Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)

1920-03-12 / 11. szám

75 zu verständigen. Für den Minister: Unleserliche Unter­schrift, Staatssekretär. Zahl 25 Prä9. 1920. GEGENSTAND: Erteilung der Freiwilligenbegünstigung. An sämtliche Herren Bezirks-Oberstuhlrichter und Bür germeister der Städte m. g. M. Wird behufs entsprechender Kundmachung und entsprechenden Verfahrens veriautbart. Szombathely, am 27. Februar 1920. Für den Vizegsspan-Stellvertr.: Dr. EMIL KISS m. p. II. Obernotar. Másolat. Magyar Köztársaság. Kereskedelemügyi miniszter 78297—1919/27. szám. Vasvármegye alispánjának Múlt évi november hó 9 én érkezett táviratára, értesítem alispán urat, hogy a gyufáké zletek bejelentése, zár alá vétele, a közszükségleti célokra igénybevétele, valamint a gyufa elszállításához szükséges igazolványok és a gyufa legmagasabb árának megállapítása tárgyában ki­adott 1544—1918. M. E. számú rendelet érvényben van azzal a változással, hogy az ezen rendeletben előirt kötelezettségeket és feladatokat, a Gyufaipari Szövetség helyett, a vezetésem alatt álló minisztérium 27-ik szak­osztálya intézi el és a gyufa tájékoztató (legmagasabb) árát mindenkor az Országos Árvizsgá'ó Bizottság álla - pitja meg. Budapest, 1929. évi január hó 3 án A mi­niszter rendeletéből: olvashatatlan aláirás, miniszteri o. tanácsos. 658 -1920. szám. TÁRGY: Gyufakészletek bejelentése, zár alá vétele és közszükségleti célokra igénybevétele. Valamennyi főszolgabíró és polgármester urnák. Tudomásvétel és közhírrététel végett kiadom. Szombathely, 1920. évi február 9. Dr. KISS EMIL Il-od főjegyző, alispán helyett. Abschrift. Ungarische Republik. Handelsminisier Zahl 78297 - 1919—27. An den Vizegespan des Eisenburger Komi tates. Auf Ihr am 9. XI. v. J. eingelangtes Telegramm verständige ich P. T., dass die betreff Anmeldung, Un­tersperresetzung und Anforderung zu Zwecken des Ge- meinvei brauches, sowie die betreff der erfordichen Zer titikate zum Transport und der Feststellung des Höchst­preise der Zündhölzchen erlassene Verordnung Zahl 1544—1 ÖlS M. E. mit der Abänderung zu Kraft be steht, dass die in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verpflichtungen und Aulgaben an Steile des Zündholz chenindustrie Verbandes die 27. Fachtabteilung des un­ter meiner Leitung stehenden Ministeriums versieht und dass die Richtpreise (Höchtspreise) der Zündhölz­chen jeweilig durch die Landes Pieisuntersuchungskom- mission festgestellt werdea. Budapest, am 3. Januar 1920. Im Aufträge des Ministers: Unleserliche Unter­schrift, Minislerial-Sektionsrat. Zahl 658—1920. GEGENSTAND: Anmeldung, Unterspsrrestcllung und Anforderung für Gemeinzwecke von Zündholz- eben von äten. An sämtliche Herren Oberatuhlrichter und Bürger­meister. Wird behufs Kenntnisnahme und Kundmachung verlautbart. Szombathely, am 9. Februar 1920. Für den Vizegespan: Dr. EMIL KISS m. p., II, KooiitatsObernoUr. 3850-1980. szám. Valamennyi községi és körjegyzőség és ezek utján a községi elöljáróságok figyelmébe, hogy az alábbi ve­szélyeket kellő figyelemre méltassák: »Hazai zöldségtermelésünket és konyhakertésze- tiinket az amerikai paszuly-zsizsik (Bruchus obtestus) elterjedése fenyegeti, mely ediig kiderített nyomok szerint valószínűleg Horvát-Szlavonorszdgból hurcol- tatott be Bár az ÁKami Rovartani Állomás utján in­tézkedtem hogy a szaksajtóban való közlemények utján figyelmeitől ást nyerjenek az érdekelt termesztők a fe­nyegető veszedelemre, a védekezés érdekében feltét­lenül szükséges az is, hogy az állami gazdasági szak­közegek és szakintézmények is felhívják a gazdaközön- séget és lakosságot erre a veszélyre, mely országos elterjedése esetén közcsapássá válhat. Felhívom ennélfogva Cimet, hogy éber figyelem­mel kísérje az említett veszedelmes élősdit s minden alkalmat használjon fel a gazdaközönséggel és lakos­sággal való érintkezése során arra, hogy a termelők a fenyegető bajjal szemmel elővigyázattal legyenek. Ha- pedig valahol a fertőzésre gyanú volna, a Cim a köz­ségi (városi) elöljárókat haladéktalanul keresse meg annak közhirrététele végett, hogy a paszuly termelést az említett káros rovar esetleges elterjedése fenyegeti, aminek elk-rülése végett mindenki, akinek akár élelme-• zési, akár vetési célra babkészlete van, saját érdekén kívül országos érdekből is azonnal gondosan vizsgálja meg azt s ha zsizsikesnek találja, ezt a körülményt at ár a helybeli hatóság (elöljáróság) utján, akár köz­vetlenül haladéktalanul jelentse be az Állami Rovar­tani Állomásnak (Budapest, Kitaibel Pál-utca 1, szám, II. kerület) a további intézkedések céljából. A jelen­téshez a fertőzést tanúsító mintát kell mellékelni. Az ilyen fertőzött, vagy gyanús készleteket máshova el- Ezáliitsni, vagy vetési célra felhasználni semmiesetre sem szabad.

Next

/
Thumbnails
Contents