Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-12-09 / 50. szám
— 452 — rechnet unter Beibringung des ton der Repräsentanz der betreffenden Gemeinde vorschrifts- mässig erbrachten Endbeschlusses im Sinne des § 20 der Volkszähl. Instr. bei meinem Amte vorstellig zu werden und die Einreihung der Gemeinde in eine niedrigere oder höhere Tagesdiät- bzw. Arbeitslohnstufe zu erbitten. Wenn jedoch irgend eine Gemeinde einen kleineren oder höheren Tagesdiät- oder Arbeitslohn festzusetzen wünscht, als der im § 14 der Volkszähl-Instr. tiefst oer höchst festgeatellt erscheint, so ist der diesbezügliche Beschluss der Gemeinderepräsentanz binnen terminierten 15 Tagen ebenfalls bei diesem Amte einzureichen, welcher Gemeindebesbhluss, nachdem er im Sinne des § 4 des G. A. XXXIII: 1920 bzw. § 20. der Instruktion Z. 5487—1920. ein. des Handelsministers einer regierungsbehördlichen Genehmigung bedarf, der zuständigen Stelle vorgebreitet werden wird. Ich ordne an, dass dieser Endbaschluss im Sinne des $ 33. des Ä. A. XX: 1901. bzw- § 155 der K. V. Instr. und § 74 der Gern.' Statuten in Rubrik II. des Komitatsamtsblattes verlautbart und im Sinne der zitierten Parag- raphe kundgemacht werde. Hievon werden im Wege des Komitatsamts' blattes die Bürgermeister der Städte m. g. M. Szombathely und Kőszeg, sämtliche Bezirks Ober- Stuhlrichter und Gemeindevorstehungen — letztere im Sinne des § 74. der Gem.-Statuten an weisend, diesen Endbeschluss öffentlich aufzulegen — mit dem Beifügen verständigt, dass dieser Endbeschluss im Sinne der zitierten Paragraphs am 8. Tage nach seinem Erscheinen im Komitatsamtsblatte als vorschriftsmässig verlaut- bart zu betrachten ist und dass so binnen von diesem letzteren Tage an gerechneten 15 Tagen die gegen denselben gerichteten und in oben acgegebener Weise vorschriftsmässig belegten Untsrbreituugen bei diesem Amte einzubringen sein werden. Szombathely, am 7. Dezember 1920. GÉZA HERBST m. p. Vizijespan. Másolat, M. kir. földmivelésügyi miniszter. 26388—III. 4. 1920. szám. Valamennyi törvényhatóság első tisztviselőjének. A mai napon kelt fenti számú táviratom másolatát idemellékelve felhivom, haladéktalanul utasítsa a demarkációs vonal mentén működő hatóságokat és hatósági közeget, hogy benti behozatali tilalomnak minden törvényes eszközzel szerezzenek érvényt és mindent kövessenek el oly célból, hogy az említett betegségek behurcolása megakadályoztassék. A határszéli járásokban működő m. kir. állatorvosok a határszéli községek állatállományát, az állatforgalmat és állatkereskedelmet minden kínálkozó alkalommal, sőt ha indokolt, külön kiszállás utján is állandóan figyelemmel kísérjék és ellenőrizzék. Legcsekélyebb gyanús tünet jelentkezése esetén az előirt óvintézkedések azonnal elrendelendők és jelen rendelkezésem számára való hivatkozással a vezetésem alatt álló minisztérium állatforgalmi osztályához címezve táviratilag jelentés teendő. Ha ezen tilalom ellenére a határőrizet hiányos volta, avagy egyéb ok miatt netán mégis áthoznának szarvasmarhákat, juhokat, kecskéket és sertéseket: azokat az illetékes m. kir. állatorvos egészségi állapotukra szigorúan vizsgálja meg, a ragadós betegség nemét az előirt módon állapítsa meg és ennek megtörténte után a beteg, gyanús és fertőzésre gyanús állatokat, amennyiben a szabályok megengedik, a helyszínén azonnal le kell vágatni; az aggálytalanoknak talált állatokat, amennyiben nagyobb számú állatról van szó, kellő óvintézkedések mellett úgy, hogy belföldi állatokkal érintkezésbe ne jussanak, a legközelebbi marharakodó állomásra hajtandók s onnan azokat vasúton zárt vasúti kocsikban a budapesti közvágóhidra, egyéb esetben pedig olyan helyre kell azonnal leendő levágatás céljából küldeni, amely helyeken kellőképen berendezett közvágóhig van és állatorvos végzi a husvizsgálatot. A kövágóhidon az állatokat levágatásukig elkülönitve kell elhelyezni. Ilyen esetben az összes adatokat tartalmazó távirati jelentés teendő jelen rendelkezésem számára való hivatkozással a vezetésem alatt álló minisztérium állatforgalmi osztályához. Megjegyzem, hogy abban az esetben, ha az említett betegségek további esete megszáll- lott területen számbavehető időn belül nem fog előfordulni, fontolóra fogom venni azt, hogy ilyen állatok esetről-esetre való előzetes külön engedélyem alapján és az abban meghatározandó külön óvintézkedések alkalmazásával azonnal leendő levágatás céljából bebocsáttassanak. Jelen intézkedésem egypatás állatoknak (ló, szamár és öszvér) a hivatkozott 14676—919. sz, itteni rendeletben előirt eljárás betartása mellett a demarkációs vonalon túlról való áthozatalát nem érinti. Felhívom, erre külön hívja fel a tekintetbe jövő hatóságok és hatósági közegek, továbbá községi elöljáróságok és határközegek figyelmét és utasítsa, hogy az ilyen állatoknak a demarkációs vonalon túlról való