te- vagy az oka. — Hát mit csináltál? — avatkozott bele a molnár szelíden békítőén és tetszett neki, ahogy ez a két fiatal csatázott egymással. A le­­ánv bátran, a hős, kötekedő fia meg szelídeden. — Kétszer pofonvágott — ismerte be Istók. — Pofon vágott? — Igen. •— Téged, a falu rémét? — Igen. — Ez a leány? —Igen. A vén molnár kétfelé ve­tette a lábát a fia előtt, szá­ját széles mosolyra húzta, kezével megveregette a fia vállát és azt mondta határo­zottan :-— Derék jány vót ez a Vica. Hát kikaptál? Hát embert faragott belőled ez a jány? Nahát akkor, Istók fiam, azt mondom én neked, hogy nem mék én háztíiz­­nézőbe a hetedik faluba, ha­nem Isten látja, itt van ez a jány, köll-é vagy se, most mondd: Istók felemelte szemét a föld felől, ránézett óvatosan Vicára és akadozva mondta: — Hát rajtam nem múlik. Vica felugrott a székről, felpattant, mint a szöcske és zavartan hebegte:-— De én nem ezér gyüt­tem, nem biz, nem. — Már akár ezér, akár se — jegyezte meg a molnár­né, — ezt a gyalázatot más­ként hejreigazitani nem le­het. Légy a mi jánvünk, ha Istóknak jó leszel, ne­­kiink-is jó leszek . .' . így' volt, ennyi az ■egész:' 1 • 1 De ez va rossz" világ még azt is hozzáfűzte, hogy ami­kor Vica hazament, azt mondta az anyjának: Gyámántmenyegzö és a házasság A VERHOV AY SECELY EGYLET az AMERIKAI MAGYAR UJ NEMZEDÉK bevonásával NAGY TÁRSASUTAZÁST RENDEZ INDULÁS NEW YORKBÓL 1937 JULIUS 24. A NORTH GERMAN LLOYD EUROPA nevű gyorshajóján A bremerhaveni kikötőben, közvetlenül a hajó mellől induló "Verhovay Gyorsvonat1' szállítja majd az amerikai magyarság követei! Budapestre, ahol ünne­pélyes fogadtatásban részesülnek. Minden amerikai magyar részt vehet e kirándulásban. Tegye meg az előkészü­leteket már most és lépjen érintkezésbe a helyi hajójegyügynökséggel. Ez lesz az amerikai magyarság életének egyik legkimagaslóbb eseménye HAMBURG-AMERICAN LINE NORTH GERMAN LLOYD — Most oszt fiitsön bej A napokban rövid, de igen kedves kis reportot olvas-; tunk a Pittsburgh Press-benj egy gyémántmenyegzőről. j Valami öreg, olasz házaspár-; ról volt szó. — 1851-ben, —j épen Karácsonyi szent iinne-j pén, — amikor összeháza­sodtak., “a fiatal párok láng-! galégó nagy szerelmével lép­tek oltár elé . . ." — így irta legalább a Press. —s ime, most megvolt a gyémánt­menyegzőjük . . . Újra elol­­vastuk a kis hirt, mert nem J mertünk hinni a szemeink-1 nek. Az ő házasságuknak a I recipéjét bizonyára az égben j az angyalok készítették s nem kellett hozzá csak hű­ség. bizalom, összetartás, szeretet, elnézés, türelem,1 önfeláldozás, bocsánat, alá­zat és engedelmesség het­venöt esztendőn át, — más semmi! , . . A hetvenöt esztendős há­zasságok a múlt században : apáink, nagyapáink és déd­apáink idejében is fehér hol­lók voltak. — Nemcsak az angyalok recipéje szükséges az ilyen házasságokhoz, ha­nem az is. hogy a halál ne tegyen idő előtt pontot a há­zastársak életére. Az ilyen gyémántmenyeg- j ző azonban minden esetre; alkalmas arra. hogy kissé el­­mélkedjiik a házasságról . . . A fiatalok, akik összeha-j ____________________________ kend a ternó szoknyámmal, nehogy előkerüljön. Avval a ződ, kétpántossal. De a világ szája mindig ilyen csúf volt. zasodnak, sejtelmével sem bírnak, hogy mi vár rájuk. Az ember kívül és belül vál­tozik. Jöhet idő, hogy két ember, akit leküzdhetetlen vágyak sodortak egymáshoz és évekig éltek benső kap­csolatban egyszer csak ide­genül húzódnak el egymás­tól. Mi történt? — Meg­halt a szerelem ? . . . A szerelem meghalt, de a házasság több, mint a szere­lem. A SZERELEM MÚ­LANDÓ, MIG A HÁZAS­SÁG EGY VÁLLALT KÖTELESSÉG: JÓRA, ROSSZRA . . . Ezért, talán nagyon is helyesen, a r. kát. egyház felfogása és törvénye felbonthatatlannak mondja a házasságot. Ezzel a felfogással a há­zasság a legmagasabb nivó­­! ra van helyezve . . . És mert a család a házas­ságból származik, az egyház a családot védi a maga túl­­szigorú törvényével. A modern ifjúság nem kí­ván ja ezt a védelmet. A mai fiatalok azzal a léha filozó­fiával házasodnak össze: — “ha megunjuk a dolgot, — elválunk!”... Ha a keresztény időszámí­tás idejétől hasonló gondol­kozás jellemezné a világot, ma már nem volna család. Holott épp ennek a gondol­kodásnak emelkedett szilie­mé tartja még a lelkét ebben az anarkiára hajlamos világ­ban. Ebben a században még ritkábbak lesznek a gyémánt menyegzők s ha igy halad a világ, ilyenekről nem sokára csak a mésekönyvekben fo­­; gunk olvasni . . .

Next

/
Thumbnails
Contents