Vadász- és Versenylap 18. évfolyam, 1874

1874-01-07 / 01. szám

4 tisztelgett nálunk, kijelentvén, liogy a víziló vol­taképen a feketék tulajdona, következérkép fizet­nünk kell, a miért azokra vadásztunk. Megígér­tük nekik, hogy ha kocsinkhoz visszatérünk, kellő jutalomban részesülnek. Ez őket megörvendeztette, de soha sem jöttek el a végett hozzánk. Egy csa­pat leány is jött a deputáczióval, kik még ad­dig nem láttak fehér embereket, s mi szokott nyá­jasságunkkal megölelgettük őket, sőt C. barátom sorra is csókolgatta e barna szépeket, kik ugy hasonlítottak egymáshoz, mint a tojás a tojáshoz. E nyájaskodásnak bezzeg volt is láttatja. Egyre hordták hozzánk a sok gyümölcsöt, édes- és aludtejet, melyért mi annyi hust adtunk nekik, amennyit csak elbírhattak. Estebédünk tökpép­ből, kétféle halból (Siluris glaris és pontyfajból) és két nap alatt elásva tartott viziló-czombból ál­lott; azonkívül volt még egy fiatal hippopotamus­nak oldalából pecsenye, mely meglehetős kövér és ízletes falatokat nyújtott, s czombjából olyan fel­séges szeletek kerültek, akár az ürüczombból. Továbbá ettünk még gyöngytyúk-pörköltet, édes burgonyát, sült tököt, gyümölcsöt, diót. Volt ká­vénk, tejünk és rumunk is bőven. Mi kell több arra, hogy a vadász meg legyen elégedve, mikor ily lucullusi lakomát csaphat ? Estebéd után le­heveredtünk a folyam mellé a partra, s a hold teljes világánál élveztük pipáink füstjét, közben­közben egy - egy korty groggal nedvesítve tor­kunkat, ama tökéletes meggyőződésben, hogy a vadászélet az emberi boldogság netovábbjának te­kinthető. Volt kaffereink között egy, ki nagyon ismerte a környéket, s ez mondá, hogy mintegy negyven mértföldnyire észak, felé, a folyam menté­ben, oda közel eső Ingveni folyóban krokodilt bő­ven találhatni, sőt elefántra, szarvorrura és giraffera - bukkanhatunk azon tájon. Mielőtt útra keltünk volna, én egy rakás hust , strychninnel mérgeztem meg s oly helyre raktam azt, ahol az oroszlánok rendszerint inni szoktak. Mintegy 50 yardnyira esett e hely éji szállásunk­tól, s midőn' kora reggel odamentem, a hust nem láttam sehol, se döglött oroszlán nem volt azon a helyen, de néhány lépéssel odább amint a sá­torhoz visszatérek, egy hatalmas oroszlán, hátsó lábain ülve mereszté rám szemeit. A sátor csak vagy tiz yardnyi távolra volt, s én benhagyott fegyveremért siettem. Midőn C. társammal vissza­tértem, az oroszlán nagyon nyomorúságos állapot­ban volt; végerejét igyekezett összeszedni, míg­nem C. egy golyót bocsátott szemébe. Lejöttek a kafferek is, vigan ujjongva s tánczolva a kiszen­vedett fenevad körül. Lerántván a négerek az oroszlán bőrét, vissza­tértünk a sátorba s hevenyében megreggelizvén, a krokodilok keresésére vállalkoztunk. A tájék, melyen áthaladtunk, ugyanoly jellegű volt, mint a többi, ha­nem egész déltájig nem találkoztunk vaddal. Ekkor azonban egy mocsáros helyen tömérdek fehér szarv­orrut láttunk heverészni. Szél ellenében menvén, sikerült is egy szép példányt közülök könnyű szer­rel lelőni. Aztán pár gyöngytyúkot sütvén, délebé­det csaptunk belőle, s még jó magasan állt a nap, mikor az Ingveni folyamhoz értünk. Kis folyam ez, de mégis nagyobb mint az Umloma­tie, ahonnan nem ebbe, hanem az Umlomatie-ba foly. Következő reggel giraffe-nyomra bukkantunk. Há­rom giraffe-nak kelle lenni, a mint hozzá vetet­tünk, melyek éjjel inni voltak a viznél. Hosszas keresgélés után délfelé rájok akadtunk, amint egész nyugodtan legelésztek egy cserjés ligetben. Szél ellenében kerülve hozzájok, szétszéledtünk s mintegy 40 yardnyira közelitők meg a sugár ál­latokot. C. barátom czélbő vett egyet s a lövés után csakhamar észrevettem, hogy kettő köziilök egyenesen felém nyargal, hosszú nyakát előre nyújtva. Én is irányba vettem hamarjában az egyi­ket s a kétlatos golyót váll-lapoczkájába bocsátani, melylyel azonban, daczár i megsérültségének, tova iramlott. A vérnyomok egyébiránt útba vezettek, azonban csak 200 yardnyiról lőhettem rá újra. Háromszor lőttem igy rá egymás után, inig öt­mértföldnyi kergetés után 150 yardnyiról az ötö­dik lövésre elejthettem giraffeomat. Bőrét leránt­VADÁSZ- ÉS VERSEKV-LAP. ván s nyelvét, velőscsontjait levágván, visszatértem a folyamhoz. C. barátom szintén elejté második lö­vésre giraffeját. Másnap krokodil-keresésre indultunk. C. bará­tom egész sereg alligátorra bukkant, amint azok a fövényben a verőfényen sütkéreztek, de ugyan­ekkor a folyam túlsó felén vizi lovat pillantott meg s rá se hederített többé a krokodil-csapatra. Azonban a hippopotamus ezúttal megmenté bőrét. Az alligatoroknak szemébe lövöldöztünk, s noha nem egyet pompásan találtunk, a vizbe s lemerül­tek. Miután több napot kellett volna várnunk, mig élettelenül felszínre kerülnek, nem tartók érdemesnek, hogy miattok ott oly soká időzzünk. Mig C. a folyam mentén kóborgott, én letele­pedtem a parton egy szikladarabra, halászat czél­jából, miközben egy vízilovat pillanték meg. Föl­kaptam fegyveremet s rálőve, orrán találtam. Mig ekkor nagy erőlködéssel kapaszkodott kifelé a vizböl, újra rálőttem s váll-lapoezkáján találtam; midőn a túlpartra kikapaszkodott, ismét egy golyó érte fejét s ekkor a zuhatag felé kezde úszva menekülni, magasra tartva összezúzott orrát; a kafferek eközben szintén két lövést tettek rá, de mint látszott, eredménytelenül. A zuhataghoz érve vízilovunk, egy szirt-tömbre törekedett fölka­paszkodni, de visszahanyatlott s alámerült a viz­be, honnan csak másnap, élettelenül került a viz felszinére. Itt végét érte vadászkalandunk s mi visszatér­tünk kiindulási pontunkhoz, s szekérre ülve, tiz­tizenkét napig utazván Usutun keresztül, végre nagy és fáradságos utunk után hazai földre ér­kezénk. (A »Field «-bők) I. Idegen országbeli állatok honosítása s a búbos-fürj.*) Átalánosságban sokkal kevesebb méltánylattal találkozik ama törekvés : hazánkban idegen or­szágbeli állatokat és növényeket honositani meg, mintsem azt megérdemelné, s csak egyes hasonló gondolkozók által támogattatik. Példa erre a pesti állatkert. Berliuben évek óta fenáll egy »hono­sító társulat«, mely gonddal és értelemmel kezel­tetve, levelezésben s kölcsönös cserében áll több ország szakembereivel, s mely — jóllehet már ed­digelé is nevezetes érdemeket szerze a gazdászat, erdőcultura, selyemtenyésztés és több más, hatás­köréhez tartozók terén — mindeddig négyszáznál többre nem birta felvinni tagjainak számát. Az évenkint befizetendő néhány tallér oly előnyöket *) Igen tisztelt szerkesztő ur! Brehm Alfred »Einbürgerung fremdländischer Thiere und die Schopf-Wachtel« cziinü ezikkében a világhírű ornytholog oly előnyösen nyilatkozik ez új vadnem felől, s annak honosításánál ki­merítő remek utasításai folytán oly biztos sikert helyez kilátásba, hogy önkénytelenül ama gondo­lat támadt bennem : vajha sikerülne nálunk is e szép szárnyas honosítása, s hazai vadász-sportunk egy uj vad-nem általi gazdagítása! Eltökéltem a czikket lefordítani s becses lapja számára — az esetre, ha azt használhatónak találandja — meg­küldeni. Ama esetre, ha a »Vadász- és Verscnylap«-ban időnkint illustrátiók is szoknának megjelenni, az uj szárnyas rajzát is ide mellékelem. (Oly remek rajz, mely ugyan képbe foglalva ékesíti szerkesz­tőségi irodánkat, de metszéséről le kell mondani. Szerk.) Ha a czikk közlése nem eredményezne mást, mint hogy egyeseket (s ha még oly gyér lenne is azok száma) tettleges kísérletekre buzdit, s egy uj háladatos, szapora vadnem honosítása által épen nem nagy prosperatióval dicsekedhető vadászatunk­nak uj lendületet adna — máris tökéletesen meg­felelne feladatának, s mint ilyen nem lenne »czélt tévesztett«-nek nevezhető. Fogadja igen tisztelt szerkesztő ur, stb. Zsember, (Hontm.) Förster Frigyes. JANIJÁÉ 7. 1873. biztosit a tagoknak, melyek a legkedvezőbb arány­ban állanak ama csekély kötelezettséghez, s azok az előbbiek inkább mintegy kicseréléséül tekint­hetők, s mégis hiányzik a közhasznú vállalat iránti részvét és senki sem törődik az általa tett hasz­not igérő előterjesztésekkel. — Belátja mindenki, hogy épen nem mindegy : miféle fanemeket ültetünk erdőinkben, szántóföldeinken miféle gabonát vagy ha­szonnövényt vetünk, mily körtefajokat termelünk, mily fa] selyemhernyót tenyésztünk, mily vadnemeket és miféle házi állatokat tenyésztünk. — Az ember azt hinné; hogy minden gondolkozni szerető gazdának és erdőtulajdonosnak érdekében állana az ily társulatok törekvéseiről legalább tudomást szerezni magának s gyámolítani oly vállalatokat, melyek módot és alkalmat nyújtanak szakába vágó 'kí­sérletek tételére — korántsem! jobban érzi ma­gát a régi »Schlendrian« mellett, mástól várva mindent, önmaga mitsem tesz a kor követelmei­ért : erőnk és vagyonunk lehető legelőnyösebb ér­tékesítéseiért. E tekintetben az angolok messze túlszárnyaltak minket, és pedig azért, mert nálunk még min­dig hiányzik ama tetterő, mely önmagunkból kez­deményeztetne valamit. A jelen század kezdete óta folyton ama panaszt halljuk: mint szegényednek erdeink és mezeink vadászható vad tekintetében — de a baj mikinti elhárításáról nem gondoskodunk. Igaz, hogy" eme panasz, bármennyire indokolt is, nem tökéletesen helyes; egy értelmes gazdász vagy erdész sem fogja ugyanis — ha mindjárt a legszenvedélye­sebb vadász is — a mult századok rőt- és ser­tevadait visszaoliajtani, mert a »fejedelmi« szarvas a a »vitéz« agyaras által erdőben-mezőben oko­zott károk, aránytalanul tulsulyozzák a legszebb vadászhevélyeket is ; ellenben egy gazdász sem fog az oly vadnemektől idegenkedni, melyek te­temes károkat nem képesek tenni, sőt szívesen fogja azokat tenyészteni s velők határát ékesíteni s egyátalán — a férfiszivet hevitő — vadászat érdekében cselekedni. Meg kell jegyezni — ne­hogy ellentétbe látszassam keveredni — hogy gazdai szempontból tulajdonképen vadaink egyike sem mondható nem kártékonynak, s hogy minden elejtett nyúl vagy fogoly sokkal többe kerül ama tér tulajdonosának, melyen nevekedett, mint a mennyiért értékesíthető, s hogy voltaképen csakis a » Raubritter«-eknek kikiáltott s annyira üldözött : róka, görény, nyest, kánya, ölyv és bagoly tekint­hető a gazdák valódi szövetségesének. Legyen szabad azonban ez egyszer a kis vad, sőt mint közvetve nem kártékony állatok, a »faj­dok« nemének, javára beszélnem, reme'nylve, hogy ezáltal legalább részben enyhíthetem a »vadász­pajtások« keserveit, s a fajdok nemét egy uj faj­ai gazdagíthatom. Emez — Európában eddigelé még igen gyéren előforduló állatról nevezett tár­sulat már néhány év előtt tett emlitést, a nélkül, hogy az figyelembe vétetett volna. — A kiknek alkalmuk volt ezen állatot megismerni, egyhan­gúan előnyösen nyilatkoznak róla s telve vannak dicsérettel; megérdemli tehát, hogy tágasabb kö­rökben is ismertessék, s hogy életmódjának, szo­kásainak tüzetes leírása által ama haszon, melyet reánk nézve hozhat — és idővel bizonyára hozni is fog — kiemeltessék; részemről még tovább me­gyek, midőn kísérletek tevésére buzditok, melyek­nek — ha csak némi ügyességgel s a kellő ki­tartással eszközöltetnek — feltétlen sikert merek biztosítani. Számos példa által igazolt tapasztalás : hogy idegen országbeli állatok — különösen madarak — könnyebben szaporodnak hazánkban a fogság­ban, mint saját belföldi madaraink. — Sikerült ugyan ujabb időben foglyokat, sőt nyir- és siket­fajdokat is fogságban költésre birni*), ez azonban csak kivételes esetnek tekinthető; mig az Indiá­ból vagy Amerikából behozott tyukfajokról már előre feltehető, hogy szaporulattal fognak megör­vendeztetni. *) Sterg J. ur Karantánországban, Krainburg mellett. A »V. e's V.-lap« szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents