Vadász- és Versenylap 19. évfolyam, 1875

1875-12-15 / 50. szám

338 Vadász- és Verseny-lap. December 15. 1875. gül kezeim biztos fogódzást leltek, kisértém meg lábaimmal is segitni, s igy roppant ovatos moz­dulattal sikerült végre a fészekbe betekintenem; a hol azonban újabb re'mületemre azt kelle lát­nom, hogy a fiatal sas, mintegy 4 lábnyira hátul a sziklafészek legvégső zugában ül ! A mint öt megpillantám, bal kezemmel kétszeres erővel fo­gództam meg, s a szárnyas világ koronahercze- gét, jobb kezemmel levéve fövegemet, s az alant ujongók felé lebegtetve, illő tisztelettel köszöntem. Most egy pillantást veték a fejedelmi udvar berendezésére, s legalább fél tuczat őz és zerge ünöt, nyulakat, szárnyasokat stb. fedeztem fel ott. Valamennyi félig felfalva, félig elrothadva, s kö­rül töméntelen csontok, vázak, megelevenedve mintegy a milliárdnyi féreg által hevertek szerte a fészekben, ... valóban undorító, visszataszító gyepmesteri tanya. Ámde hogy annektáljam most e fiatal fejedelmi sarjat ? !. .. A fészekbe —— még ha lehetett volna is — nem volt Szabad felmásznom, mert soha se bírtam volna többé visszatalálni a lépcső leg­felső fokához, s igy meglehet pár napot és éjét a fészekben kell vala töltenem, mig valahonnan segély és menekvés érkezik, ha ugyan érkezett volna. Ám mit tegyek most ?.. A legfelső vé­kony ágat kiszakitám a fészekből s azzal elkezd­tem az ifjú háziurat szurdalni. A csel teljesen sikerült, mert a szúrás fájdalmat okozván neki, ösztönszeriileg megragadta hatalmas karmaival a bántó ágat, a melylyel együtt én ama pillanat­ban magamhoz rántám, és az ágat eleresztve nyakon ragadtam őt. Az volt most a feladat, miként lehessen egy kézzel megkötni a mindkét lábával teljes erőből védekező madarat. Egy eb­zsinórt e czélra, még felkuszásom előtt számba szoriték ugyan — előre látva, hogy helyzetem nem engedendi meg azt ott fent venni ki a zsebből — ámde foglyom oly erősen fogódzott az ágakba, hogy egykönnyen nem birtam hatal­mamba keríteni. Bal karom erői már lankadni kezdtek, — csak még hüvelyk- és mutatóujamat használhatnám bal kezemről gondolám mégis ! — Hogy azonban a mutatóujjat, mely balkezem­mel egyetlen támaszomat képezé, egy erős ág alól kiszabadíthassam, ehez egész testemmel egy kis lendítés volt szükséges, a mi közben testem egész súlyát semmi sem tartotta többé, s azt csupán a balkéz többi három ujjának kelle fen- tartani. Meggondoltam, ha szabad-e ezt merészle­nem ; s csupán az egyensúly érzetében, a nélkül, hogy a létrát a legkevésbbé is meglendítsem, oly nyugalom, hidegvér és lélekjelenléttel, mintha kedélyesen Íróasztalom előtt ülnék — megtettem e kis lóditást, a mely — bármily jelentéktelen­nek lássék is némely olvasó előtt — mégis a legéletveszélyesebb pillanat volt az egész vállal­kozásban. — Istennek hála ! jól számítottam, si- ki riilt ! három ujjam megtartott biztosan. Jobb kezemmel most felforditám a sast, bár ez sem ment könnyen, mivel görcsösen az ágakba kapaszkodott. Egy pillanatban azonban, a mint ezeket elereszté, gyorsan felforditám, hogy kar­mai felfelé álltak, s őt elbocsátva, gyorsan amazok után kaptam, azonban csak az egyiket fogtam meg, mig ő másikkal dühösen csapott kezemre, melyet szerencsére nem, hanem azon ágat találta, melylyel hozzám rántottam elébb. Ebben a percz- ben ezt a lábát is elkaptam, s jobb kezemmel mindkettőt a bal kéz szabadon levő két ujja közé helyeztem, s az ebzsinórt kibontva, foglyom szörnyű vagdalózása, visitása és szárnycsapdosása közben kényelmesen összekötöztem. Azután a zsi­nórvéget kabátom legfelső gombjára kapcsolva, ismételtem a kis, de veszélyes lódulást, hogy is­mét egészen használhassam támaszul balkezemet. Karom és kezem egyébiránt már kissé görcsösek lettek, nem csuda ! közel háromnegyed órája már, hogy a létrán, s ebből jó félórát a fészken függ­tem, miért is igyekeztem a nyert csata után, lehetőleg rendesen, mielébb visszavonulni. A fog­lyot jobb kezemmel, vállamon át hátam mögé bocsátana, hol szabadon függött, hogy a lemenet- nél ne akadályozzon, — s elkezdtem ismét ke­zemmel keresgélni a lyukakat, melyeket a fészek ágai között feljövet fúrtam. Ez azonban rendkívül nehéz és kimerítő fel­adat volt, s végtelen hosszan tartónak tetszett, miután fejemet szorosan a fészekhez tartva, mit sem láttam ; hanem mindent csak kézzel és láb­bal kellett éreznem ! s a legfelső létra teteje, min­den lépésnél, melyet rajta lefelé tettem, teljesen hasonlóan, mint mikor felkusztam : jó két láb­nyira visszahajlott a fészektől. Természetesen gyakran csak sok keresgélés után, s némely elkorhadt és száraz ág letörése után találtam fel a fészekben vájt lyukakat, ámde végre folytonos nyugalmam, bátorságom és kitartásom szerencsésen — s összekarczolt kezei­met kivéve, teljesen sértetlenül visszajuttattak a magasból embereimhez. Az alantállók — nyilat­kozataik szerint — a lehetetlenséget látták végbe menni, s nyiltan bevallák, hogy a szédüléstől gyakran nem birtak többé felnézni, s érettem irtóz- tató aggodalmakat állottak ki. Én magam, a mig j csak a létrán voltam, oly felhevülésben valék, hogy az izzadtság betüszerint csurgott testemen, s a mint lejutottam, bal karomat s kezemet jó ideig nem tudtam nyugodtan tartani, úgy reszketett az a megerőtetés folytán. Ám minden szerencsésen ért véget, s embe­reim ujongó örömben törtek ki fent és alant va­lamennyien, hogy a körülfekvő hegyek visszhan­goztak belé ! A mint a felülállók lejöttek, s a létrát állani látták, sehogy sem akarták elhinni a megtörténtet, s csudának vélték az egészet. Pedig csuda nem volt, hanem én is azt hiszem, hogy ily módon sas, még soha sem lett kiszedve, — s nyiltan kimondom — miután elvégre is magam vagyok az egyedüli, ki a nehézségeket egész mérvökben, és a veszélyt egész nagyságában meg­ítélhetem, hogy ezt hasonló körülmények közt a világon semmi díjért sem merészelném meg újra, mert : — a szerénységet legkevésbbé sem sértve meg! — e sasfogás ama teljesen rendkívüli dolgok osztályába tartozik, a melyek ritkán sike­rülnek egyszer, azonban soha kétszer ! — Ha magam is előre tudom, mi vár reám ? bizooynyal én leendettem az utolsó, a ki felmegy : azonban ha már egyszer belejöttünk a merészlésbe, nem csupán képességeinkhez bízunk jobban és jobban, hanem megtanuljuk azokat mind czélszeriibben fel is használni, s igy az ember, ama nagy elv­nek : »egyetlen hajszál sem hullhat le fejünkről az TJrnak akarata nélkül» kissé fatalisztikus alkalma­zása mellett, gyakran a látszólag nyilván lehetet­lent bajija végre. Esti hat órára az egész társaság - élén a fiatal sassal — visszaért Rhormoosba, a hol az j itt, eme sasfogásról elmondottak, folytonos jó- j kedv, nagy zaj és hatalmas áldomás közben késő ! éjig tárgyaltattak. Hogy ennek élénkségét a testi felüdülés, kisérve Weber ügyelő kitűnő serétől — j az egész személyzetnél, a 13 órai, evés és ivás i nélküli roppant megerőtetés után — csak fo­kozta, természetesnek kell találni. A következő reggel a kis szárnyas királyfit magammal vittem Münchenbe, hol ez két hétig vendégszerepeit. K. L. Körültekintések a németországi vadászatokon. A Wiedeni herezeg — mint jó lövész ismere­tes — folyó év január 21-én ritka szép lövést tett. Ugyan is egy csapat szarvas közül, melyek sebes iramodással egy tisztáson keresztül válta­koztak, az abban levő két fehér agancsost, ket­tős golyós fegyveréből, derék lapoczka lövéssel leduplázta. Ad vocem szép lövések. Egy királyi erdész Né­metországban, ki az előtt mint fővadász herczeg Radziwill Boguslav szolgálatában állott, — Írja a Waidmannak, — hogy ő ezen főurnái jelesebb lövészt soha nem ismert. Beszéli a többi közt : A herczeg a kissingeni fürdői saison után egészsége megszilárdítása végett utó kurául a norderneyi tengeri fürdőt használta s gyengélkedése daczára mindjárt odaérkezése után a vadászati viszonyok felől értesittetni kívánt. Házigazdánknak, egy becsületes halászmester­nek 20 éves fia volt, kit az egész szigeten Jokke név alatt ismertek. Ez eredeti személyi­ség, karcsú s erőteljes termet, barna arezszia, sötét haj, illő díjazásért, mint vezető szárazon, vagy tengeren szolgálni mindig kész. Soha sem láttam ezen gyönyörű embert másként, mint rö­vid szaru pipával szájában, nehéz bottal bal karja alatt, s jóltevő mosolyával barna arczán. Angol bőrből készült fekete nadrág s mellény, fehéren s feketén vonalzott ing, nyakára lazán kötött piros kendő s lecsüngő fekete szalagos szalmakalap egészítette ki egyszerű öltözékét. Ezen Jokkét kérdeztem ki a vadászható vad iránt s felelete abban pontosult össze, hogy ha tengeri nyulakat akarok s tudok lőni arra alkalom van. Másnap a herczeg engedelmével kimentem Jokke társaságában a szakadó eső daczára a ra­gyaburával benőtt úgy nevezett fekete zátonyra. Itt rövid idő alatt sok tengeri nyalat vertünk, melyek a közeli barlangokba czikkázva futkostak, szokásuk szerint a nyilas előtt rövid ideig mandlit csinálva. Mintegy két óra alatti 14 darabot lőt­tem, s felhagytam a vadászattal, mert az eső szakadt, mintha dézsából öntötték volna. A nyu­lakat Jokke botjára sorakozva hazahoztuk, hol az egész halász család bámult a kedvező eredmény felett. Jokke, ki eddig hallgatag volt, minden tartózkodás nélkül berohant a herczeg szobájába s nagy lelkesedésssl s komikus taglejtésekkel be­szélte rendkívülinek tartott ügyességemet s sze­rencsémet. A jószivü herczeg mosolyogva gyö­nyörködött a fiatal halász lelkesültségén s erő­teljes alakján, alkalmat adván neki nemsokára kiilönblövések felett bámulhatni, melyek nemcsak az egyszerű halászt, de más tapasztalt vadászt is méltó csudálatra indíthattak. »Öntsön csak golyókat Kuchenreuter fegyve­remhez, délután megyünk nyulakat lőni. Vigye magával a kis angol puskát, Jokke velünk jöjjön, de a kutya maradjon itthon,« — hangzott más­nap a herczeg rendelete. Gyönyörű napos idő volt a mint aztán dél­után 3 órakor a fekete zátonyra értünk. A her­czeg, ki idáig csak bottal járt, fegyverét előkérte. Egy 20 láb magas dombon állottunk, honnan 2—300 lépésnyi körben tisztán láthattuk mi történik a ragyaburás területen. Kis szemle után Jokke elküldetett, hogy a nyulakat mozgásba hozza s kis idő múlva megélénkült a hely a sok apró földlakóktól, a mint azok ide oda iramodva a ragyabura közti kotorékokba ki s bebújtak. Ha a lebukás előtt kis ideig felágaskodva füleltek, akkor a herczeg golyója biztosan le is vágta őket. Nem vagyok képes megmondani, mi min­denféle nehézséggel járt e lövöldözés, de annyit tudok, hogy a találhatja esélyei mindig csak rö­vid pillanatokig ta-róttak. A vadászat eredménye golyóval elejtett 32 db tengeri nyúl volt. Bi­zonyságul hivatkozhatom az általam lelkiismere­tesen vezeteti vadásznaplóra, mely a boldogult főur hagyatéka közt okvetlen meglelhető. Külön­ben azok, kiknek alkalmuk volt a herczeget. mint lövészt és vadászt megismerhetni, ezen elbe­szélt eseményben semmi feltűnőt sem fognának találni. A legjobb lövés különben, mely a vadászvilág tudomására jutott, az lehetett, (mint a Forest and Stream jelenti), melyet egy calaisi haszon­bérlő tett, ki sötét éjjel csak az ugatás után iga­zodva egy kutyára puskázott s azt keresztüllőtt fejjel dermedten találta. Egyébiránt, hogy ilyen­hez nem ügyesség, hanemcsak vakszerencse kí­vántatik, azt mindenki beláthatja. * * * Német sportlapok sokat foglalkoznak jelenleg a lotharingiai káros vadakkal. írják nevezetesen, hogy az elszaporodott farkasok nagy rémületben tartják a lakosságot, több embert széttéptek, hogy fegyverekkel kellett télen át a távolabbi helyekre iskolába járó gyermekeket kisértetni, sőt hogy a farkasok egy vasúti vonatot is, melyen juhokat szállítottak, támadtak volna meg, de ter-

Next

/
Thumbnails
Contents