Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-02-06 / 6. szám

FEBRUÁR 6, 1937 Hogy él a magyar falu 1937 telén? Budapesti tudósítónk eredeti report ja. Erre voltam kiváncsi és hogy est megtudjam, elutaz­tam Nyirábrányba, amely most a trianoni Magyaror­szág keleti határállomása. Debrecenből sajnos már vicinális jellegű az a vasút­vonal, melyen egykor gyors­vonatok robogtak Szatmár- Máratnarossziget irányában. Ma naponta egyszer visz az . ábrányi vonat egy vasúti ko­csit, mely Budapestről indul és amelyet átvisz a román voltat X agybányára. Nyirábrány_ mióta határszéli állomás lett sokat fejlődött, lakosainak száma jelentősen emelkedett. Vámhivatalt és ha tárőr kaszárnyát építettek itt. 1 kilométernyire a falu­tól már Román területre érünk. Amikor \l irány ban a na­gyon ködös téli reggel le­szálltam a vonatról, kevés emberrel találkoztam. Fáz­tam. a köd átjárta testemet, egy kis melegítőre volt szükségem és ennek beszer­zése céljából amint a faluba értem, betértem a zöld egér kocsmába, ahol özv. Stein-1 hardné méri az ábrányi ma­gyaroknak a jó kis üstön főtt szilvapálinkát, bort és egyéb italokat. Csak egy kis pohárral haj­tottam fel a Steinhardt ma­ma szilvapálinkájából, el­múlt a fázásoni. A korcsma tele volt füstöt vágni lehetett volna. Télen a zöld egér a kaszinó, ott beszélik meg a gazdák egymással ügyes bajos dol­gaikat. v Itt lehet legjobban be­szédbe elegyedni az ismeret­lennek az emberekkel. Igaz, Ábráméban nagyon tartóz­kodók a népék. Határszélen vágyunk, ahol az ismeretlen­ben azonnal kémet sejtenek. Barátom, — akinek ven­dége voltam megszólított egy gazdát, akivel megindí­totta a beszélgetést és igy kapcsolódtam én is bele a dolgok megtárgyalásába. Persze legtöbbet a búza, és sertésárak szenzációs e­­melkedéséről beszélnék. Az embereket mindenütt a vilá­gon az érdekli legjobban, a­­miből az élet előkerül, nin­csen ez másként Abránybati sem. Sok hasznát nem vesszük már annak, hogy most drá­gább a búza, — mondja a gazda, akivel beszélgetek, de aki megkért, hogy nevét ne írjam ki az újságba — mert mink már régen eladtuk a­­mit eladhattunk. Legfeljebb az a haszon, hogy most ke­vesebb búzát adtam a múlt héten egy pár csizma feje­lésért. Mert a mesterrel bú­zában egyeztem. Készpénz kevés akad most nálam. — Törlesztettem a parcellázás ha. igaz, hogy most egy ki­csi! könnyebb a sorsunk és volna el régebben, ha nem maradtun fizetnivalóinkkal most jütna jobban ruhára, másra is. De sokkal marad­tunk el, mikor rossz termé­sek voltak. — A sertésemért, amit ka­rácsony előtt eladtam 1 pen­gő 05 fillért, kaptam kilón­ként. Maradhatós ár az is. És el lehetne adni akár­mennyi volna a faluban. — Most nagyon keresik a bí­zott sertéseket. „ — A faluban a legtöbb gazda most a sertéshizlalás­ból pénzelt és íizetget min denki a tartozásaiba. — Szapáry Emmy grófnő, özv. Dessej-vííyné Manóné, Dr. Czukor Pál és a Fráter testvérek parcelláztak birto­kaikból és a faluban alig van gazda, aki ne vett volna va­lamelyik birtok testből, hát igy van is fizetnivaló. Nyirábrány, azon ritka magyar falvak közé tartozik, ahol a birtokmegoszlás épen a parcellázások következté­ben egészségesnek nevezhe­tő, 18,000 hold a határa és j ennek nagyobbrésze 30-40 i holdas kis birtokokból áll. i A parcellázott birtokokon j a kisgazdák házat, istállót j építettek és egyes tanyacso­portok alakultak, melyek ma már úgy néznek ki, mintha külön falvak lennének. Ilyen I a Bernátrész, Nagyfiilöp puszta, a 3 Bánháza. Vannak persze kisebb gaz­daságok is, de akiknek nin­csen elég dolguk saját gaz­daságukban, azok munká­hoz tudnak jutni az uradal­makban. A község főjegyzője Kiss Ferenc, akire méltán büszke a falu, mert hivatalos teen­dőit a község mindenrendi és rangú polgárainak javára egyforma atnbieióval intézi ízig vérig magyar ember, a ' ki a trianoni határon min den működésével a magyai kultúra fölényét mutatja a szomszéd felé. Szereti is ő a község apraja és nagyja felekezeti külömbség nélkül Az ő érdeme, hogy a kiilöm ; böző felekezetek a lógna gyobb egyetértésben élnél egymással. A kulturházban ■ mely a falu közepén diszeles i télen át ismeretterjesztő elő adások folynak amelyeke , nagyon szívesen látogat ; j falu lakossága. A fiatalab í baknak pedig műkedvelődé , adásokat rendeznek. ; Jelenleg érdekes tanfc l lyam van a Kulturházbar . Két oktatónő főzésre tanitj ) a serdülő hajadonokat, fia . talasszonyokat. Eleinte ner t sokan mentek a tanfolyam . ra, azt tartották, mindent- legjobban az édesanyját! z tanul meg főzni. Ma má _ azonban szép számmal látf . gatják az előadásokat. Ugyanígy járt Galle Ei- zsebet kitűnő zöldségkerte s nővér is. Amikor megteh pedétt a faluban, hogy ok­tassa az anyákat gyerekápo­lásra, betegápolásra, nem a­­karták meghallgatni. Egye­nesen ellenséges érzülettel fogadták. Ma már szívesen látott vendég minden ház­nál. Rájöttek az anyák, hogy hasznos dolgokat tudnak tő­le megtanulni. Kevesebb baj van az egészséges babával, mint a beteggel. A faluban állami elemi is­kola van, de tart fenn isko­lát a rom. és görög kath. egyház is. Az állami iskola igazgató­ja. Adorján János, akinek ki­tűnő segítő társai Kallay Margit és Balogh Ilonka ta­nítónők, ők mozdítják elő Nvirábrány közművelődését. A katholikus iskola tanítói is nagyon derék emberek —­­mint mondtak, akikel beszél­gettem — buzgón tanítják a jövő nemzedéket. De legnagyobb szeretet­tel arról a hölgyről beszél­tek, akit Kató néni néven tisztel az egész falu és aki az óvodát vezeti. Azt mondják, az édesanyjuk se szeretheti jobban a kis gyerekeket, j mint Kató néni szereti a gondjaira bízott kicsinyeket. Hegedű kiséret mellett ta­nítja a jövő \ viráhrányának felnőttéit, ma kicsinyeit va­lami csodálatos melegséggel, s áhitatta! fújja velük a nő­­j tákat. Azt mondták, ez a nő va­­j lósággal apostola a gyerek- I nevelésnek a nyírségi falu- i bau. Jó volt beszélgetnem a nyírségi magyarokkal. Jó volt hallanom, hogy nem koplalnak a faluban még a cigányok se. A nyáron meg­keresték a mindennapit azok is a télre, akinek csak kicsi föld jutott. És sok krumpli termett az idén az áldott nyírségi homokon, és ebből van elég kz ábrányi vermek­­, hen. ^ Persze: egy szóval se •j mondom, hogy felveti a jó­mód az ábrányi magyarokat Küzdelem és gond az ő éle , tűk is, de a gondból, kiizde . lemből kijut mindenkinél más tájakon is. Tudom, var- ebből elég a tengerentúl : honfitársaknáik is elegendő. , De jobban élnek ma ; ; nyírségi faluban, mint eg\ -/év előtt és ha nem is érke t zett meg el számukra a pros i peritás, bizalommal néznél- a jövő felé. Bizalmuk van, hogy ha Europa nem borul újra láng­ba : rendesen megélnek. Aj hosszú téli esték unalmát 1 ma már Ábrányban is na­gyon sok házban rádióval I űzik el, mely elhozza messze j! világvárosok muzsikáját, va- I sárnap délutánokon meg szaktanitást különféle gaz­­dasági kérdésekről. A ma­gyar falvak élete is megvál­tozott, bekapcsolódtak a ", kultúrába, s-| Nyirábrányban télen so­-VerhovQyQkJhpjQ= 7-ik oldat TORONYÓRA Ugyan hogy lehet olyant mondani, hogy Pilinyben nincs torony­óra? Hogy ne volna? Éppen akkor hordták fel a toronyba, amikor Erzsébet királyné elhalálozott. Május volt, gyönyörű tavasz és a. templom előtt alkalmi dalt énekelt a tűzoltó-énekkar, miután Ökritz gróf elmondta nagyszerű ünnepi beszédét, ami végső szavaiban ekké­­pen jeleskedett: . . . Eddig nem méhrtétek az időt, jó pilinyi népem, ezutánj máhr méhritek. Igazságosabban méhrjétek, mint Pozsenka ubr méri a bohrt, mehrt amúgy is magatoknak méhritek. Isten, kihrály és né­pem nevében megindítom számotokhra ezt a szebb kohrszakot. Üsse el az óhra az egyet, jelezvén, hogy minden a világon egynél kezdő* dik". Pontosan egy óra volt. Az óramutató is pontosan egyen állott. De akárhogy zörgött is a verkje, az uj korszakot megindító egyet nem volt hajlandó kiütni. Becsületes óra volt. Tudta, Hogy szegény- Pilinyre nem következik ezután sem uj korszak. Ha a vármegye, <« főispán, a gróf, a vicispán, szolgabiró, biró, nem tudtak eddig uj korszakot hozni a falura, hogy is kívánhatták volna azt ettől aa egyszerű masinától, amit Francsek Danó losonci órásmester szer* kesztett össze nekik. Nagy forradalmat okozott ez Pilinyben. Mi ez? Az óra jár, Még a piacra is lehallatszott a kerekek zugó muzsikája. Világos, hogy­­dolgozik, csak éppen az időt nem mutatja, nc-m jelzi. Mutatója ott maradt az egynél, ahová az ünnepi aktusra beigazitották. A forra­dalom azonban, ---- mint minden forradalommal történni szokott, __« elcsendesedett. Szoba sem került többé az óra. Francsek uram sem. Nem háborgatták a birót sem, a szolgabirót sem, a grófot sem. Mi­nek? A pilinyieknek úgy sem kellett óra. Tudták ők anélkül is, hogy mennyi az idő. Csak egyet pillantottak az égre. Akár éjidő­ben, akár nappalon. Az óra uraknak kell, hát törődjenek vele azok. Még nevettek is a markukba, ha egy-egy idegen ^szekerezett a falun és a toronyórára tekintve ijedten kapta óráját a füléhez és> gyorsan igazított rajta egyet: — Huj, teringette, már ennyi idő volna? Hajts jobban, Marci! Aztán egészen elfelejtették az órát, bár a két mutató,’idők mu­­lasaval, mégiscsak mozdult valamit. Egymásra roskadt. Galambok, verebek, varjak ülték, mint katonák a sztrázsapadot az őrségen. —­­Aztán egyszer mind a két mutató lekalimpált a torony alá. A katho­­likusok azt mondták, hogy kálomista varnyu rúgta le. A kálomisták viszont pápista varnyura fogták. Mindegy. Ilyen csupaszon aztán megsem maradhatott az óralap. Elhatároztatott, hogy majd ráfestik a mutatókat. De hogy? Hát úgy, hogy az egyik a plébániára mutas- I son, a másik meg a községházára. Hopp hó, ---- rikkant fel az hűséges képviselő testületi tag —­hát a gerófunk hun marad? Abban maradtak hát, hogy a másik mutasson csak a grófra. Ahol ő lakik. Így lett aztán az órán mindörökön örökké háromnegyed hat« Mert a gróf a hegyen lakott, a plébánia meg pontosan a templom* torony alatt volt. Egy szép vasárnap délután, alkonyraha jló napsütésben, ahogy* az óra jelezte az időt, megint csak ünneplő közönség jelent meg a torony alatt és a gróf elmondta ékes ünnepi beszédét. Mostmár azon­ban nem annyira az időről, uj korszakról beszélt, mind inkább a meg­változhatatlan állandóságról, a pilinyi állandóságról, a hűségről és i megint éltette a királyt. ! . .x, J Aztán a tűzoltó énekkar ismét rázendített az alkalmi himnuszra:1 i . “Az időt, az időt, ha mi mérjük, Bárhogy rohan is, mi elérjük. Zeng, bong, zakatol ez az óra. !l Kire mutat a mutatója? 1 A grófra, a grófra, a grófra. t Éljen a to-toronyóra.’’ Óh, nagyon szép volt az a pillanat. Ez a háromnegyed hat. TABNrtrv iRPin kát olvasnak a magyarok. A b könyvtárakat szorgalmasan b látogatják. Érdekes, hogy h akiket megkérdeztem, mit z szeretnek legjobban olvasni, j legtöbben azt válaszolták u- v tazások és más világtájak le- v írását. Sokan érdeklődtek nálam a Amerikáról. Akadtam olya-j t nokra is, akik onnan vándo-' t roltak haza, sőt egykori Ver- ( I liQvay tagokkal is beszélget- v I tem, akik alig’ akarták hinni, s 1 hogy egyletünk taglétszáma t íarmincezret meghaladta és fogy a vagyon négy millió­­íoz van közel. Mikor ők ha­zatértek a huszas évek ele­­én a tagok létszáma kisebb ■olt és a vagyon is messze .•olt a maitól. Érdekes volt az is, liogyi ikikkel beszélgettem egy se említette, hogy szeretne aj tengerentúlra kijutni. Ez talán legbiztosabb jele colt annak, Ábrányban a vi­szonyokhoz mérten, elége­tettek az emberek.

Next

/
Thumbnails
Contents