Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-01-09 / 2. szám

?9-lK OLDAL JANUAR 9, 1937 journal of the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n. 7 EAST BUCHTEL AVE. AKRON, OHIO PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Editors: BENCZE JÁNOS és RÉVÉSZ KÁLMÁN, Szerkesztők EDITOR’S OFFICE — SZERKESZTŐSÉG: j 345 FOURTH AVENUE, ROOM 805, PITTSBURGH, PA. All articles and' changes of address should be sent to the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH, PA. MINDEN, A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CÍMVÁL­TOZÁS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSO­CIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH PA. küldendő SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $1.00 a year Foreign Countries $1.50 a year Entered as second class matter January 2, 1937 at the Post Office at Akron, Ohio, under the act of March 3, 1879. Követendő példa A youngstowni 21-ik, Szt. István fiók nagyszabású tag­szerzést rendez ! 1 A youngstowni 21-ik Szt. István fiók januári gyűlésén nagy lelkesedéssel határozták el, hogy ebben az esztendő­ben tegszerzési versenyt rendeznek. A megjelentek azon­ban -nemcsak határozatot hoztak, hanem egyben kötele­zettséget is vállaltak magukra, amennyiben kimondották, hogy legalább egy felnőtt és 2 gyermek tagot szereznek az esztendő folyamán. Amikor örömmel számolunk be olvasóinknak erről a nagyjelentőségű határozatról, a 21-ik fiókot, annak lelkes vezetőségét, tagságát követendő példaként állítjuk a többi fiókok elé. A S^t. István Egylet csatlakozása óta, lüktető Verho­vay élet folyik a 21-ik fióknál, a taglétszám állandóan gya­rapodik. Megvagyunk győződve arról, hogy a nemes ha­tározatot, azok is, akik a gyűlésen nem lehettek jelen, elis­merik magukra nézve kötelezőnek s mindent megtesznek, hogy a fiók taglétszámát gyarapítsák. A régi Róma és az öreg Verhovay Igen sokan megírták már a régi rómaiak történetét. — Több jeles iró könyvét, ha figyelemmel átolvassuk, végül is arra az eredményre jutunk, hogy a rómaiak ha­talmas. birodalma talán még ma is meglehetne, ha egyet­len technikai hibát el nem követett volna . . . Tökéletesebb jogrendszert, nagyszerűbb és tisztességes- Sebb közigazgatást, kitii­­nőbb politikai érzéket és a közért való becsületesebb önfeláldozást a világ még nem látott, mint amit Róma mutatott és minden népek­nek követendő például állí­tott. A római birodalomnak mégis meg kellett buknia. Még pedig annál gyorsab­ban kellett' összeomlania, mennél nagyobb területekre terjesztette ki uralmát. A bukás oka tudniillik az volt, hogy a birodalom óriási megnövekedésével (mely há rom világrészt ölelt át,) nem tartott lépést a műsza­ki haladás . . . Róma felépítette biro­dalmát, — de elfelejtette ah­hoz feltalálni a villanyt, a gázt, a rádiót és a repülőgé­pet. Ebből az következik, hogy az óriási területen le­hetetlenség volt az állami parancsot érvényesíteni a­­zért, mert a technika oly las­san cammogott Rómából a határokig, hogy mire oda­ért, akkorra a helyzet már úgy megváltozott, hogy a parancs nem volt végrehajt­ható. — A NAGYSZERŰ RÓMÁT MEGÖLTE AZ, HOGY A VÉGREI-IATTÁS BAN, AZ ÉLET ' MŰSZA­KI MEGOLDÁSÁBAN NEM TUDOTT GYOR­SABB ÉS BIZTOSABB KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZ­HÖZ JUTNI A GYALOG­POSTÁNÁL. A LOVAS­SZEKÉRNÉL ÉS A VI­TOR LÁS H A JÓ NÁ L _. AVerhovay Segély Egy­let, mely most kezdte el el­ső évszázadának a másik fe­lét, nem hasonlítható össze a régi római birodalomhoz. Működésének, munkásságá nak és haladásának útjában nem áll semmiféle technikai elmaradottság s bár az Egyesület Államok óriási te­rületén a mérföldek százai választják el egymástól a V erhovayak védő bástyáit, a Verhovay fiókokat, mégis szervezettségüknél fogva o lyan közel állanak azok egy-VerhovayQhJgpjQ máshoz, mint a test és a lé­lek s a Verhovay központ állandó és gyors összekötte­tést tart fenn velők s ha a Verhovay testvérsegitő szel­lem is mindenütt érvénye­sülne s mindenütt meg volna a megértés és összetartás is, — ki féltené az Öreg Ver­­hovayt ? ? . . . Igaz, hogy úgy mint Ró­mában volt, még minálunk a Verhovayak között is so­kan vannak olyanok, akik a ■'‘cserépszavazat” igazságára esküsznek ... A “cserépsza­vazat” lényege az volt: — ha valamelyik római polgár tekintélyénél, gazdagságá­nál, vagy más polgári eré­nyeinél fogva nagyon ki­emelkedett, akkor annak ne­vét cserépdarabokra írva, ad ták tudtára, hogy Rómának legkitűnőbb polgára ugyan, de Rómának területét el kell hagynia! Sokan vannak azok a Ver­hovay portán, akik azt a né­zetet vallják, hogy munká­kat, kiváló teljesítményeket csak Isten nevében köteles­ség Verhovay elgondolásban teljesíteni; — sőt még ma is akadnak olyan ferde felfogá­sok, hogy az Egyesület»ve­szedelmét sejtik azokban az emberekben, akik vagy tu­dásuk, vagy odaadásuk, vagy mindkettő révén kivál­nak az átlag tagság köréből . . . Úgy szeretnék ezek a rettegő és kételkedő embe­rek, hogy itt is behozassák a “cserépszavazat”! Hasz­talan bukott meg Róma . . . Úgy tetszik nekünk, hogy a Verhovayaknak egy bizo­nyos része még ma is a cse­répszavazatokat leadó Ró­mával tart s örömmel látná, ha ilyen módon a Verhovay­­nak legjobbjai lennének szá­műzve az Egyesületből . . . — Az is igaz, hogy ezt a fel­fogást nagyon, de nagyon alátámasztják a Verhovay Segély Egyletnek kárát ó­­hajtó ellenségei s csak a jó­­zaneszii többségnek köszön­hető, hogy a maradiak és a rosszakarat egyesületünk testében érezhető sebet nem vághat, sőt a Verhovay test­vérsegitő szellem áthatja az egyesületünk össztagságát s koronázza meg munkássá­gát, haladását és célkitűzé­seit ! Tekintsünk rá az alábbi szép gárdára! ! A Verho­vay hadsereg legelső száza­da! Szivüket füti az ambí­ció és a remény, hogy az idén meglátják Európa egyik legszebb városát Bu­dapestet és azt a földet, melyhez annyi felejthetet­len, szép emlék fűzi őket, vagy melyről édes szüleik csöndes téli estéken olyan csodaszép tündérmeséket mondtak el . . . — A Verho­vay igazgatók, a kerüjeti szervezők, a titkárok és ter­mészetesen maga a központ is a leghathatósabban és a legmesszebbmenő ügy-buzga lommal és figyelemmel tá­mogatják a lelkes taeszer­­zők munkásságát, akiknek létszáma még most is egyre szaporodik. A harc tehát megindult a gyönyörű dija­kért s az Öreg Verhovay Egylet bizakodva és biztat­va szól: “Dicső századunk csak bátran előre! A jó mun­ka meghozza a babérkoszo­rút! !....” Ács Anna — Buffalo, N. Y. Baki Rose — Detroit, Mich. Balázs John J., Cleveland, G. Bodnár L. Detroit, Mich. Botkai József, Colma, Mich. Bobinek J. Homer City, Pa. Borovich Emma Pitts., Pa. Black A. L. Piney Fork, 0. Bartók C. Teresa, Columbus Blasius Mary Rose, New Haven,* Conn. Buzogány M. Alliance, O. Balogh L. Cleveland, O. Csömör Mózes, Madison, 111. Csonka John-----Akron, 0. Csordás Mariska, Cinderella, W. Ya. ' Chunko A. J. Duquesne, Pa. Csábi István, Detroit, Mich. Csircsu Emma, Detroit, Mich. Czetli S. Emil — Akron, 0. Eisenberg Morris, Alliance, 0. Erdeky Kálmán, Pitts. Pa. Esterhay A. Fairport Har. O. Farkas Józsefné, Prenter, W. Va. Fazekas Mary, Detroit, Mich. Fedor James, Dayton, 0. Fodor M. Martins Ferry, O. Gabel Rose — Buffalo, N. Y. Gálya J. New York, N. Y. Gyöngyössy S. Pitts. Pa. Gyura Joseph, Lynch, Ky. Hausnek H. (Walsh) Chi. III. Havas György, Cleveland, O. Herter S. J. Cleveland, O. Hörcsöky J. Buffalo, N. Y. Hornyak Stve Jr. — Akron, 0. Horváth Margaret B., Ply­mouth, Mich. Kamenar Magdalene, Bedford Ohio Kövesi Domokos, Canton, O. Körmendy S. Mrs. Akron, O. Korosy Michael, Alliance, 0. Kovach John, Maynard, 0. Kreiger Joseph, Akron, 0. Kujbus Louis, Weirton, Pa Kunstadt Ernő, Chicago, III Ladich Steve — Akron, 0. László J. Mrs. Cleveland, 0. Liszak Margaret, Dayton, 0. Lukas J Mrs. Dearborn, Mich. Mersky C. Detroit, Mich. Mihok Babrara M. Mrs. Youngstown, O. Murin Helen, Dayton, O. Novak Eliz. Detroit, Mich. Nyirati J. Mrs. Lorain, 0. Nyikon G. Mrs. Detroit, Mich. Orbán F. Géza, S. Bend, Ind. Pálfalvy Dénes, Colliers, W. Va. Pálinkás Mihály, Mentor, 0. Péterfy Mariska, Columbus, Ohio Puskas George, Springdale, Pa Paul Alex, Akron, O. Pavuk Géza McKeesport, Pa. Rendes J. Youngstown, 0. Sabo Arthur, Phillipsburgh, N. J. Sabo Rose Mary, Detroit, Mich. Sailor Katherine, Booth, W. V. Smith S. Chas — Lorain, O. Sopronyi Irénke, Dayton, 0. Szabó Illés, So. Bend, Ind. 6-ik fiók, Akron, O. Szász John, Canton, 0. Szőke J. Northampton, Pa. Szukics Mária, Allentown, Pa. Takács Béla, Akron 0. Takács P. Sharpsville Pa. Tatrie John, Pocahontas, Va. Tobias Andrew, Manville, N.J. Tokár George, Columbus, O. Toth E. E. Detroit, Mich. Toth Irene, Akron, 0. Trimai M. Mrs. Detroit, Mich. Tutuska John, West CalcL veil, N. J. Újlaki George, Dayton, 0. Ütő Rose, Mrs. Cleveland, 0. Varga Z. Martins Ferry, O. Verbics Lászlóné, Gary, Ind. Veres E. Helen, Cleveland, O. Veszprémi J. Mrs. Det. Mich. Zboray Jánosné, Gary, Ind. Yóo Mihályné, Detroit, Mich. 417-ik fiók, Trenton, N. J. A hála jegyében Megírtuk, hogy Daragó József, a Verhovas Segély Egylet központi elnöke, ne­mes szivére hallgatva kará­csonyi ajándékul egy-egy csekket küldött a Verhovay Aggoknak akik meghatva köszönték meg a szives ado­mányt. Az elmúlt héten Derby, Pa.-ból érkezett egy levél CZAKLER LAJOS-tól, aki a következőket írja: 1936 dec. 22. Mélyen tisztelt Főelnök Ur: Nem tudom eléggé kife­jezni hálámat jóságáért és a karácsonyi csekkajándékért. Hála a jó Istennek, mos­tan látom a Szent Fia: Jé­zus Krisztus születése szent ünnepén nem hagyott el en­­gemet az elfelejtett apát, ki­re gyermekei nem gondol­nak soha a jó tetteiért. Nagyon köszönöm a hogy létemről való érdeklődéséé is. Hála Istennek, nagyon jó helyre kerültem. Van elég enni valóm. Tiszta minden, külön, szép szobám van s nagyon jó bánásmódban ré­szesülök s a kedves Testvé­rek igazán végtelenül előzé­kenyek és jóságukat lépten­­nyomon érzem. — Egészsé­ges vagyok, de már igen gyönge és igen öreg s érzem hogy már nem soká leszek e földön. Főelnök urnák és az ösz­­szes Verhovay tagtársaim­nak szeretetteljes, boldog uj esztendőt kívánok. Kiváló tagtársi tisztelet­tel CZAKLER LAJOS Little Flower Institute, Derby, Penna. * * A detroiti Szent Erzsébet Magyar Árvaház és Agg­­menház kedves Főnöknője is egy igen szép levélben tu­datta, hogy a gyermekek — akiknek egy része Verhovay tag — megkapták karácso­nyi ajándékukat. A levél igy szól: Detroit, Mich. 1936 dec.21 Mélyen tisztelt elnök Ür:— Kedves Jótevőnk! Méltóságos és Főtiszte­lendő Prelátus Ur közölte ve lem is mélyentisztelt Elnök Urnák kegyes, szives aján­dékát. Mivel nekem is mun­kakörömbe tartozik, fontos kötelességemnek tartom, hogy hálás szép köszönetét mondjak az Árvaház nevé­ben is Mélyentisztelt Elnök Urnák. Magunkat és ügyünket a jövőben is szives jóindulatá­ba ajánlva, maradok há’~ mély tisztelettel Sister M. MecK" r

Next

/
Thumbnails
Contents