Vadász- és Versenylap 16. évfolyam, 1872

1872-01-10 / 1. szám

JANUÁR 10. 1872. des részvételt, egész éven át gazdálkodnak, csak­hogy abban néhányszor legyenek képesek kiköl­csönzött lovon kedvüket tölteni. Angolországban mindenki lovagol, kinek csak legkisebb alkalma van reá. Soha nem fogom felejteni, hogy Torquay-beu, hol tengeri fürdőket vettem, milly sebesen vágtatott el ablakaim alatt naponként bizonyos órában a pék­legény egy magas vérű csinos pej lovon, kenyereit hordván ki. A plébános ott kilovagol leányaival és a bérlő vagy fia a legfárasztóbb vadászatokat végig kiséri, vagy hogy növendék vadászlovait eladhassa, vagy csupa szenvedélyből a dolog iránt. Ki falura megyen egy családot látogatni, annak arra kell elkészülve lenni, hogy a leányokat messze sé­tákra kisérje lóháton, melly alkalommal sokszor szép ugrások fordulnak elő, minthogy az egész or­szág át van szegdelve árkokkal és sövényekkel. És hogyan tanulnak ott az ifjak lovagolni ? Mint gyermek, a fiu vagy leány, egy biztos öreg pony-ra ültettetik és kilovagol atyja vagy egy öreg lovász mellett, kiknek mindegyike tapasztalt, sokszor igen jó lovas és kik a legjobb tanácsokat képesek adni. Nemsokára a meet-hez*) viszik az ifjút. Itt lát ő sokszor 100, de néha 300 lovast is együtt minden caliber-ből ; van ott jó és rosz, vakmerő s előrevi­gyázó, durva és finom. Minden lovas és ló ismeretes és mindenki tudja, mit képes az véghezvinni ; itt nincs szájhős, ki az embert megcsalhatná, mert a próba megmutatja. Mikor a gyermek suhanczczá lesz, megengedtetik neki, hogy egy hack-en — azaz könnyű paripán — a vadászatot egy darabig kisérhesse és mielőtt szakálla megnő, már sok vadászatot kisért végig, többnyire 5—6 óráig a lovon ült, a sok ugrástól gyakran nagyon elfáradt a nyeregben (a legbizto­sabb mód szilárd ülést kaphatni) és sokkal több tapasztaláson és esésen ment keresztül, mint nálunk akár sok öreg lovassági ezredes, ha ez véletlenül nem vala szenvedélyes lovas és saját bőrét privatim nem hordta vásárra, mint ezt sokan tenni szokták. De itt még azon előnye van az ifjú angolnak, hogy csak szemeit kell fölnyitnia és másokon egy hét alatt annyit tapasztalhat, a mennyit mi itthon egy év lefolyása alatt sem láthatunk. E mellett mindenki érdekkel viseltetik a vadászat és lovaglás iránt, minden esemény megvitattatik, és okai megfontol­tainak. Ki nálunk magánosan sokat nem próbált és hyppologiai könyvekben sokat nem olvasott, az egész életében nem tanulhat annyit, mint a mit ott egy vadászati idényben részint beszélgetve, részint szemlélgetve sajátíthat el magának. Ha mindezt összevonjuk és hozzá még tekintetbe vesszük azon lágy éghajlatot, — melly egész télen át megengedi a vadászatot és lo­*) Vadász-gyülhely. Az élénken mozgó és tánezoló alakok most ezüs­tös fc'nyt nyertek általa, mig a zúzmarától fénylő fákat a mesebeli üvegerdővé változtatta át. Es ez erdőből csakugyan előjöttek a pajkos „dry­ad"-ok , e lenge istennők, hogy a holdvilágitotta erdő aljában, a jég sima tükrén, a halandóval csin­talan játékot űzzenek, s előttük mint fényes árnyé­kok lebegve, maguk után csalják a kétes félho­mályba. , ' [ De megszólalt a zene, a meggyújtott lámpák fé­nye aranyos sugárt vont a jég fölé, a vidám, fárad­hatatlan korcsolyázók uj kedvvel kezdik pályájukat, mig mi bemegyünk az ízléssel rendezett melegítő termen át, abba a sötétvörös kényelmes boudoirba, hol olly kellemesen lehet pillanatig álmodni ; s ha a meleg kályha mellett kellemes társaságban ülve, perezre behunytuk szemeinket*— a jégversenytér magicus alakjaival együtt megjelenik képzeletünk­ben, s az „ezeregy éj" csodáit látjuk szemeink előtt fölmerülni. E hosszú, zavart tárczának pedig az legyen a vége, hogy e szép téli mulatságok rendezőinek ügyes­ségüket és fáradhatlanságukat szépen megdicsérjük. Karlovszky M. Ida. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. vaglást, — valamint a sok jó lovast, kikkel az ifjú naponként érintkezésbe jő és kikkel lovagolhatni szerencséje van, akkor az alkalom olly nagy­nak à — lehetne mondani — tolakodónak mutatkozik, hogy a fiatal embernek szükségkép de­rék lovassá kell válnia, hacsak nincs annyira meg­fosztva minden képességtől, hogy jobban cselekedett volna, ha azt kezdetétől fogva abban hagyja. Ellen­ben lehet-e képzelni, hogy az ifjak maguktól jó lo­vasokká válhatnak olly vidéken, a hol soha sem látnak lovagolni? Nálunk egész nap lehet utazni minden időszak­ban a nélkül, hogy lovasra találjon az ember, és ha a véletlen olly látványt hoz is elibénk, akkor tizet lehet egy ellen fogadni, hogy nem örülünk rajta, kivévén ha az egy kis parasztgyerek, ki szőrén ülve lovával a legelőről haza vágtat ; ez azután igazán emeli a lovas ember szivét. Sokszor gondolkoztam arról, mért találko­zik épen nálunk olly kevés lovas, a hol az emberek folytonosan azt be­szélik egymásnak, hogy a magyar lóra termett, a hol sarkantyút szeret­nek hordani és örökké a huszárról ábrándoznakjs mégis a műveltebb osztályokból igen kevesen lovagolnak? Nagy része attól tart, hogy műveletlennek látszhatnék , ha maga foglalkoznék lovakkal, vagy hogy di­gestióját elronthatná, ha egyáltalán erős commótiót csinálna. Lehet, hogy a kelet szomszédsága és a dignitás­róli keleti fölfogás is valamivel hozzájárul. A keleti nem abban keresi öntudatának elégtételét, hogy mindenütt, hol tenni kell, az első legyen, min­dent saját kezeivel tudjon megfogni és másokon túltenni, mint a nyugoti ; ha­nem egy bizonyos méltóságteljes tétlenségben. Szí­vesen parancsol és minden physical tevékenysé­get szolgákra szeret bizni, mig ő komor kifejezést igyekszik megtartani. Azért találjuk mi a legszélső nyugoton a „G о a head"-et és a legszélső kele­ten a palankint. — A mi ezen két szélsőség között fekszik, többé-kevésbé a geográphiai állás­hoz méri fölfogását. Van még egy tényező, melly nálunk a test-gya­korlattóli idegenkedést elősegíti. Mikor a természet fia a műveltség első fokát elérte, t. i. átlátni kezdi, hogy tanulnia kell, és hogy az ész a test fölé állí­tandó, közönségesen abban mutatja haladását, hogy a testet egészen megveti és szinte szé­gyenli erősnek lenni. — Aművelődédés ezen fejlődési folyamán a népek is keresz­tül mennek és már magasabb művelt­ségjele, ha a test is kellően ápolt a tik, és ha a szellemi fejlődés ideálját nem keressük többé halavány és kimerült testben, hanem ha Gröthe­vel mondjuk : „Ich lobe mir ein Genie das einen tüchtigen Körper hat." Akármi legyen az oka, az tény, hogy, ha Ieszá­mjtj.uk a néhány szenvedélyes lovast, millyenek itt­ott mégis előfordulnak, továbbá azokat, kik katonák voltak, az anglomanokat, kik a divat kedvéért lova­golnak ès a parasztokat, Magyarországban igen kevés lovast találni és ennélfogva itt a látásból nem tanulhatunk semmit. Azóta, hogy az iskolai lovaglás, ugy mint azt atyáink űzték, többé nem divatos, a legjobb aka­rattal sem juthatunk hozzá, hogy csinosan lássunk lovagolni a polgári életben, kivéve az akadályver­senyeken, a hol ami három igazán jó steep­lechase-lovasainkat mindig nagy örömmel nézem meg. De ezek nem elegendők arra, hogy 12 millió ember szemei jó lovagláshoz szoktattassanak. * * * Felső-Magyarországban él egy öreg ur, kit jól ismerek. О már néha egy kissé nehezen jár ; de mi­helyt lóra ül, azonnal 30 évvel ifjabb és fáradságot nem ismer. Ifjú korában huszár-tiszt volt, ismeretes a hadseregben arról , hogy minden csökönyös és gonosz lóval boldogulni tudott. Azóta sok éven át jószágán lakik, sokat lovagol és az agarászatnak nagy barátja ; keresztül-kasul practicus lovas azon egy sajátság kivételével, hogy régi időkből azon előítéletet hozta magával , hogy angolosan ügetni nem akar, hanem rázatja magát. 3 Szomszédságában a nálunk ritka kutya-falkák egyike lőn alapitva, és öreg urunk természetesen ennek szorgalmas kísérője lőn. Ezen alkalommal sok anglomanokat láthatott és nem igen épült az angol lovaglási modoron. Egykor azonban egy igazi angol jelent meg a vadászatnál, ki a szomszédságban látogatáson vala. Erről az a hir járt, hogy nagyon jó lovas és Angol­országban is olyannak tekintetik. Öreg urunk bizodalmatlanná téve mindaz által, mit eddig inint angolt tanult ismerni , szemügyre vette a fiatal embert és feszült figyelemmel kisérte. Szemlélésének eredménye az volt, hogy magában mondá : „Ez jól lovagol ugyan, hanem ugy lovagol mint én, és nem látok benne semmi angolt. " Egyszersmind észrevevé, hogy az angol is mindig ő reá figyel. A vadászat végeztével hozzá megy és következő beszélgetés fejlődött közöttük : Az öreg ur : „Szabad kérdeznem, hol tanult lo­vagolni, mert ön egészen a mi módunk sze­rint lovagol." Az angol : „Követem, én ellenkezőleg azt talá­lom, hogy ön egészen ugy lovagol mint m i, leszámítva különös ügetési módját. Azon pedig, hogy különben egészen angol vadász-lo­vas módon lovagol, annyival inkább csodál­koztam, mert figyelmeztetve vagyok arra, hogy ön­ben egy valódi katonás lovast fogok látni, és arra voltam elkészülve, hogy lovával folyvást paradi­rozni és ennélfogva tőlünk elmaradni fog. Az öreg ur egészen elcsodálkozva és néhány va­lódi anglomanra mutatva : „Tehát Angolországban nem ugy lovagolnak, mint azon urak !" Az angol : „Igen, a ki nem tud lovagolni ; mégis illy furcsa alakokat többnyire a continensen talál­tam, a hol az emberek megfoghatatlanul azt hiszik, hogy ez angolos." íme egy példája, hogy minden ut Rómába vezet. Nagyon feltűnő, hogy az anglomanoknak sikerült a lovaglásban való annyi rosz szokást nálunk mint angol módot elhíresztelni. Már husz év előtt sokaktól angol és elegáns mód­nak tartatott, a nyereg leghátulsó szélén ülni púpos háttal, a vállakat fölhúzni, a könyököket eltartani, előre nyújtott lábbal és nagyon lenyomott lábhe­gyekkel jó nehezen a kantárszárba csüggni. Ifjú koronban magam is elhittem, hogy ugy lova­golnak az angolok ; de azóta elég alkalmam volt az ellenkezőről meggyőződni, és láttam, hogy a jól lo­vagló angolok milly csinosan ülnek a lovon. Egyéb­iránt csak Herring természet-hü képeit kell megte­kintenünk, hogy arról meggyőződhessünk. Hogy az angloman urak, kik az angoloknál is an­golosabban akarnak lovagolni, tulaj donképen miért ülnek olly furcsán a lovon, az előttem sokáig titok volt és maradt is volna, ha egy angol, ki a conti­nen'tálokat jól tanulmányozta, erről föl nem vilá­gosit. Ez elbeszélte nekem, hogy, miután Angolország­ban az ifjak kevés leczkét vesznek és minthogy a lovaglást többnyire csak gyakorlásból tanulják meg, igen sok egyéni különbséget lehet náluk találni ; és kinek kevés tehetsége van a lovagláshoz, az ennél­fogva néha a legfurcsább szokásokat veszi föl. Hogy továbbá a vadászgyülhelyen sok ember jelenik meg, kik tulajdouképen nem lovasok, csak megtekintik a vadászat elindulását és azután csöndesen haza lova­golnak. Mindennek következtében a külföldi ott igen furcsa és különös jelen eteket lát. Ezek közül természetesen a nevetségesebbek leg­jobban feltűnnek neki, a mi mindenben megtörténni szokott, de semmiben annyira mint a lovaglásban, hol a legtermészetesebb ülés mindig a szebb és a jobb is. Ha most a külföldi véletlenül gyönge lovas és a jó ülés szükséges kellékeit nem ismeri, akkor egy boltoslegény, ki magának ünnepet szerez, jobban szemébe fog tűnni, mint a legtapasztaltabb lovasok, kik egészen észrevétlenül mennek el mellette, annyi­val inkább, hogy otthon Péter és Pál is ugy ülnek mint azok, ezek pedig nem angolok , és : „Nemo profeta in patria." Stonehenge szerint egyedül Angolországban és Walesben körülbelül 100, — azaz : száz — kutyá­ié

Next

/
Thumbnails
Contents