Vadász- és Versenylap 26. évfolyam, 1882
1882-03-23 / 12. szám
104 Márczius 23. 1882. derék kanczája; ma már a tizenhat markot meghaladja, s ugy látszik, hogy mostanáig is már jó munkát kellett végeznie; magasságához képest e kancza nagyon jó derékkal és tiszta, erős lábakkal bir. Meggyőződtünk, hogy már a versenyek kezdetén erősen igénybe lehet venni, s habár klasszikus versenyt nem is hiszszük hogy nyerjen, de hogy nagyon jól togja magát a pályán értékesíteni, azt remélhetjük. — Gr. Zichy Béla CambuacanLady Bertha kétéves sárga ménje már tavaly, midőn éves korában láttuk, egyike volt a nagyobb és erősebb éveseknek, az óta elő- ; nyére használta fel a telet, úgyhogy benne egy elsőrendű háromévest képzelünk rejleni ; de hogy mint kétéves kihozható lesz-e már a pályára, azt — tekintettel, hogy az ilyfajta lovak idomítása a legnagyobb elővigyázatot igéDyli, — alig hiszszük ; de ha mégis ki lesz hozható, az az ősz előtt alig fog megtörténhetni. A kétéves Cambuscan-Fair-Star-kancza szintén csinos kis állat, s azt a benyomást tevé reánk, mintha tudna tutni; emez istóllóból alkalmasint ez lesz az első, mely nyilvánosan fog szerepelni, s valószínűleg még sokat fog erősödni és szélesedni is. Miss Pleydell féltestvér je a kétéves GameCock-Bubér-kancza azonban nem tetszik nekünk ugy, mint idősebb testvérje, és alig is hiszszük hogy a pályán nagyobb eredményeket arathasson, habár a nemességet és egy kis Buccaneer-jelleget nem lehet t.őle megtagadni. Ugyanezt mondhatjuk Fáy ur Game-CockMoonlight kétéves pej ménjéről is ; ez különben még a fejlődésben is nagyon hátra maradt, és még hosszú idő kell hozzá, hogy az idomár maga is tájékozhassa magát s ítéletet mondhasson róla. Dőry Lajos úrnak négy kétévese van Gödön, három közűlök Strabantzer után nevelve ; s valóban dicsérnünk kell e passzionatus sportsmant kezdeményezéseért, hogy nem riadt vissza az áldozatoktól és belföldi mén után nevelt csikókat is idomitásba adott ; ez által mintegy módot nyújtott, hogy belföldön nevelt ménjeink ivadékai is érvényesíthessék magukat a pályán. Lehet, és valószínű is, hogy Dőry úrnak eme törekvését siker is fogja koronázni, mert Elegant Discretion (a. Strabantzer, a. Párva II.) kétéves ménje azt a benyomást tette reánk, mintha nagyon tudna menni ; igen szép tért foglaló és ruganyos galopja vaD, lábai erősek s igy jó munkát kibírhatnak. Kevésbbé tetszék nekünk azonban a Strabaűtzer után nevelt két kancza, s alig is hiszszük, hogy versenylovak váljanak belőlük ; a kettő közül azonban a Fern-kancza után nevelt Heatrose tetszenék jobban. DobreWiter (a. Cambuscan-Crafton-Lass-mén) egy erős, Dagv mén, mint minden Crafton-Lasscsikó. Kétéves korában alig lesz kihozható; ha azonban lábai a nagyobb és erősebb munkát hároméves koráig kibirandják, akkor belőle jó versenyló válhatik. Egy ló sem néz oly jól ki ez idő szerint a gödi istállóban, mint gr. Stubenberg hároméves Kettledrum.- Tântzerin-mén je ; szőre már most is úgy fénylik, mint a báisony, de galopja nem igen tetszik nekünk, és alig hiszszük, hogy elsőrendű versenylovat birhassunk benne; ő különben a tél folytán nagyon sokat nőtt és erősödött. Jankovics Úr hároméves CambuscanSophia Lawrence-kanczája nagyon hasonlít édestestvérjéhez, Laurenziához ; ő nagyon jól és szépen megtermett kancza; galopja ruganyos és ; megnyerő. Hogy mit fog tudni azonban a pályán csinálni? . . . azt majdcsak legközelebbi futásai után itélhetiük meg. Mint kétéves sohasem jelenvén meg a pályán, nincs semmi támpontunk, melyre véleményünket alapithatnánk, de azért a legjobbat várjuk tőle. Ifj. gr. Almásy Kálmán Gödön levőakadályverseny-istállója egyike a legtetszetősebb akadályverseny - istállóknak. Szakértelemmel összeállítva, oly anyagot foglal az magában, melyre minden passionatus sportsman valóban büszke lehet. — Köztük Cobweb, e kedves kis kancza, oly frisen és jól néz ki, mint talán még soha sem. Tulajdonosának jelenlétében reggeli galopját oly jól és megnyerőleg'végzé, hogy a legjobb benyomást tevé reánk. О a tél folytán még jobban megerősödött és kissé szélesedett is ; lábai, daczára az oly hosszú időn általi igénybevételnek, oly tiszták, mint a ma született csikónál, s úgy látszik, minden idővel és erős munkával daezolnak. Második a társaságban Laurenzia, mely tavaly a gátversenyekből oly jó emlékkeltért téli szállásra. A kancza, ez idő szerint, kondiczióban legelői van ; s ő lesz valószínűleg az első, mely ez istállóból nyilvánosságra fog hozatni. A kancza nagyon megszélesedect és nőtt is ; szőre oly fényes, mint a selyem, s lábai is erősek és tiszták. Meg vagyunk győződve, hogy ha az akadályokkal jóí meg fog ismerkedni , benne elsőrangú akadályversenylovat fogunk birni, mely passionatus tulajdonosának még sok örömet lesz hivatva szerezni. Niniche tavaly óta nagyon keveset változott ; a munkában is 3 vau leghátrább társai között, mig a most 4éves Trafikmädl nőtt is, erősödött is ; —- ő ez évben csak a gátversenyekben fog szerepelni, s azokban, úgy látszik, nem kis szerepet fog játszani ; egy szóval, gróf ixlinásy a legnagyobb reményekkel nézhet az ez évi verseny-eampagne elé. T.-Szent Márton. Pár nsp előtt, az owner Blaskovics Ernő ur szives engedőiméből, szerencsések voltunk a szent-mártoni idomitó intézetbe is egy kirándulást tehetni. Hogy az ottani versenyistálló és az ott együtt lévő versenyanyag az ez évi versenyidény alatt nagy szerepet van hivatva játszani, és erősen számba veendő lesz, azt a mult évi versenyek eléggé igazolják ; mert hiszen Blaskovics Ernő urnák tavaly a pályán megjelent öt kétévese közül csakis Venus hagyta el azt nyeretlenül; a többi négy azonban oly tekintélyes formát mutatott, mi által bátran az első classisú lovak közé sorolható. Igaz ugyan, hogy az istálló sem maradt a sors csapásától ment, mert, lehet mondani, legjobb kétévesét: Virtust (melynek helvét kipótolni alig lehet) volt kényt den elveszteni ; azonban az ott megmaradt másik négy, most már hároméves, méltán keltheti maga iránt a legnagyobb bizalmat és fényes eredményekre kilátást. Ritkán lehet egy ily szép lot háromévest láthatni, milyent ez idő szerint a szentmártoni boxok magokban rejtenek. Gyöngyvirág, Bujdos, s ezek mellett a gyönyörű Bizar és Venus. Mily nagy reményekre jogosíthatják ezek a tulajdonost és idomárt. A megelégedés emez érzetét valóban csak ama sportsman érezheti igazán, ki hosszú évek folytán, kitartás és buzgalommal tenyésztett és nevelt telivért, s becsülni tudja aztán az ily nagy fáradság, költség és kitartás után elért eredményt, s emez érzést bátran van hivatva crackjeinek szemlélésénél keresztül élvezni tulajdonosuk, mert oly háromévesek, minőket a szent-mártoni boxokban ez idő szerint lehet együtt látni, csak a ritka tünemények közé sorozhatok. Igy a reggeli órákban a szent mártoni idomitó pályán is nagy élénkség és tevékenység uralkodik. Smart, ki most a harmadik évben fejt ki tevékenységet önállólag, mint idomár: ugy látszik, Megyeren léte alat elleste Chapmantől ama titkot, mint lehet lovat épen egy bizonyos verseny napjára készen kihozni, s bizonyára tanúságot fog erről tenni Bizar és Venus megjelenése Prágában, épen ugy, mint, meg vagyunk győződve, Bujdos és Gyöngyvirágot a Derbyben egészen készen megjelenni látni. VeT Á R С Z A. Buffalo-vadászaton. Mai napság nem igen adnak immár hitelt a reg-szerű eseményeknek, s nagy csoda, ha olykor egv-egy kaland, mely nem épen szokatlan, némi érdekeltséget képes ébreszteni az olvasó előtt. A regényíró szelleme kényt-len mindenféle mesterséges kellékkel elátni tárgyat, mert számot kell vetnie az olvasónak kétségbeejtő hidegségével, ki történetének eseményeit a mindennapi körülmények közönséges rőfével szokta méregetni. Daczára ama nem nagyon hizelgő véleménynek, melyet én a jelen kornak tudományok és észlelődések negédelésével eltelt társadalmunk iránt táplálok, azt hiszem, ezúttal mégis oly eseményt rajzolhatok, mely a regényesség némi ezine'.et.évol bir. Látom, mint mosolyoknak önök, uraim ; ezek — mondják önök, — bizonyosan valamely elcsép 4t dolgok ; de akár mondják akár sem, a tény valódiságáért kezeskedem. Egész napokig tartott hosszas, fárasztó utazás után Bentiába érkeztem. A mint lakásom lépcsőin nagy lassan fölfelé lépdeltem szobám felé, a következő párbeszédre lettem figyelmessé. — Megtébolyodott ön, Katy ? — kérdé egy férfihang kegyetlen angol kiejtéssel. — En is el akarok oda menni és el is megyek ! — viszonzá egy dallamos női hang, kinek csaknem hasonló kiejtése oly igézetesen csengett. — No, csak az kellene még ! Ön nem lenne képes a vadászatot követni s talán még betegség is érhetné útközben s akkor le kellene mondania a kirándulásban való részvételről s haza kellene térnie. — Engem még sohasem gyötört a eeúz, kapitányom, — válaszolá az angol hölgy, — s egész sereg olyan férfit ki tudnék fárasztani, a minő ön. E pillanatban, a mint a lépcsőkön kanyarodtam — gyönyörű szőke alakot pillanték meg, oly szemekkel, mint ahogy az angyalokéit képzelhetjük s oly gyönyörű két orczácskával, mint a minők a tavasz rózsái. — Ez Nurson kapitány és leánya, — mondá inasom, ki megelőzte kérdésemet; — ők a mi szomszédaink. Olykor vitatkozni szoktak; de azért igen jól megférnek együtt, — tevé utána, megnyugtatásomra. Szobámba lépve, még hallám aztán is a vitatkozást folytatni angolul s a mint megértettem, buffalo-vadászatról volt a szó. A kapitány, kit másnapra buffalo-vadászatra hivtak meg, sehogy sem akart abba beleegyezni, hogy leánya elkísérje őt s osztozzék e veszélyes kedvtelésében, farkasszemet nézve oly félelmes ellenséggel, mint a buffalo. Miss Katy egyébiránt ugy vadászott, mint Diana istennő, s erényességben sem maradt hátra ez istennő mögött. Mindamellett kétségkivűl íölpirúlt kissé s nagyon boszankodott, midőn atyja azt állította, hogy a vidék egyik elegáns ifja, volt katonatiszt, ügyes, kellemes társalgó, szenvedélyes tánczos, lett volna az, a ki neki ezt a szerencsétlen eszmét sugalmazta, mely brit hölgynek nem igen válik becsületére. — Önnek anyja, — mondá neki, — kikitünő divatárusnő volt a Cityben, ki engem Ízlése szerint való férjnek tartott egyenruhámban, épen nem foglalkozott buffalo-vadászattal. De azért bámulatosan értett a roastbeaf készítéséhez. Ez, Katy, inkább illik az ön neméhez, mint ama bohóságok, melyekkel én, gyöngeségből, nem tudok fölhagyni. Ön ugy kezeli a fegyvert, akár egy rifleman ; az ökölviadalt is meg akarta tanúlni s ugy lovagol, mint Anglia bármelyik jockey-je. De