Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877
1877-11-28 / 48. szám
350 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. NOVEMBER 14. 1»77 Br. Bethmann Sándor (Hosztovicz Zemplén m. és Krziaec, Csehorsz.) — Idomár : James Reeves, EÍBgrU b' 17ЯЛЙ 3é. Pfeil m. 1 78 (> 8 3é. Henriette k. T _ 4é. Rococo m. 452 8 ' _ 22336 és 1 tisztd. Hg. Esterházy, — hg. Trauttmansdorff szövetség. Tata. Idomár : J. Osborne. 5é. Bendigo m. 4é. Justice to Kladrnb 3é. Chère Amie к. 3é. Der Landgraf 3é. Hilda 2é. Berlick m. 2é. Rosanne k. 18805 és 2 tisztd. Gr. Festetics Pál (Dégh.) Idomár: R. Grimsbaw.) 3é. Erzsi k. 3é. Bimbó k. 2é. Tallér k. 2é. Wild Rower 3670 1740 5368 1490 4287 2250 7194 4185 3840 15219 r. Kinsky Octavian (Chlumetz.) 5é. Liverpool У 11055 4é. Heródes у 920 4é. Pater Langsam У — 4é. Constabler — 3é. Lumpaci Vagabundus 2879 3é. Thug 420 3é. Cheops sg. m. — 1*5274 Gr. Apponyi Antal (Nyitra-Pereszlény.) Idomár : J. Reeves. 3é. Blankenese к. 3é. Erbprinz m. id. Curiosity У id. Vándor У 6834 6330 13164 *) Bococo összes nyereményét — hibás nevezés miatt elveszti. Gr. Esterházy Mihály (Cseklyész.) 5é. Queen Bess y 3990 5é. Country Girl y 3825 3é. СЫое (ezel. Litte Luder 1315 9130 Gyürky Béla. (Idomár Hesp R.) 3é. Lőrincz 7977 3é. Romeo — 4é. Zsibó 450 8427 Ifj. gr. Esterházy Miklós (Tata) 0 Insolvent y 2390 0 Goldstar y 1845 Sharper My Mary y 1662 4é. Blitzmadl y — 4é. Excellenz y — id. Pr. Caroline — 3é. Ocarina 1140 3é. Rackelhahn 670 3é. Rudi 300 3é. Stanley — Alivo m. — 8007 és 3 tisztd. Sehawel Jakab. (Bées.) id. Starlight y 5992 id. Camomile y 1847 id. Warbler y — 7839 és 2 tisztd. Ifj. gr. Almásy Kálmán. 5é. Boomerang 5262 3é. Ganga k. 2300 id. Louisa Lee y — 7562 Br. Wesselényi Béla, Zsibón. 4é. Zebetta 1650 3é. Murzuk 550 5é. Zelia 400 5é. Zouave 280 4é. Melinda y 20 3é. Finum Rózsi 175 *) Insolvent a pesti májusi versenyek után eladatott külföldre, hol még néhányszor nyert. 3é. Zalán 4é. Zebra (külföldön) 6é. Prince Paris u. o. 2902 45 6022 és 2 tisztd. Ifj. gr. Festetics Tasziló és gr. Metternich Frigyes. id. Brigand у 4205 4é. Eberhard — 4205 (Gróf Festetics, Angliában ezenkívül számso lovat futtatott és tetemesen nyert.) Hg Hatzfeldt Fer. (Poroszországból csak pár versenyre jött át.) 6é. Dieppe y 2950 5é. Tybalt У 7 75 4é. Potsch у — id. Lady Spencer У — id. George у — Gr. Auersperg К. кар. 4é. La Compromise у 5é. Lary Fary У 4é. Luzniee У 3é. Sennerin 3725 395 270 1725 1150 Söllingei főhadnagy. id. Séraphin y 4é. Solitair y id. Carnival-Bodki 5é. Reptil y 4é. Neu-Wien y 4é. Alfort y 3540 és 3 tisztd. 1400 300 У 1615 — 3315 és 5 tisztd. Gr. Forgách István (Nagy-Szaláncz.) 6é. Dryad 2470 5é. Cymba 615 3é. Wild Youth — 2é. Aunt Judy 160 3245 és 1 tisztd. Br. Waekker-Golter. id. Orange y 2511 és 1 tisztd tf â 0 @ 2 & L) % Kénytelen megnyerni a Derbyt. Irta : Hawleg Smart. (Folytatás.) XXV. A komorna igénye. Mr. Holt átalában véve meg volt elégedve a második októberi meetinggel. Nem azért, mintha nagyon sok pénzt nyert volna, hanem mert útját már egyengetve látta a boldogulás, a meggazdagodás felé. О igen jól megválasztotta a szövetséget a versenyfogadásoknál. Berkley Holt bámulatos sikerrel forgatta azt a háromszáz fontot, a melyet Mrs. Richeton adott neki »point d'appui« gyanánt s e tökét gyorsan és tetemesen megszaporitá, s számos hitelezője kezdte észrevenni, hogy a »szegény Berkley« oly szivacs, mely még nincs tökéletesen kifacsarva. A legutóbbi időkben Mrs. Richeton egy levelet intézett Berkleyhez, melyben a lady a legdiplomataibb nyelven fejezte ki, mennyire óhajtaná ő tudni, vájjon Luxmoore és Layton Gráczia közt végképen raegszakadt-e minden viszony, s vájjon egyátalán nem találkoznak-e ők többé egymással ? •— Beh óvatos egy asszonyság ez ! — mormogta Berkley. — Az egész világ elolvashatná ezt a levelet s mit sem látna ebből egyebet részéről a puszta kíváncsiság kifejezésénél. Berkley biztosította válaszában Teodórát, hogy Harold es Gráczia közt minden viszony végkép megszűnt s hogy ők az utóbbi időkben még csak nem is látták egymást. Végül hozzá tette, hogy Mrs. Richeton nyugodt lehet, mert hát ö — Berkley — mindenről értesítve van, a mi Laxtonhan naponta történik. Hemmings Sarah volt az, ki Berkley Holtot minden nevezetesebb eseményről értesítette, a mi csak Laxtonban történt. Igazságtalanok lennénk e leány iránt, ha azt mondanók, hogy ö csupán kapzsiságból, pénzért adta el gazdái iránti hűségét a Berkley czéljainak. Nem ! Sarah ármányos, hiu, nagyravágyó s önérzetes fiatal leány volt. Mikor Berkley neki szerelmi vallomásokat tett, hogy könnyebben lekenyerezhesse, legott föltámadt Sarahban az eszme, hogy ő belőle még tekintélyes urnő lehet s üstökénél megragadta az alkalmat, melyen útját egyengetheti e vágyának érvényesítésére. 0 egész hűséggel küldözte el Berkleynek a Gráczia által irt s ö rá bizott leveleket. A Luxmoore által küldött levelek pedig először is a Mr. Larcher kezébe jutottak. Mr. Larcher nagy mester volt. О remekül tudta a kéziratokat utánozni s eltalálta a hangot is, a mely legalkalmasabb arra, hogy két, egymást szerető szivet elidegenith essen. Hemmings Sarah nem értette egészen e titkos müvelet czélját s esak annyit tudott, hogy ha Harold a jövő évben a Derby-t megnyeri és Grácziát nőül veszi, akkor Berkley Holt egy nagy vagyontól esik el végkép. És ez nem lenne kedvező szél az ő malmára. Messze ható tervei lennének ekkor semmivé téve. Pedig hát ő minden áron a Berkley Holt kedves hitestársa akart lenni ! Holt ellenben azt gondolta, hogy az ő részéről felesleges immár szerelmet szenvelegni a komorna iránt, ki nem ő hozzá való s kinek kapzsi természetét aranyakkal is ki lehet elégíteni. Bármily éles belátásu ember volt is Holt, e nézetében csalódott. Hemmings Sarah jó emlékezőtehetséggel volt megáldva s még most is fülében csöngtek a szerelmi vallomások, melyeket Holt ajkairól hallott. Most, midőn Luxmoore újra megjelent Laxtonban, ugy vélte Sarah, jó lesz e körülményt Holt úrral közölni, még pedig személyesen. Elhatározta tehát, hogy Berkleyt Londonban fölkeresi. Valamely fontos ügy örve alatt párnapi. szabadságot kért úrnőitől, mit ezek nem is tagadtak tőle meg. Előre tudósitá is erről levélben Berkleyt. — Ez a leány kezd terhemre válni, — mormogá a fogai közt Holt, mikor Sarah sorait olvasta. — О mindinkább tolakodó kezd lenni. Igaz, hogy jó szolgálatokat tett nekem, hanem hát ezért mindig busásan megfizettem öt. Igen, édes, szerelmes Sarah, kegyednek már száznegyven font ütötte a markát, s ez elég szép jutalom ! Egyébiránt nincs is többé rá szükségem, — fűzé odább gondolatait ; — majd szépen tudtára adom én ezt, a nélkül hogy magamra haragítsam. Különben nincs ellenem semmiféle bizonyítványa s igy bajba a legroszabb esetben sem keverhet. Berkley Holt Hemmings Sarah-t szokott fesztelen modorban fogadta. Föltűnt azonban előtte, hogy nagyon is elegánsul öltözködött a leány s ugy rémlett neki, hogy talán nem is csupán az ö ügyében jött Sarah, hanem talán má» czéljai is lehetnek, s hatni akar rá öltözékével. — Örülök, hogy láthatom kegyedet, Sarah, — szólt Berkley, miután egy karos széket a kandalló közelében kimutatott neki. Oh, Mr. Holt, ön ezt esak bók gyanánt mondja az ily szegény leánynak s aztán jót nevet magában. — De hiszen jó tudja azt, hogy én örömmel e csevegek kegyeddel, — viszonzá Berkley. — Ezt nem vonom egészen kétségbe. Hiszen egy vagy két élvezetes estét tölthetünk egymás társ iságában, nemde? Ám, ha ön nem örömest lát magánál, annál rosszabb önre nézve. — No, én azt nem mondtam, — szólt Berkley, gondolkozóba esve újra, minő ok vezethette a lányt hozzá.