Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1916. január-december (14. évfolyam, 1-52. szám)
1916-05-11 / 19. szám
— 144 — esetben nem a termelő, hanem az átcsomagoló nevével látandó el. Nem belföldi élesztőt nem szabad átcsomagolni. 4. §. A kereskedő, (sütő stb.) aki élesztőt fogyasztásra árusit, köteles ezt helyiségében feüra- tilag jelezni, az eladandó élesztő darabot pedig a vevő előtt oly módon levágni, hogy az eredeti csomagolást láthassa. A megmaradt élesztő eredeti burkában hagyandó. 5. §. Az úgynevezett táp- és takarmány- élesztők, ezen elnevezés alatt, az 1895. évi XT.VI. t.-c. végrehajtása tárgyában kiadott 38286 96. számú általános rendelet határozniánvainak figyelembevételével hozandók forgalomba. 6. §. Az élesztő hamisítása, illetve a hamisított élesztő forgalomba hozatalára, úgyszintén a rendészeti szabályok megszegésére, az 1895. évi XLVI. l.-c. és ennek végrehajtása tárgyában kiadott 38286 96. F. M. számú általános rendelet határozmányai lévén alkalmazandók, ezek értelmében: a) az. aki kereskedelmi forgalomba bocsátás céljaira tiszta szeszélesztőbe sörélesztőt, vagy akár a szeszélesztőbe, akár a sörélesztőbe keményítőt, illetve bármely, az idézett V. B. 5. ij-a értelmében tiltott anyagot kever, vagy kevertek hamisítást kővel el. s az idézett törvény 3-i'k S-ának a) pontja értelmében büntetendő, b) az. aki ily hamisítványokat szándékosan, vagy megállapi thatólag a köteles gondosság mellőzésével forgalomba hoz. kihágást követ el s az idézett zrendelet 22. $-ában foglaltak figyelembe vételével a törvény 3. §-a c) pontja alapján büntetendő; c.) az, aki az élesztő jelzésére, csomagolására. átcsomagolására és árusítására vonatkozó ezen rendelet 2 5. §-aiban foglalt rendészeti szabályokat meg nem tartja, illetve megszegi, a törvény’4. §-ába ütköző, s ugyanezen §. alapján büntetendő kihágást követ el. Nem büntetendő azonban az,'aki a [hatóság előtt hiteleken igazolja, hogy az 'álLala készített keményítői tartalmazó élesztői egyenesen megrendelésre közvetlen ül oly külföldi területekre szállította, (szállítja), amely területen a keményítővel keveri élesztő árusítása meg van engedve. 7. §. A hivatalos ellenőrzés és mintavétel az 1895. évi XLVI. t.-c. és az ennek alapján kibocsátott rendelelek értelmében történik. A minták megvizsgálására és s,zakérlői közreműködésre körzeti beosztásuk szerint az 1895. XLVI. t.-c. alapján eljáró összes vegyki sér leli és vegyvizsgáló állomások illetékesek. 8. §. Ezen rendelkezések 1916. évi június (hó 1-én lépnek'életbe, s ugyan e nappal az e tárgyban kiadott egyébb rendelkezések hatályon kívül helyeztetnek. Budapest. 1916. március 31. Másolat: M kir. Földmivelésügyi Miniszter 62200 1916. szám XI1. 2. Valamennyi törvényhatóságnak és a fiumei m. kir. kormányzónak. Az élesztő gyártása és forgalomba hozatalának szabályozása tárgyában egyidejűleg kiadott rendeletemet 'kihirdetés és végrehajtás végett megküldöm. Budapest. 1916. március 31. Br. Ghillány s. k. 8441 — 1916. szám. Tárgy: Az élesztő gyártása és forgalomba hozatalának szabályozása. Valamennyi járási főszolgabíró és polgármester Urnák! (Kőnyomatos példányban már kiadatott.) A legszélesebb körben való közhírré tétel, valamint lelkiismeretes *és körültekintő végrehajtás végett kiadom. Szombathely, 1916 április 21. Alispán helyett: Dr. Radó Gyula s. k. főjegyző. 8347 1916. szám. Valamennyi járási főszolgabíró, r. t. városi pol- oójmester és rendőrkapitány Uraknak! (Külön mellékletként is csatollaiik í Utalva a magy. kir. Belügyminiszter urnák a ha(bfoglyok, az internáltak és rendőrhatósági felügyelet alatt álló külföldi állampogárok postaküldeményei és táviratai tárgyában a posta- és távirdaigazgatóság által szerkesztett összefoglaló rendeletet közlő s a Belügyi Közlöny folyó évi 17. számában közzétett 7655 1916. szánni körrendeletére felhívom Chileieket, hogy az abban foglaltakat minél szélesebb körben közludomás- ra hozzák és hogy az internáltak és rendőrhatósági felügyelet alatt állók posta- és távirdakül- deményeinek ellenőrzésénél az összefoglalásban előadottakhoz is alkalmazkodjanak. Szombathely. 1916. május 1. Herbst Géza, sk., alispán.