Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877

1877-11-28 / 48. szám

350 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. NOVEMBER 14. 1»77 Br. Bethmann Sándor (Hosztovicz Zemplén m. és Krziaec, Csehorsz.) — Idomár : James Reeves, EÍBgrU b' 17ЯЛЙ 3é. Pfeil m. 1 78 (> 8 3é. Henriette k. T _ 4é. Rococo m. 452 8 ' _ 22336 és 1 tisztd. Hg. Esterházy, — hg. Trauttmansdorff szövetség. Tata. Idomár : J. Osborne. 5é. Bendigo m. 4é. Justice to Kladrnb 3é. Chère Amie к. 3é. Der Landgraf 3é. Hilda 2é. Berlick m. 2é. Rosanne k. 18805 és 2 tisztd. Gr. Festetics Pál (Dégh.) Idomár: R. Grim­sbaw.) 3é. Erzsi k. 3é. Bimbó k. 2é. Tallér k. 2é. Wild Rower 3670 1740 5368 1490 4287 2250 7194 4185 3840 15219 r. Kinsky Octavian (Chlumetz.) 5é. Liverpool У 11055 4é. Heródes у 920 4é. Pater Langsam У — 4é. Constabler — 3é. Lumpaci Vagabundus 2879 3é. Thug 420 3é. Cheops sg. m. — 1*5274 Gr. Apponyi Antal (Nyitra-Pereszlény.) Idomár : J. Reeves. 3é. Blankenese к. 3é. Erbprinz m. id. Curiosity У id. Vándor У 6834 6330 13164 *) Bococo összes nyereményét — hibás nevezés miatt elveszti. Gr. Esterházy Mihály (Cseklyész.) 5é. Queen Bess y 3990 5é. Country Girl y 3825 3é. СЫое (ezel. Litte Luder 1315 9130 Gyürky Béla. (Idomár Hesp R.) 3é. Lőrincz 7977 3é. Romeo — 4é. Zsibó 450 8427 Ifj. gr. Esterházy Miklós (Tata) 0 Insolvent y 2390 0 Goldstar y 1845 Sharper My Mary y 1662 4é. Blitzmadl y — 4é. Excellenz y — id. Pr. Caroline — 3é. Ocarina 1140 3é. Rackelhahn 670 3é. Rudi 300 3é. Stanley — Alivo m. — 8007 és 3 tisztd. Sehawel Jakab. (Bées.) id. Starlight y 5992 id. Camomile y 1847 id. Warbler y — 7839 és 2 tisztd. Ifj. gr. Almásy Kálmán. 5é. Boomerang 5262 3é. Ganga k. 2300 id. Louisa Lee y — 7562 Br. Wesselényi Béla, Zsibón. 4é. Zebetta 1650 3é. Murzuk 550 5é. Zelia 400 5é. Zouave 280 4é. Melinda y 20 3é. Finum Rózsi 175 *) Insolvent a pesti májusi versenyek után eladatott külföldre, hol még néhányszor nyert. 3é. Zalán 4é. Zebra (külföldön) 6é. Prince Paris u. o. 2902 45 6022 és 2 tisztd. Ifj. gr. Festetics Tasziló és gr. Metternich Frigyes. id. Brigand у 4205 4é. Eberhard — 4205 (Gróf Festetics, Angliában ezenkívül számso lovat futtatott és tetemesen nyert.) Hg Hatzfeldt Fer. (Poroszországból csak pár versenyre jött át.) 6é. Dieppe y 2950 5é. Tybalt У 7 75 4é. Potsch у — id. Lady Spencer У — id. George у — Gr. Auersperg К. кар. 4é. La Compromise у 5é. Lary Fary У 4é. Luzniee У 3é. Sennerin 3725 395 270 1725 1150 Söllingei főhadnagy. id. Séraphin y 4é. Solitair y id. Carnival-Bodki 5é. Reptil y 4é. Neu-Wien y 4é. Alfort y 3540 és 3 tisztd. 1400 300 У 1615 — 3315 és 5 tisztd. Gr. Forgách István (Nagy-Szaláncz.) 6é. Dryad 2470 5é. Cymba 615 3é. Wild Youth — 2é. Aunt Judy 160 3245 és 1 tisztd. Br. Waekker-Golter. id. Orange y 2511 és 1 tisztd tf â 0 @ 2 & L) % Kénytelen megnyerni a Derbyt. Irta : Hawleg Smart. (Folytatás.) XXV. A komorna igénye. Mr. Holt átalában véve meg volt elégedve a második októberi meetinggel. Nem azért, mintha nagyon sok pénzt nyert volna, hanem mert útját már egyengetve látta a boldogulás, a meggazda­godás felé. О igen jól megválasztotta a szövet­séget a versenyfogadásoknál. Berkley Holt bámulatos sikerrel forgatta azt a háromszáz fontot, a melyet Mrs. Richeton adott neki »point d'appui« gyanánt s e tökét gyorsan és tetemesen megszaporitá, s számos hitelezője kezdte észrevenni, hogy a »szegény Berkley« oly szivacs, mely még nincs tökéletesen kifa­csarva. A legutóbbi időkben Mrs. Richeton egy levelet intézett Berkleyhez, melyben a lady a legdiplo­mataibb nyelven fejezte ki, mennyire óhajtaná ő tudni, vájjon Luxmoore és Layton Gráczia közt végképen raegszakadt-e minden viszony, s vájjon egyátalán nem találkoznak-e ők többé egymással ? •— Beh óvatos egy asszonyság ez ! — mor­mogta Berkley. — Az egész világ elolvashatná ezt a levelet s mit sem látna ebből egyebet ré­széről a puszta kíváncsiság kifejezésénél. Berkley biztosította válaszában Teodórát, hogy Harold es Gráczia közt minden viszony végkép megszűnt s hogy ők az utóbbi időkben még csak nem is látták egymást. Végül hozzá tette, hogy Mrs. Richeton nyugodt lehet, mert hát ö — Berkley — mindenről értesítve van, a mi Lax­tonhan naponta történik. Hemmings Sarah volt az, ki Berkley Holtot minden nevezetesebb eseményről értesítette, a mi csak Laxtonban történt. Igazságtalanok lennénk e leány iránt, ha azt mondanók, hogy ö csupán kapzsiságból, pénzért adta el gazdái iránti hűségét a Berkley czéljai­nak. Nem ! Sarah ármányos, hiu, nagyravágyó s önérzetes fiatal leány volt. Mikor Berkley neki szerelmi vallomásokat tett, hogy könnyebben lekenyerezhesse, legott föltámadt Sarahban az eszme, hogy ő belőle még tekintélyes urnő lehet s üstökénél megragadta az alkalmat, melyen útját egyengetheti e vágyának érvényesítésére. 0 egész hűséggel küldözte el Berkleynek a Gráczia által irt s ö rá bizott leveleket. A Lux­moore által küldött levelek pedig először is a Mr. Larcher kezébe jutottak. Mr. Larcher nagy mester volt. О remekül tudta a kéziratokat utánozni s eltalálta a han­got is, a mely legalkalmasabb arra, hogy két, egymást szerető szivet elidegenith essen. Hemmings Sarah nem értette egészen e titkos müvelet czélját s esak annyit tudott, hogy ha Harold a jövő évben a Derby-t megnyeri és Grácziát nőül veszi, akkor Berkley Holt egy nagy vagyontól esik el végkép. És ez nem lenne ked­vező szél az ő malmára. Messze ható tervei len­nének ekkor semmivé téve. Pedig hát ő minden áron a Berkley Holt kedves hitestársa akart lenni ! Holt ellenben azt gondolta, hogy az ő részéről felesleges immár szerelmet szenvelegni a komorna iránt, ki nem ő hozzá való s kinek kapzsi ter­mészetét aranyakkal is ki lehet elégíteni. Bármily éles belátásu ember volt is Holt, e nézetében csalódott. Hemmings Sarah jó emlékező­tehetséggel volt megáldva s még most is fülében csöngtek a szerelmi vallomások, melyeket Holt ajkairól hallott. Most, midőn Luxmoore újra meg­jelent Laxtonban, ugy vélte Sarah, jó lesz e kö­rülményt Holt úrral közölni, még pedig személye­sen. Elhatározta tehát, hogy Berkleyt Londonban fölkeresi. Valamely fontos ügy örve alatt párnapi. szabadságot kért úrnőitől, mit ezek nem is ta­gadtak tőle meg. Előre tudósitá is erről levélben Berkleyt. — Ez a leány kezd terhemre válni, — mor­mogá a fogai közt Holt, mikor Sarah sorait olvasta. — О mindinkább tolakodó kezd lenni. Igaz, hogy jó szolgálatokat tett nekem, hanem hát ezért mindig busásan megfizettem öt. Igen, édes, szerelmes Sarah, kegyednek már száznegy­ven font ütötte a markát, s ez elég szép juta­lom ! Egyébiránt nincs is többé rá szükségem, — fűzé odább gondolatait ; — majd szépen tudtára adom én ezt, a nélkül hogy magamra haragítsam. Különben nincs ellenem semmiféle bizonyítványa s igy bajba a legroszabb esetben sem keverhet. Berkley Holt Hemmings Sarah-t szokott fesz­telen modorban fogadta. Föltűnt azonban előtte, hogy nagyon is elegánsul öltözködött a leány s ugy rémlett neki, hogy talán nem is csupán az ö ügyében jött Sarah, hanem talán má» czéljai is lehetnek, s hatni akar rá öltözékével. — Örülök, hogy láthatom kegyedet, Sarah, — szólt Berkley, miután egy karos széket a kan­dalló közelében kimutatott neki. Oh, Mr. Holt, ön ezt esak bók gyanánt mondja az ily szegény leánynak s aztán jót nevet ma­gában. — De hiszen jó tudja azt, hogy én örömmel e csevegek kegyeddel, — viszonzá Berkley. — Ezt nem vonom egészen kétségbe. Hiszen egy vagy két élvezetes estét tölthetünk egymás társ iságában, nemde? Ám, ha ön nem örömest lát magánál, annál rosszabb önre nézve. — No, én azt nem mondtam, — szólt Berk­ley, gondolkozóba esve újra, minő ok vezethette a lányt hozzá.

Next

/
Thumbnails
Contents