Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877

1877-12-12 / 50. szám

368 VADÁSZ- is YEBSEXY-LAP. DECZEMBER 12. 187 7. Uj vidék. uj emberek! Ezúttal a Mátra felé tart utunk. Utazásra is időt pazarolni oly embernek, ki mindig csak lopva szentelhet s áldozhat Diana oltárán, megbocsáthatatlan bün lenne. Igy hát éjfél elölt egy órával szál­lunk be az éjszaki vasút indóházában. Alom nem éri szemünket, ezt nemcsak a vadászláz gátolja meg — hiszen nagy vadra szól a bang a Mátra őzeivel akarunk megismerkedni, de meg utitársunk is, ki merész képekben ecseteli a holnapi élményeket. Ó otthon van e vidéken, rokonaihoz visz és mesés dolgokat igér. Hajnalhasadta előtt Hatvanban vagyunk. A vasút akkortájt még ennél tovább ki nem épült volt ; de várnak a kocsik, s a kabai asz­szony mondókájának említésével nagyot kor­tyantva. szembe szálunk a november hűvös reggeli szellőjével. Pitymalatkor teljes pom­pájában magaslik fel előttünk a Mátra ; ködös völgyeiben már látni vélem az özet bájos mozdu­lataiban ; de keserves utunk lovat kocsist ki­fáraszt s a nap már jól lenn áll, mire D falu végében egy sajátságos uri ház elé fordul, e rdei patakot átnyaláboló bidon át — vehicu­lumunk. A házi ur az ajtóban fogad, szives magyar vendégszeretettel kisér be a hajlékba, de csak­hamar leolvassa arczomról, hogy az erdőt ezúttal nem cserélem fel sokért sem bármeny­nyire szives házával. »A hajtók készen állnak, — úgymond — itt a vezető, indulhatunk ha ugy tetszik ; és szivem nagyokat dobban. Másfél évtizede, hogy nemes vaddal nem találkoztam, hogy érnék most rá akár frissítőre, akár ba­rátságos ismerkedésre, mikor egy rövid novem­beri napnak annyi óráját már kocsizva (helye­sebben döczögve) elvesztegettük ! Házi gazdánk egy darabra elkisérte társa­ságunkat s én szótalan elmaradását észre se vettem г mert párosan haladtam vezetőnkkel, egy kerék-kerülő pataki molnárral, ki dereka­san megrövidítette eléggé meredek utunkat nagyobbnál-nagyobb dolgokat mesélve (ezt csak a posteriori irom meg teljes öntudattal 'beszélve helyett) az őzek bőségéről, saját vadászatáról stb. Ez ember csakugyan abból a fából látszott faragottnak, melyből a vadorok kerülnek. Nyú­lánk, szikár alakja, sasorra és karvaly szemei, rozsdás dupla, melyen a bajdani koliáslakat­uak nyoma még meglátszott, és óriás, hevede­ren függő tarsolya, külső megjelenésében eléggé tüntették fel álmesterségét — ba nem is tudó, de — értő atyafinak. Jó másfél órai hegymászás után egy kis ju­hászkunyhóhoz értünk, mely előtt csekély tisz­táson, hevenyészett tüz körül guggolt a hajtók gyönge serege, vezetőjéül a mi molnárunk ko­májával. Ez hasonló anyagból gyúrt, csak talán még ravaszabb arczu egyéniség vala, ki néhány a molnárral váltott érthetetlen szó után, csak­hamar megindult a hajtókkal ; minket — alig öt puskást saját magával együtt — a molnár vitt el állásainkra. Ha nem annyira elfogulatlan rajongással szemlélem e gyönyörű bérczvilágot, melyre, magas állásunkból, a kilátás nyilott s nem me­rülök el oly édesdeden e rég nélkülözött lát­ványba — feltűnhetett volna e két ravaszdi összenézése és stratégiája. Elgondolhattam volna, bogy e két vadőr nem fog csövünk elé hajtatni vadat, melynek e nem jól őrzött tilos­ban magát tekinti egyedül jogosult gazdájául. Igy hát jó reménynyel álltam fel kijelölt helyemre, azon jóakarónak hangzó biztatást nyervén még, hogy az őzeknek ez legkedveltebb váltójuk. Alig indult meg a hajtás, hallottam is némi zörgést az alattam elterülő hegyoldal sürü vá­gásában ; de csakhamar kivettem, hogy ez nem őzek, de nem is őznek robaja, hanem talán csak nyul, mig bal szomszédomnak — kit bár távol állott, régebben láttam arezhoz kapott fegyver­rel leskelődni — lövése eldördül s látom keresz­tül czikázni a mögötte elterülő kis tisztáson, s ép bőrrel megmenekülni rókakomát. A hajtók kijöttek a sürüböl s az őket vezető lesi puskás nagy garral hirdette, hogy öt öz volt a hajtásban, de oldalt tört ki ; hanem a hajtók ártatlan pofája, egyikök sem látván e kitörést, kissé hihetetlennek festé előttem az állítást. Jobban szemügyre vettem társaságun­kat s abban a két orvadászon kivül egyet se 1 találván, ki a helyi viszonyokat ismerné, kissé gyanakodóbbá kezdtem lenni s már nem igen fogott rajtam a biztatás, hogy a most befogandó második hajtás az igazi vadaskert s hogy itt »sicher« lövünk. Fel is állottunk, de a megindult permetezés halk zaján kivül semmi se verte fel az erdő csendjét, mig csak a hajtók zaját nem hallot­tuk, mely mindinkább közeledvén, még csak nyulat se zavart ki vaczkából, s ők ki is buk­kantak a vadaskertből, melyben fegyvereink kárt nem tettek. Újra összegyűlvén, némi oly kölcsönös ka­csintgatását lestem meg a két komának, hogy tisztában voltam a netaláni jövendőbeli hajtá­sok eredménye iránt, s igy az időközben meg­lehetősen omló őszi eső folytán megin­dult tanácskozásban, csakhamar én is a liaza­menetelre szavaztam. Sürü bozóttal, de többé nem fával benőtt meredek hegyoldalon ereszkedtünk le »en de­bandade« à falu felé, s azon vertünk is fel egy­két sáros hátú nyulat, de oly idő volt, hogy az embernek még csak kedve se jött a fegyverhez kapni. »No barátom ez szép vert had, mely sógo­rodhoz ime berukkol» — mondtam kedvtelenné vált pesti kisérőmhöz ; mellette meg keservesen elgondoltam, hogy a dugába dölt vadászélve­zetet most meg majd meg kell toldanom ide­— Ni m ; gondoltam én már arra is, — vi­szonzá a ménesmester. — Igaz, hogy Mr. La­eeby hidegvérű és ügyes ember; de meglehet elrontaná a dolgot s többet ártana, mint használna. — Lehet. Egyébiránt Darlington azt állitja, hogy a fekete-vörös szin okvetlenül diadalra jut Epsomban. Legjobb lesz, ha Darlingtont figyel­meztetjük arra a bizalmas viszonyra, mely Mr., Holt és Sam Bnrton közt létezik. Mr. Calvert másnap Blithedownba ment. Dar- ; lington és neje bámultak с látogatáson. — Nem tudom mi jó szerencse hozta önt közénk, Calvert, — szólt az idomár, — de ar­czából látom, hogy fontos ügyet akar velem kö­zölni. — Bizonyosan valami hirt hozott ön nekünk, — szólt Mrs. Darlington mosolyogva. — A »Two Thousand «-on szerencsésen tulvol­nánk már, — szólt a ménesmester, — de még hátra van a Derby. Tartok tőle, hogy kalap he­lyet csak shawl-lal fogja bekötni a fejét Mr. Darlington, mikor a templomi a megy imádkozni. Mrs. Darlington nagyot kaczagott erre. — Oh nem, Mr. Calvert ; Coriolanus uj kala­pot szerez nekem. Mr. Luxmoore nem szokott szűkmarkú lenni, mint ezt a Two Thousaninál is szépen bebizonyította. Azt hiszem, a Derby sem hoz kevesebbet a konyhára, — tevé utána az asszonyság, — sa Felon az egyedüli ló, a mely némileg fenyegetheti esélyünket. Vacsora után Mrs. Darlington visszavonult há­lószobájába s a két férfi pipára gyújtva, még az asztalnál maradt. Alighogy Calvert elmondta a Challis-fogadóban történteket, Darlington fölkiáltott : — Istenemre, most már minden tisztán áll előttem. — Ön adta kezembe, Calvert, a rejtély kulcsát, s most már tudom, miképen állunk. Gyanítottam én ezt; de nem szóltam róla senki­nek. Most már azt mondom, bármily ármányt szőtt légyen is ellenünk Berkley Holt, mi tuljá­runk az eszén s Epsomban diadalt ülünk Corio­lanussal, The Felon ellenében. Majd tegyünk róla, hogy Mr. Luxmoore, közvetlen a verseny előtt Sam urat szépen skártba helyezze. XXXI. Egy ujabb találka. A »Two Thousand« után egy héttel dr. Slo­combé és Mr. Calvert a városban lévén, bevetőd­tek a Callis-fogadó kávéházába, hol épen pom­pás reggeli me.lett ült Berkley Holt a Sam Burton társaságában, balkan beszélgetve. Holt e közbeu nem feledkezett meg, társának poharát megtöltögetni. Meg is látszott a nyoma a jockey­nek kipirosodott arczán. Nyilvánvaló volt, hogy Mr. Holt a Sam megnyerésébe veté reményének horgonyát. Es ez, ugy vélte, lassankint teljesen sikerülni is fog Burton Sam kezdte észrevenni, hogy az ő bizalmaskodása Holttal nem épen ildo­mos és hogy ő könnyen hitelvesztett ember lesz, ha Holttal való érintkezését észreveszik, kivált ha a blithedowni lovak kudarezot találnak val­lani. Azt nem lehet tagadni, hogy Sam hiú volt horsmau-tehetségére s arra, hogy ő öt fonttal jobb volt, mint Angliának bármelyik lovarja. Berkley ismerte Samnak e gyöngéjét s igyeke­zett azt elaltatni tehetsége szerint. — Mi itt a fekete-kávét is elkölthetjük, szólt Holt, a villás-reggeli végeztével. Gyujtsunk szi­varra ; még némi beszélnivalóm lesz önnel. Ugy hiszem, nincs semmiféle sietős dolga önnek ? — Még egy keveset időzhetünk együtt, — válaszolt Sam. — Nos, mondja csak Sam, minő reményt köt ön a Coriolánushoz. Azt hiszem, ön fogja azt lovagolni. Én ugy vélem, ön, a mily kitűnő lo­var, könnyen elbánik a mezönynyel, ha The Felon keresztet nem von a számításukra. — No, a mi azt illeti, én megteszem a magam részéről mindazt a mit lehet ; hanem az esélyt bajos pontosan kiszámítani. Emlékezik-e még ön a mult évi Doncasteri futamra ? Jöhet oly vélet­len közbe, mely meghiúsíthatja legszebb remé­nyeinket. — Én azt gondolom ez nem történhetik meg Epsomban az ön mesteri lovaglása mellett. Min­den attól függ, hogy lovagolja ön a Coriolanust. — Nem épen attól, — válaszolt Sam. — Annyit azonban mondhatok, hogy oly lovat, mint Coriolanus, még nem lovagoltam. Az önök The Felonjának ugyancsak meg fog gyűlni a baja. — Az nagyon valószínű. Nem tagadom, kissé félünk Coriolanustól, kivált ha ön lesz a hátán. Attól függ, mennyire fog ön rajtunk könyörülni. — Nem parancsol egy pohár curaceau-t? — Köszönöm. — No, az bizonyos, én Corio­lanust ugy lovagolom, hogy bármint iparkodjék is az önök csikója, én tetszés szerint nyerhetek.

Next

/
Thumbnails
Contents