Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876
1876-12-06 / 49. szám
318 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. O CT. 1 1. 1876. Kora Az illető ló neve, 'u/ajdonosa is Tiszt. futamai dij akadv. I. Tdij 395 frt. Nyílra: Lovaglók egyl. akadv. IL. 35 frt. Gödöllő Lovaglók egyl. akadv. II. 60 frt 2 4é. Queen Bess (Herith A. fölidn.) Brünni Lovaglók egyl. akadv. II. Tdlj és 95 frt. U. o. Hadseregi akadv. I. 390 frt 1 44. Queen Meg (ifj. gr. Henckel Hugó) Boroszlói Eladóvers. I. 1375 m. 34. Reichsadler (Graditzi udv. ménes) Prága : Első oszt. Császárdij II. id. Revers (előbb Caradoe) (Wagner A. hadn.) Bécsi nyári v. Hadseregi akadv. I 34. Rococo (br. Bethman S.) Prágai tav. v. Prága város dija I. 1052 frt. Prágai ö. v. Ivadék vers. dij I. 2350 frt 4é. Schmock (Conte A. de Veith). Prágai tav. verseny Hackstakes I. Tiszt.-dij 1 Id. Seraphin (В. Springer G.) Pesti t. vers. Handicap 1000 frt. II. 5é. Silvertail (ifj. gróf Kinsky Rud.) Brünn : Eichhnrn-dij II. . 54. Starlight (Schawel J. ur) Bécsi tav. Freudenaui akadvers II. . 3é. Strabantzer (Gr. Almásy Kálmán) Pesti Batthyány-Hunyady-dij II. 100 frt. Sopron 200 ft államdij II. 175 frt. Pest : Kis-Handicap I. 1293 frt 4é. Syrene (B. Wesselényi Béla). Bukarest. : Fejedelem dija II. 200 frank 3é. Táborit (Conte A. de Veith) Prágai tav. vers.Moldvai dij I. 650 ft. Összes nyer. forint 885 485 687 2675 1500 3402 100 137 37 160 1568 I Kora Az illető ló neve, tulajdonosa és Tiszt. futamai dij Prágai ö. V. Ip.rosok dija II. 70 frt 6é. Tatabor (Biró Wesselényi Miklós) Kolozsvári akadv. I 4é. Talisman (Gróf Henekol) Sopron : Esterházy-dij II. 300 frt. Sopron : Oroszvári dij I. 1050 frt. Bécs ö. Kis-Handicap I. 1730 frt. Bécsi ö. Nagy-Handicap I. 2650 forint. Prága ö. vers. 300 ft államdij I. 1625 frt. Prága 600 ft államdij II. 450 frt. Németország : Doberaui Herrn-Reiten I. Tiszt-dij e's 900 m. Frankfurti Union Club-Preis I. 1725 m. Baden-Baden: Stadtpreis I. 5250 m. összesen 7875 márki vagyis Összes nyer. forint 720 350 Kor Аз illető ló »eve, tulajdonosa és futamai Tiszt, dij 1 11,742 Id. The Wren (В. Hübner kap.). Bécsi Lovagi, egyl. akadv. I. Tdij 395 frt. Prágai Lovagi, egyl. akadályvers. II. Tdij 35 frt. Pozsonyi lov i glók egyl. akadv.' II. Tdij 35 frt. — Brünni Hadseregi akadv. II.. 127 x/o frt 3 592 3é. Torreádor (Gróf Henckel). Hamburgi Verkaufs-Rennen I. 1620 m. Hamburgi 3-dik nap. VerkaufsRennen I. 2220 ni. össz. 3840 m. v. is 1920 id. Vándor (Gr. Apponyi Antal) Nyitrai Hölgyek díja Tdij és . . 1 550 5é. Vértes (Gr. Esterházy Miklós) Bécsi tav. Akadályv. II. 120 forint. Pesti tav. Kis-Akadv. II. 280 frt, Pesti t. Nagy-Akadv. II. 275 frt 675 80 I Id. Volta (Vacano főhadn.). Gödöllői Nagy-Akadvers. II " 205 I 5é. Wienerin (Gróf Festetics Tasziló) 6é. 3é. 4é. Bécsi tav. G ítvers. I. 040 forint. U. o. Akadvers. I. 1370 frt. — Nyitrai akadv. II. 287 */ 2 frt . Y. Buccaneer (Id. gr. Henckel II.) Pozsonyi Asszonyságok dija II. 50 forint. Pozsonyi Handicap I. 114 1 '/j frt. Bécsi Hölgyek dija 1. 1380 frt Zebra (B. Wesselényi Béla) Kolozsvár 200 ft államdij I. 850 Irt. Kolozsvár 400 ar. államdij I. 1750 frt. Oláhország : Bukaresti JockeyClub nagy dija 10,000 franc, v. 4000 frt Zelia (Br. Wesselényi Béla) Kolozsvári 3 00 ar. államdij II. 200 frt. Kolozsvár : Vigaszverseny I. 38 7 frt. Oláhország : Bukaresti Jockey-Cl. Nagydíja II. 2000 franc v. is 800 forint Zmrok (Oclioeki Kalixt lov.) Lemberg : Vigaszverseny I. . 4é. Zouave (Br. ÁVcsselényi Bcla) Kolozsvár : Hölgyek dija I. Tdij és 50 frt. U. o.: Eladóvers. I. 280 Zsibó (Gyürky B. ur). Bécsi tav. Megnyitóv. II. 80 frt. Pesti ő. v. Nagy Handicap I. 1640 frt, — Bécsi ö. Nagy Handicap If. 200 frt. Németország : Boroszlói Vigaszv. I. 1400 m. Frankfurter Handicap 1. 4200 márka, összesen 5600 m. v. is 2800 frt Összes nyer. forint 2297 2571 6600 Id. 3é. 1387 230 330 4720 T á i g 2 a Egy fogoly-kakas viszontagságai. (Önéletraj z.) I. Én egy jó erőben levő kakas vagyok, anyám 12-dik szülötte egy fészek aljából; — ő egy nemes család utolsó sarjadéka, a veres-foglyok azon famíliájából, melyet gr. В .. . ., a szenvedélyes vadász és állattenyésztő hozatott Franeziaországból Zs—i vadas-kertjébe, hogy ott aedimatizálja e kissé nagyralátó, veres-harisnyás faji, mely azonban az itteni időjárás viszontagságait s a földmives népség erősen kifejlődött köz-szellemét ki nem állhatván, csakhamar kipusztult. Atyám egy benszülött család ivadéka, mely eredetileg ugyan szintén külföldről, — Csehországból származott volna, — de e hazának a közös nyomorúságban mindenféle nemzetséget assimiláló tulajdonságánál fogva, már generatiók óta csak oly tős-gyökeres magyar pusztai fogoly — mint azok, melyek már tán Árpád vezér idejében is voltak a négy folyó közti síkságon, s melyek épp annyit koplaltak már akkor is, — mint unokáik mostanában. Atyám egyik télen özvegységre jutván, szivében ür támadt; a tél elmultával ismét feleség után látott. Egy napon elhagyottságban élő anyámat pillantá meg s szivében a szerelem azonnal lángot vetett, mert ez idegenszerű lényben pezsgőbb életerőt gyanított, mint valamennyi világos rozsdaszinü s húsos bonfitársnéiban. Anyánk szemei oly kéjelgö s még is fájdalmas pillantásokat veiének reá, — ezt nekünk kissé hosszadalmasan szerette mesélni, — liogy szive azonnal eltelt szerelemmel és szánalommal. Atyánk nem igen soká tűnődött. Ki is tudna a franczia nők toilettetitkain keresztül hatni, ki tudná megmondani, hogy az, mit a hálószövet elárul, valóság-e, vagy pedig a mit a kidomborodó selyem szövet fed, nem-e hamis kérkedés! Mert ha sikerül is néha a szemnek a héjon áthatni s épen készülődünk a dolog lényegét megviszgálni, vizsgálatunk tárgya ismét uj hüvelybe búvik, azután ismét újba, s igy e folytonos divatváltoztatások által még a legokosabb férfifőt is kijátszák. Mamánk, daczára apánk iránti gyöngéd vonzalmának, még is megiartá aristocraticus származásának emlékét, s gyakran meséié nekünk kicsinyeknek, liogy ősei a keletről, a kiváló fajok hazájából kerültek ide, hol csakhamar a legszebb országokat hóditák meg, s hogy tulajdonkép csak mesallianceba lépett, mikor apánk nejévé lön. Ez utóbbi éles megjegyzéssel azonban csak akkor élt, ha apánkkal czivakodott ; a nők többnyire csak érze'kiségből lépnek balházasságra, ezért gyakran gyötré a féltékenység, ez által apánknak sok keserű perczet okozván. О többször oly ideges volt, mint a szép tyúkok rendesen szoktak lenni s gyakran szereté a regényt valóságnak tartani. Apánk , a fogolykakas, más dolgokon jártatá eszét, s nem ezeretett ily kicsinységekkel vesződni. О szép kakas vala, vadhusos teste erőteljes ; az életet olybá tekinté, mint a melylyel foglalkozni csakugyan érdemes dolog. Keveset törődött a tegnappal, s nem gondolt a holnapra, a buzaszemnek mindig előnyt adott az árpa fölött, de azért mégis gyöngéd és bátor apa volt, ki soha nem szűnt meg minket szomszédaink bántalmai ellen oltalmazni. Világba léptemet nem fogom feledni soha. A fészek, melyben mint tojás foglaltam helyet, egy szép rozsföld kellő közepében levő ökörnyomban igen kényelmesen volt bokor mellé rakva. Csend és árnyék környezék, s szerencsének tarthatók fogolynak lenni s ily jó viszonyok közt élhetni ; ösmerek ugyan érzékeny poétákat, kik ehez még azt is hozzá tennék : »és meg is halhatni«, — de ez csak frázis, melynek előttünk semmi értéke sincs. Világra jöttömnek első tudata kissé kinos volt. Mert habár a tojásban jól vagyunk ágyazva, mégis a hosszabb tartózkodás benne kellemetlenné válik ; s várva vártam a pillanatot, hogy héjamat szétrepeszszem. Egy szép napon csakugyan merész ugrással a világba léptem a tojáshaj egy részével a hátamon, mi édes apámat nagy bahotára fakasztá. Ezen első bátor lépésnek azonban csakhamar kellemetlen következménye lön. A durva levegő ugyanis annyira hatott rám, liogy rögtön elbénulék, s vörhenyes, gyapjuszerü és még nedves tollaim alatt kezdem magam olyformán érezni, mint a tyúk, mely hosszabb ideig vihar és esőnek volt kitéve. Valóban elhirtelenkedett világra jöttömet majdnem kicsinyke életemmel fizettem volna meg, hogy ha anyám azonnal mint meglátott, óvó szárnyai alá nem vesz, melyek alatt már meglehetős számú apró jószág csiripolt, kiket én, merő hiúságból, eleintén idősb testvéreimnek tekinteni nem akarék. Az anyai tollazat jótékony hatása hamar életre hozott, s épen résztvenni kezdék a vig hangversenyben, midőn legidősb testvérem meglök s durván igy szól: hallgass fattyú! ez ostoba későuszülött csúnya lármájával még mindnyájunknak széthasítja fülét. Kételkedtem ugyan, hogy egy alig diónyi nagyságú fogolynak elsőszülöttségénél fogva van-e joga ily hangon beszélni, de a külső rend érdekében visszafojtám érzelmeimet, melyek rövid idö múlva másfelé irányultak. Daczára a gyönyörnek, melyet anyám szárnyai alatt élvezék, még is a fejemben valami idegenszerű szaggatást kezdék érezni, mely mindenesetre nyugtalanító lett volna, ha legidősb testvérem egyszerre igy el nem kiáltja magát: micsoda dolog ez, nem fogunk ma reggelizni ! e csűrben nem is mozdulhat előre az ember. Csodálatos, csak tegnap bujt ki a tojásból, és ma már az étlap a kisujjában van. Mamánk fölkelvén, méltósággal és óvatosan lép-