Vadász- és Versenylap 47. évfolyam, 1903
1903-12-24 / 109. szám
1903. deczember 24. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 767 A holies! kastély, Holies. Irta: Horthy István száza los. Most, midőn öt saison után, meljek alatt mint master vezettem a holicsi falkavadászatokat, lelépek működésem teréről, s helyemet báró Wiedersperg Gusztáv századosnak adom át, a nyilvánosság előtt megemlékezem e remek helyről, hogy azt azokkal is megösmertessem, kik nem voltak azon helyzetben, hogy a lovagló tanárt képző intézet holicsi falkája után lovagolhattak volna, de a kiket a sport e neme érdekel és szivesen hallanak a legszebb és legférfiasabb élvezetek egyikéről • a falkavadászatokról. Holies az a név, melynek említése dobogósba hozza lovasságunk minden olyan tisztjének szivét, a ki nemcsak szükségből, de mindig a legnagyobb élvezettel és örömmel ül nyeregbe. Minden ambitiosus és passionatus fiatal lovas tisztnek leghőbb vágya a lovagló tanárt képző intézetbe bejuthatni. A kiknek ez sikerül, azok között alig találni olyat, a ki ne a Holicson töltött saisont tartsa szolgálati ideje legszebb, legélvezetesebb és leggondnélkülibl) idejének. Ezek egész életükön keresztül örömmel gondolnak vissza az itteni változatos szép terepre, a szép lovaglásokra, a vadászatokra, a gondtalan vig életre és a fremdes Pferd eigener Sporn-ra, mely bizony sokat határoz abban, hogy ki miként marad a kutyák mellett. A későbbi korban is, ha olyanok jönnek össze, akik Holicson élvezték a falka zenéjét, elkeriilbetlen, bogy e kedves hely szóba ne jöjjön, s mindenik élvezette] beszélget el az itt eltöltött arany időkről. De lehet-e is annál istenibb élvezet, mint remek vadászterepen, telve ambitióval, fiatal erővel, minden felelősség nélkül száguldani egy jó falka után. Midőn 24 évvel ezelőtt Pejacsevich Miklós gróf lovassági tábornok és lovassági főfelügyelő kezdeményezésére, О Felsége a holicsi kastélyt és az ahhoz tartozó istállókat, melyek a következő években az által lettek kibővitve, hogy a kastélyt körülvevő casematták istállókká alakíttattak át, a lovagló tanárt képező intézetnek egy vadász különitmény etablirozásának céljaira átengedni és kennelek épitését elrendeltetni kegyeskedett, elképzelhetlen nagy horderejű előny lett biztosítva a lovasságnak. Az itteni terep a talajviszonyok különböző volta, a számos akadályok különfélesége folytán egyike a legalkalmasabbaknak arra, bogy a fiatal tisztek kiképezhetők legyenek : minden viszonyok között, bármely terepen magukat ki ösmerni, a legnagyobb nehézségekkel megküzdve a nyeregben A holicsi huntsman, mióta a falka megalakult William Preedy, ki minden vadász saisonra remek conditioban hozza ki a kutyákat, a vadászatokon elismerésre méltón vezeti azokat, s kölcsönös ügyességet fejt ki a sokszor igen kellemetlen, siirü bokrokkal benőtt begyes-völgyes erdőkben, melyeket sajnos,gyakran keresnek fel szarvasaink. A falka minden két évben Angliából importált 20 25 kupli kutyával lesz kiegészítve, melyeket Preedy válogat össze. Kísérleteket tettünk saját nevelésit kutyákkal is vadászni, de azok, nem lévén elég terjedelmes területünk a kennelek mellett fiatal kutyák felnevelésére, nem váltak be. Rendes száma a falkának 45—55 kupli. A vadászterep egy része homokos, de legnagyobb részt könnyebb minőségű agyag s ez esős időben igen erős munkát ad a lovaknak, annál is inkább, mert az uradalmi birtokokon igen erősen igénybe veszik a gőzekét. A vidéken előforduló akadályok a következők: malom árkok, mindkét oldalon töltéssel, vagy anélkül, sok helyen sürün befásitva,nyitott árkok, hellyel-közzel 4-5 méter szélességben : mély utak, melyek részben ugorhatók, részben csak mászva vehetők s lielyenkint 10—12 mélységet is meghaladnak, igen meredekek, s biztos lovakat igényelnek: mélyen fekvő patakok, vízfolyások, a vízlevezető árkok minden fajtája, részben mocsaras szélekkel, szakadékok és a többi. Ezen terep alkalmas, bogy a fiatal tiszt okszerű vezetés mellett szivet kapjon az akadályok véteЛ szarvas lanrr-ivozása Holicson. Holicsi vaclász.lovaslás. előre haladni. Itt megtanulják megitélni a ló képességét, ugy ugrás mint kitartás tekintetében, itt kapják meg a bizalmat a ló képességében, szivet, kedvet s kitartást a lovagláshoz és a nehéz akadályok vételéhez, s azon tapasztalatok melyeket itt szereztek, viszik őket végig pályájukon. Értékessé válnak az itteni vadászatok még azáltal is, bogy a fiatal lovas, a ki fejjel lovagol, reá jön arra is, hogy mi az előnye az iskolalovaglásnak a tereplovaglásra nézve, hogyan és milymértékben alkalmazza az előbbit, hogy kellemes, ügyes és biztos megbizható lova legyen a terepen. Megtanulja azt, hogy milyen haszna van az iskola lovaglásnak a terep lovaglásra, de azt is, hogy az előbbinek helytelen alkalmazásával esetleg tulhajtásával mennyit lehet ártani. Mindezen előnyöket nem csak azok élvezik, a kik Holicson tapasztalatokat gyűjtöttek maguknak, de élvezi az egész hadsereg, mert a kik itt két évet töltöttek, mint lovagló tanárok jönnek a dandár tiszti iskolákba ; saját tapasztalataikat, lovaglási tudományukat beleoltják a fiatal nemzedékbe, s azok átviszik az egész lovasság legénységébe. léhez, az igaz, hogy helytelen vezetés mellett az ellenkező eredmény éretnék el. Gyakran tapasztaltam, hogy a vezetésem alatt levő tisztek, midőn velük az első napokban kilovagoltam, egész lelkesedéssel beszéltek a nehéz akadályokról, melyeket az általuk lovagolt ló kitűnően vett, s elbeszélésükből kitetszett, hogy az imponált nekik. Később már azon akadályokat sőt. jóval nagyobbakat s nehezebbeket semmibe sem vettek. Versenypályánk természetes terepen, szántáson, gyepen s részben bevetett földeken vezet. Az akadályok részint természetesek s ezek egy levezető csatorna, egy leugrás száraz árokkal ; egy védgát irish-bank-nek van átalakítva, részint csinált akadályok : egy korlát, sövényes árok és sövények. A sövények fenyőfa gályákból vannak készítve s 1 — 1 m. 10 cm. magasak s egy méter szélesek, ugy bogy a lónak tisztán kell ugrani, hogy a felbukás veszélyének ne legyen kitéve. E leírásból látható, hogy nemcsak a lovasoknak, de a f'öldmivelési ministeriumtól a vadász különítményhez beosztott kanezák és méneknek is sok nehézséggel kell megküzdeni, s a melyik ló itt kitűnően megfe'el feladatának, az bátran vadászhat és jó szerepet játszhatik bármely falka után.