Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877
1877-10-24 / 43. szám
I 312 VADAM- KS YKRSKNT-LAP. O KTOBER 24. 1877. egyébb, mint hogy pályáinkon ke't idényen át győzelmesen megfordultak. Mert egy versenyló, mely nálunk 4-dik évéig fájós lábakit nem kap, nagyon jó baaználati ló; a melyik pedig a mi idomító pályáinkat éa versenyeinket negyedik eve béfejezéseig baj nélkül kitartja — bizonyára va» egészséggel bir ; az illyenek lábai nem csak elég erősek a test hordására, de a szabadmozgást akadályozó mindenféle átörökölhető hibától is menteseknek kell lenniök. A tudós hyppolog, ki i sak az istállóban — és nagy ritkán künn, nokta a lovat vizsgálni és próbára tenni. — olyan lovon, mely 2-dik évitől fugva egész négy éve» ko, óig becsületesen kiállta a versenypálya fáradalmait — semmi más kifogást nem fog találni, mint legfelebb mellékes kicsinységeket. Az ilycu telivér méneket olyanok használhatná k, kik gyors, erőltetett mtnéti képességű lovakat kibánnak nevelni, és e miatt egyes, aprólékos vagy szcpségclleues hibákban nem akadnak fel. Ha az ilyen mének számára aztán jó, egészséges, nöte\jes kanczákat akarnának vagy tudnának szerezni, éa ezek ivadékait jól felnevelni és betanitni akko r csak hamar látnák, hogy mit képes nemzeni a kipróbált telivér minden egészséges kanczával ; akkor nálunk is csakhamar példabeszéddé rálnék az angol közmondás: hogy egy lat vér többet ér, mint egy font csont. Ellenben azok, kik teher huzó lovakat akarnak nevelni, s a mezei gszdák nagyobb része ilyent akar, azoknak félvér ménekkel kell dolgozni. Mentől szebb és nehezebb — annál jobb, volna itt я jelszó ; mig ellenben a tclivér-menekncl : mentől jobb annál jobb. Ausztriai hegységi vidékcink gazdáinál oly bőven találjuk a derek, zömök, rövidlábú kanczákat, hogy cz anyagból a világ legszebb félvér csödöreit ncvelbctnők, в nem volna szükségünk hogy a telivér és nehéz igás ló keresztezéséből eredt oldenburgi vagy anglo-normann méneket bebozuk ; sőt az ily anyagból tenyésztett lovak vetekednének értékben a világ legjobb félvéreivel, az angol norfolkiakkal : ba egyúttal az angolok példája szerint a nyilvános próbatéteket mi is komolyan gyakorolnék, s ne csak az ö handicap rendszerüket és lókiállitási szédelgéseiket utánoznék. Komoly akarat mellett, aránylag rövid idő alatt elég kipróbált telivér mént tenyészthetnénk, szintúgy szép és derék félvérebet is; e két ositalylyal a legnagyobb szükség fedezve volna. Ezután csak olyan vidékek és tenyésztők maradnának meg kielégítetlen, melyek ponykat cs arabs-méneket kívánnak. Egy jó pony kancza után, mely hegyes vidéken neveltetett, — s enélkül nem lehet jó ponvt gondolni, — legalkalmasabb csikókat nyerünk egy nem igen magas telivér me'ntől. A hegyes és sziklás utakon mászást majd megtanítja a természet és a felnevelés; s azután ba ily ponyvái ncha a völgy- sikján haladunk, ekkor apjának vágtatási tehetsége igen kellemes adomány lesz benne. Azoknak, kik egy jól táplált ponyt csupán csak lépésben kívánnak lovagolni, természetesen felesleges telivér után tenyészteni ; az ilyen urak szerezzenek maguknak valami alamuszi huzzulucsödöröket, de ne kivánják, hogy kívánalmaikat figyelembe vegyük. A mi az arabs-lovat illeti, ez az angol telivér ló ellenében azon egyetlen sajátságosan szomorú clönynyel bir, hogy ö és fiai többet tudnak koplalni, mint más törzsbeli lovak ; hanem az igaz, hogy e miatt a Lajthántul majdnem nélkülözbetlenck. ) Az arab vér soha se tagadja meg a szolgálatot, ha mindjárt csak a ceontja meg a bőre maradt is. A lengyel és magyar parasztlovak legroszabjai igazolják a tiszta keleti vér nagy becsét ; erőfeszítést tenni — a nélkül hogy elegendő tápláléka volna — csak is arabs ló képes. Hogy mindennek daczára is nem czélszerübb volna с pótolni oly törzszsel, melynek felnevelése a tenyésztőt gondolkozásra, számításra készti : olyan kérdés, melyre én szeretnék igent mondani következetesen egész gondolkozásomhoz, mely szerint lótenyésztésünk javulása nem any nyira csődöreink vér- és törzsbeli nemességében — mint tenyésztőink fejében és pénztárczájában keresendő. A Reichsrath elé terjesztett mult évi ménes számadás szerint egy behozott ménló 5000 írtjába kerül az államnak, az állam ménesekben neveltek pedig 6000 írtjába. Ha a helyett, hogy azt iparkodnak bizonyitni miszerint ez összeg nem túlzott — becsületesen és folyvást a tenyésztőktől vásárolnának, s igy biztositnák öt, hogy jól nevelt lovaiért itthon is megadjuk azt, mit az mindenütt érne ; — ha a mén bevásárlást ugy szabályozuók, hogy minden személyes kedvezés kikiiszöböltetnék : ugy csakhamar lenne elég gondolkozó és számító tenyésztőnk — kik erre számítva nem csak jó kanczákat szereznének, hanem azok fiaiból derék méneket is nevelnének, és pedig felényivel olcsóbb áron, mint az eddig behozottak voltak. *) Ez a magyarországi rosz abrakolásra szól Szerk. Állami fedező mének. A földmivelés-, ipar- és kereskedelem ügyi m. kir. ministerium részéről ezennel közhírré tétetik, bogy a kisbéri, bábolnai, mezöhegyesi és fogarasi kir. álladalmi ménesekben létező lörzsmének után fizetendő fedeztetési dijak, valamint a kisbéri telivér ménekhez elfogadható idegen kanczák száma az 1878. évi fedeztetést idényre nézve következőleg lön megállapítva. I. A kisbéri ménesben : Buccaneer ang. telivér mén fedezdetési dija belföldi tulaj, kanczájánál . . . .400 frt. külf. tulajd. kanczájánál .... 500 » fedezhet husz idegen kanczát. Cambuscan aug. telivérmén fedeztetési dija belföldi tulajd. kanczájánál . . .400 » külföldi tulajd. kanczájánál . . . 500 » fedezhet huszonnégy idegen kanczát. Ostreger ang. telivérmén fedeztetési dija 200 » Remény belföldön tenyésztett telivérmén (ap. Buccaneer a. Catastrophe) fedeztetési dija Bois Roussel ang. telivérmén fedeztetési dija telivér kanczánál félvér » » Diophantus ang. telivérmén fedeztetési dija telivér kanczánál 100 » félvér » » 50» Furioso I. (félvér angol) fedezési dija . 40 » » II. » » » ». 2 0 » II. A bábolnai ménesben : Amurad-Bajraktar (arabs telivér) fedezési dija • ... 50 frt. Mehemet Ali (arabs telivér) fedezési dija 50 » Jussuf » » » » 50 » Schiarak » » » » 50 » Dervish » » » » 50 » 150 150 75 azért meg volt arról győződve, hogy nagyon is sok ellenvetés férhet ahoz, liogy ő a liddingtoni paddock közelében barangoljon. — Nos, hát mi dolga lenne önnek a liddingtoni paddockban ? — kérdé Dick a vendégétől. -— Szeretném látni a Luxmoore két éveseit, melyekhez oly szép reményeket kötnek. KiváltképeD óhajtanám szemügyre venni a Coriolanust, melyért ön oly nagyon rajong. — Nem rajongok biz én oly mérvben, mint ön véli. Majd meglássuk minő eredménye lesz az idomitásnak, ba futni fog. — Mégis szeretném én azt előre is megtekinteni. — Csakhogy azt nem Liddingtonban láthatni meg. A két éveseket mintegy három héttel ezelőtt szállították Blithedownba. — No, akkor nem is szükséges Liddingtonba fáradnunk. De ugy látszik későre jár az idő. Azt hiszem, ideje azt mondanom: jó éjszakát! A következő' három napon át Berkley folyvást rajta volt, hogy a laxtoniakkal mentül jobban megkedveltesse magát. A hölgyeknek még a gondolataikat is megelőzni törekedett ; részt vett délutáni sétáikban s lovaglásaikban ; Dick barátjának pedig a délelöttet szentelte, játszván vele a biliárdon, vagy pedig a farmba rándult vele ki. Az idősb Layton-nal a liddingtoni dolgok felől beszélgetett, elmondván neki, mily tulvérmes reményeket csatol Harold a versenyekhez, s nem mulasztotta el az öreget még jobban megerősíteni hitében, hogy az oly koczkáztatott vállalkozások, mint Luxmooreéi, nem vezethetnek üdvös végeredményre. Persze a leányok előtt erről szépen hallgatott. Azon éjjel, midőn Berkley Laxtonból távozott volna, korán elhagyta a pipázó szobát. Ez pedig szokása ellenére történt, mi Layton Dicknek fel is tűnvén, e fölötti álmélkodását ki is fejezte ; de Holt azzal mentegette magát, hogy másnap korán reggel el akarván utazni, ki kell magát nyugodnia. Dick aztán semmi ellenvetést nem tett többé. Egy órával később, midőn a lépcsőkön lefelé haladt hálószobája felé, ugy tetszett Dicknek, mintha a lépcsőkanyarulaton tul hangokat hallott volna, nagyon halk boszélgetést. Midön gyertyája fénye látható lett, a beszélgetés rögtön megszűnt ; de Dick meg inert volna rá esküdni, hogy nöi ruha suhogást is hallott, meg férfi lépteket, me! lyek bár elég gyorsak, de nehézkesek voltak. Dick gyorsan sietett alá a lépcsőkanyarulat felé. Lent a folyosón jobb felöl, egy ajtó halk felnyitásának nesze üté meg fülét s ugyanakkor újra nöi ruha suhogás. Berkley Holt ép ott volt elszállásolva, mig a lépcső közelében a nőc3elédek lakóhelye volt. Dick megállott s komolyan csóválta a fejét. — Én nem tulajdonitok az egésznek valami fontosságot, — mondá magában Dick, — de ugy látszik, itt Berkleynek a rosz szelleme kisért. Ugy látszik, azért jött Laxtonba, hogy itt a leányok fejét elbódítsa. Kitelik ö tőle, hogy itt valami bohóságot követ el. A Berkley ajtajával szemben foglalt állást. Ott semmi gyertyafény nem sugárzott ki. Halkan fölnyitotta azt. Merő sötétség volt. Ép oly halkan bezárta az ajtót s szobájába vonult vissza. Sokáig tűnődött me'g e talány fölött, mig végre elaludt. Midön másnap reggel öltözködött, eszébe jutott amaz éji jelenet ; de ő bizonyosan nem tudhatta, csakugyan Berkley volt-e amaz éji kaland részese, és igy egy gentlemant olyasmivel gyanúsítani, méltatlanságnak tartotta. Igy azlán föltette magában, hogy az egész dolog felöl senkinek sem tesz emlitést. Berkley Holttól az egész család őszinte szívélyese éggel vett reggel buesut; de azért hazudnánk, ha azt állitanók, liogy valami nagyon fájlalták a távozását. Ez idő tájban hire szárnyalt a sport-körökben, hogy Luxmoore Haroldnak nemcsak Coriolanusban van hatalmas verseny csikaja, hanem ínég két jeles kétévese is idomittatik Blithedownban, a Lacedemonian és Hypocrite, e kitűnő két futó; nem is szólva egy rettentő kanczáról : Lady Disdain-ről, mely Blithedownban egy lovászgyereket agyonrugott, de melyről felügyelői azt álliták, hogy majd ö a versenytéren jó helyet fog magának kivívni. ADnyi bizonyos, bogy Mr. Plyant, e tekintélyes book-maker, a blithedowni idomitó intézet iránt nagy elfogultságot tanúsított s különösen Coriolanus és Hypocrite voltak azok, melyekkel szemben tartózkodólag viselte magát. Csoda-e aztán, ha a közönség előtt is tekintélyek gyanánt tűnlek ki a blithedowni intézet derék növendékei ! (Folyt, következik.) î •